金色的機遇

關燈
喬治。

    鄧達斯仁立在倫敦街頭沉思。

     在他的周圍,賣苦力的與賺大錢的像是席卷而來的潮水一樣洶湧流動。

    此刻,喬治衣冠楚楚,褲線筆直,根本沒有注意到他們。

    他正忙着考慮下一步的行動。

     剛剛發生了一件事情!用社會下層的說法,喬治與他富有的舅舅(即利德貝特。

    吉林公司的艾爾弗雷德。

    利德貝特)“吵了一架”。

    準确他說,這嘲争吵”完全是利德貝特先生單方面的。

    那些言辭就像是憤怒的溪流從他的嘴裡源源不斷奔湧而來。

    事實上,它們幾乎完全是由重複的言辭所組成的,然而,這一點似乎并未使他不安。

    一件事情隻是好好他說上一遍,然後就不去管它,這可不是利德貝特先生的座右銘。

     争執的主題倒不複雜——是年輕人的應該批評的愚蠢與乖戾。

    他總有自己的方式來如此表現自我,居然沒有請示就給自己放了一天假。

    利德貝特先生,當他說完了他所能想得起來的一切,并且有幾件事說了兩遍之後,停下來喘口氣,質問喬治這樣做是什麼意思。

    對此,喬治隻是輕描淡寫地回答說,他覺得自己想要放一天假。

    事實上,是一個假期。

     于是,利德貝特先生接着就問,周六下午和周日是做什麼的?更不要說不久以前的聖靈降臨周和即将到來的八月銀行假日了。

     喬治說他不喜歡周六下午,周日,或是銀行假日。

    他想要一天真正的休假,在此期間他才有可能找到半個倫敦的人們還未集聚而至的某個地點。

     随後,利德貝特先生說,他已經為自己去世的姐姐的兒子盡了全力——沒人能說他沒有給他機會。

    但是,顯然這根本不管用。

    所以,從今以後,喬治可以有五天真正的休假,再加上周六和周日,去做他想要做的事情。

     “金色的機遇向你抛來,孩子。

    ”利德貝特先生帶着最後一絲詩歌般想象的格調說道,“可你沒有抓住它。

    ” 喬治回答說,在他看來,自己似乎正是這麼做的。

    利德貝特先生怒氣沖沖地撇開詩歌,叫他滾出去。

    所以喬治——在沉思。

    他的舅舅是否會對他生出恻隐之心?他内心究竟是喜歡喬治,還是隻有冷漠與厭惡? 正在此時,一個聲音——一個最不可能的聲音——問候道,“你好!” 一輛小車在他身旁的路邊停了下來。

    這是輛深紅色的用來兜風的車子,它的前面是長長的引擎罩,而駕車的正是那個漂亮而又讨人喜歡的上流社會女子:瑪麗。

    蒙特裡索。

     (對于她的描述就是,那種帶有插圖的報紙準會在一月之内把她的肖像至少刊登四次)此刻,她正沖着喬治娴雅地微笑。

     “我從不知道男人也會看上去像是一座孤島。

    ”瑪麗。

    蒙特裡索說道,“想要上車嗎?” “當然願意。

    ”喬治毫不猶豫地上了車,然後在她身邊坐了下來。

     他們駕車緩緩前行,因為交通狀況不允許有其它的選擇。

     “我已經對這座城市感到厭倦了。

    ”瑪麗。

    蒙特裡索說道,“我從前來是為了看看它究竟什麼樣子。

    現在我要回倫敦去了。

    ” 喬治并未冒昧地去糾正她的地理錯誤,隻是說這個主意美妙極了。

     他們時而緩緩而行,時而橫沖直撞,那是當瑪麗。

    蒙特裡索看到有機會超車的時候。

    喬治從後視鏡裡看着她,覺得她似乎興緻不錯。

    隻是一想到人生隻能死一回,他就覺得最好還是别試圖和她搭碴。

    他倒更情願這位漂亮的司機把注意力集中在手頭的工作上。

     恰恰是她,選擇車子在海德公園之角急轉彎時,又打開了話匣子。

     “你願意娶我嗎?”她不經意地問道。

     喬治急促地喘了口氣,不過,這也許是因為一輛看來必定會招緻災難的巨型巴士所緻,他為自己能夠很快作出答複頗感自豪。

     “我願意。

    ”他輕松地說。

     “哦,”瑪麗。

    蒙特裡索含糊地說道,“也許有一天你會的。

    ” 他們平安地将車開上直道,此時喬治看到了海德公園之角地鐵站新近張貼的海報。

    在政治形勢嚴峻和上校站在了被告席上之間插入的一條标題是上流社會女子将嫁給公爵,另一标題是埃奇希爾公爵與蒙特裡索小姐。

     “關于埃奇希爾公爵的這條說的是什麼?”喬治嚴厲地質問道。

     “我和賓戈嗎?我們訂婚了。

    ” “那你——你剛才說——” “哦,是這事呀。

    ”瑪麗。

    蒙特裡索說道,“你瞧,我現在還沒有下定決心究竟嫁給誰。

    ” “那你為什麼與他訂婚?” “隻是看看是否能做到這一點。

    似乎人人都以為這事很困難,其實一點也不!” “真不走運。

    我是說——呃——賓戈。

    ”喬治說道,一邊竭力控制住自己因為以綽号來稱呼一位真正的尚還健在的公爵而感到的難堪。