鑼聲再起

關燈
“我明白了。

    ”波洛說。

    這時,門開了,一個身穿日常西服的高個頭金發男子闊步走進房間。

     “基恩,這究竟怎麼回事?利徹姆·羅奇飲彈自殺?夥計,我不相信。

    這太不可思議了。

    ” “讓我把你介紹給,”基恩說,“赫爾克裡·波洛先生。

    ” 新來的那位驚了一下。

    “他會把一切都告訴你的。

    ”說完,他離開房間,咣的一聲把門關上。

     “波洛先生,”約翰·馬歇爾急切地說,“我非常非常高興見到您。

    您來到這裡,也是我的榮幸。

    利徹姆·羅奇從沒向我提過您要來。

    我敬佩您,先生,誠惶誠恐呀!” 一個消釋戒備心的年輕人,波洛想,其實也不那麼年輕,因為他雙鬓斑白,滿額皺紋。

    他的言談舉止确實讓人感到他像個孩子。

     “警察——” “他們已經到了,先生。

    一聽到消息,我就随後趕來了。

     他們好像對此不怎麼感到奇怪。

    當然,他死前已經相當瘋癫了,但即使那樣——” “即使那樣您也為他自殺感到驚訝?” “坦率他說,是的。

    我不會想到的,我不會想到利徹姆·羅奇也會認為一旦少了他地球照樣轉個不停。

    ” “我聽說他最近在錢上有些麻煩,是嗎?” 馬歇爾點點頭。

     “他一直在做投機買賣。

    是巴林的一個冒險計劃。

    ” 波洛平靜地說:“我不得不開誠布公地與您談談。

    您有沒有理由認為利徹姆·羅奇懷疑您在賬上做些手腳呢?” 馬歇爾用一種滑稽困惑的目光盯着波洛。

    他的表情如此古怪,波洛隻得勉強擠出一絲笑容。

     “我知道您對我的問話太吃驚了,馬歇爾上尉。

    ” “是的,的确是的。

    您的問題很荒唐。

    ” “啊!換一個問題。

    他有沒有懷疑您企圖搶走他的養女?” “喔,那麼說您已經知道了我和黛的一些事情?”他笑了笑,顯得疑惑不解。

     “那麼說這是真的了?” 馬歇爾點點頭。

     “可是老人完全蒙在鼓裡,黛不讓我告訴他。

    我想她是對的。

    他要是知道了會暴跳如雷的,我也會因此丢掉飯碗。

     會是這樣的。

    ” “那麼,你們是怎麼打算的?” “唔,說實在話,先生,我簡直不知道該怎麼辦。

    我把難題留給了黛,她說她會處理好的。

    事實上我一直在外面找工作。

    一旦我另外找到一份,我就會辭去這裡的差使。

    ” “小姐也會嫁給您?但是利徹姆·羅奇先生可能會因此斷掉她的零用錢。

    黛安娜小姐,我敢說,很喜歡錢的。

    ” 馬歇爾聽完這話顯得心神不定。

     “那樣我就會補償她的,先生。

    ” 傑弗裡·基恩返回房間。

    “警察準備離開,他們想見您,波洛先生。

    ” “謝謝。

    我就來。

    ” 書房裡有一位體格健壯的警督和一位法醫。

     “波洛先生?”警督說,“久仰,久仰,先生。

    我是警督裡夫斯。

    ” “您太客氣了,”波洛和他握着手說,“你們不需要我的協助,對嗎?”他輕輕地笑了笑。

     “現在不需要了,先生。

    一切都很順利。

    ” “這麼說,案情十分簡單了?”波洛詢問道。

     “絕對沒錯。

    門窗緊閉,鑰匙擱在死者的口袋裡;死者最後幾天,行為怪戾。

    因而死者的自殺毋庸置疑。

    ” “一切都那麼——順理成章?” 法醫嘟哝了兩句。

     “死者原來坐着的姿勢一定非常奇特,子彈才正好射中鏡子。

    可是自殺本來就是反常的行為。

    ” “你們找到子彈了?” “是的,在這兒。

    ”醫生把子彈拿出來,“靠近牆邊在鏡子下面。

    手槍是羅奇先生本人的,一直放在桌子的抽屜裡。

    也許這一切的背後還隐藏着什麼情況,不過我們永遠不會知道了。

    ” 波洛點了點頭。

     屍體已經被移到了一間卧室。

    警察準備告辭了。

    波洛站在前門目送他們離去。

    他聽到聲音轉過身來,哈裡·戴爾豪斯緊随其後。

     “你也許可以搞到一隻強光手電筒,我的朋友?” “是的,我給您去找。

    ” 他拿着手電筒返回來時,瓊·阿什比跟着他。

     “你們如果願意,就陪我一塊。

    ”波洛親切地對他們說。

     他們走出前門,往右拐,在書房的窗戶前面停下腳步。

     在窗戶和小徑中間有一塊大約六英尺寬的草坪。

