第7節
關燈
小
中
大
。
” “通常他也讓您來安排這類事嗎?” “哦——不,——這應該是伯羅斯先生的事兒。
我隻管做我的文獻工作。
我可不是他的秘書。
” 波洛問: “您認為傑維斯爵士是否出于某種特殊原因請您而不是伯羅斯先生來安排此事呢?” 林加德小姐想了想,“嗯,他或許有……當時我沒想過。
我以為隻是方便起見。
不過,現在我想起來他的确讓我别告訴其他人波洛先生要來。
要給大家一個驚訝,他說。
” “啊!他這麼說過,是嗎?非常奇怪,也非常有趣,那您告訴過别人嗎?” “當然沒有,波洛先生。
我告訴了斯内爾晚餐的事,讓他派個司機接一位乘七點五十分列車到達的紳士。
” “傑維斯爵士當時還講過什麼與此事有關的話嗎?” 林加德小姐想了想,“不——我認為沒有了——他很激動——我記得離開他房間時,他說,‘現在他來已經無濟于事了,太遲了。
’” “那您知道這句話是什麼意思嗎?” “唔——不知道。
” 對這句含糊而猶豫不決的簡單否認,波洛皺皺眉頭,又重複了一句,“‘太遲了’,他是這麼說的?‘太遲了’?” 梅傑·裡德爾說: “林加德小姐,您能告訴我們您對如此困擾傑維斯爵士的事情真相有何想法嗎?” 林加德小姐慢慢地說道: “我有種看法,此事在某種程度上與雨果·特倫特有關。
” “和雨果·特倫特有關?您為什麼要這樣認為?” “是的,這沒有任何确證。
但昨天下午我們剛好涉及到雨果·德·謝弗尼克爵士(恐怕他在‘玫瑰戰争’中表現不佳),傑維斯爵士說,‘我妹妹居然替她兒子選了雨果作為家族的姓名。
它一直是我們家族中不盡人意的名字。
她早該曉得,沒一個叫雨果的能幹出些名堂來。
’” “您對我們講的很有啟發性,”波洛說,“是的,它向我提示了一種新的想法。
” “傑維斯爵士沒有說得更清楚些嗎?”梅傑·裡德爾問。
林加德小姐搖搖頭,“沒有,而且不會什麼都對我講。
傑維斯爵士實際上隻是在自言自語,而不是真的跟我說話。
” “很對。
” 波洛說: “小姐,您一個陌生人,剛來這兒兩個月。
如果您可以把對這個家族及其事務的印象直言相告的話,我認為會非常有價值。
” 林加德小姐摘下夾鼻眼鏡,眨着眼睛思索了一番,“好吧,起初,坦率講,剛到這兒時我以為走進了一家瘋人院。
謝弗尼克·戈爾