    波洛彎下腰,用手電筒在草坪上照來照去。

    他直起身搖了搖頭。

     “不,”他說,“不是這兒。

    ” 又過了一會兒,他停下來,身體漸漸僵住了。

    草坪的兩側培植着厚厚的花床。

    波洛的注意力集中在右邊的花壇,上面開滿了米迎勒節紫苑花和大麗花。

    他将手電筒指向花壇的前部。

    松軟的土壤上清晰地印着腳印。

     “總共四隻腳印。

    ”波洛咕哝道,“兩隻朝向窗戶,兩隻背向窗戶。

    ” “花匠的?”瓊猜測道。

     “噢不,小姐,不是的。

    睜大眼睛看清楚。

    這雙鞋小巧玲玫,又是高跟,顯然是女人的鞋子。

    黛安娜小姐曾提起她到過花園。

    您知道您下樓前她下樓了嗎,小姐?” 瓊搖搖頭。

     “我記不清了。

    鑼聲響的時候,我太着急了,我以為銅鑼早就響過一次了。

    我好像真的有印象,我經過時她的房門開着,可我不敢肯定。

    利徹姆·羅奇夫人的房門關着,我知道。

    ” “我明白了。

    ”波洛說。

     他的聲音裡透出一種特别的調子,哈裡聽到後猛地擡起頭來,但是波洛獨自靜靜地皺着眉頭。

     他們到門口時碰上了黛安娜·克利夫斯。

     “警察已經走了,”她說,“一切都——結束了。

    ” 她深深地歎了一口氣。

     “我可以和您随便談一下嗎,小姐?” 波洛跟着她走進晨室,把門掩上。

     “什麼事?”她有些愕然。

     “一個小問題,小姐。

    今天傍晚什麼時候您去過書房窗外的花壇嗎?” “是的,”她點點頭,“七點鐘左右去過一次,就在晚飯前又去了一次。

    ” “我不明白。

    ”他說。

     “您說不明白,我不知道有什麼需要‘明白’的。

    ”她冷冰冰地說,“我去采摘米迦勒節紫苑花,用來擺在餐桌上的。

    我一直都這樣做。

    那時大概七點鐘。

    ” “後來,後來呢?” “噢,天哪!給您說實話,我把頭油弄到衣服上了——就在這兒,肩膀上。

    當時我正準備下樓,我不想再換衣服了。

    我記得在花壇裡有朵遲開的玫瑰尚在含苞待放,就跑過去,掐下來,别在這兒。

    瞧——”她靠近他,掀起玫瑰花蕾。

    波洛看見一點極小的油漬。

    她和他挨得很近,他們的肩膀幾乎碰到一起。

     “當時是幾點鐘?” “噢,八點十分左右,我想。

    ” “您有沒有——試圖爬窗戶?” “我覺得我試了試,沒錯。

    我想從窗戶爬進去要快一些。

     可是窗戶闩死了。

    ” “我明白了。

    ”波洛深吸了一口氣,“那麼槍聲,”他說,“您聽到槍聲時在哪兒?還在花壇那兒?” “喔,不。

    槍響是在兩三分鐘之後發生的,我從側門剛要進來。

    ” “您知道這是什麼嗎,小姐?” 他的手掌上托着那片細小的絲質玫瑰花蕾。

    她冷冷地瞧着。

     “看起來像從我的小提包裡掉出來的。

    您從哪兒找到的?” “在基恩先生的口袋裡。

    ”波洛不動聲色地說,“是您送給他的嗎,小姐?” “是他告訴您我送給他的嗎?” 波洛笑了。

     “您什麼時候給他的,小姐?” “昨天晚上。

    ” “是他警告您這麼說的嗎,小姐?” “什麼意思?”她面帶愠色地問。

     但是,波洛沒有回答。

    他大步走出晨室,進入客廳。

    巴林、基恩和馬歇爾都在那裡。

    他徑直走向他們。

     “先生們,”他粗魯地說,“請随我去書房。

    ” 經過大廳時,他對瓊和哈裡說: “請你們也上來。

    還有,哪一位去請夫人過來?謝謝。

    哈! 了不起的迪格比來了。

    迪格比,回答我一個小問題,一個非常重要的小問題。

    克利夫斯小姐晚飯前擺放米迦勒節紫苑花了嗎?” 男管家一臉困惑。

     “是的,先生,她是那樣做的。

    ” “你有把握嗎?” “太有把握了,先生。

    ” “很好。

    現在——你們所有的人都跟我來。

    ” 在書房裡,他面對着他們。

     “我請你們來這裡,是有原因的。

    案子了結了,警察來了又走了。

    他們斷定利徹姆·羅奇先生是自殺身亡。

    一切都結束了。

    ”他頓了頓,“但是我,赫爾克裡·波洛,告訴你們事情并沒有了結。

    ” 人們用驚訝的目光看着他。

    這時,門開了,利徹姆·羅奇夫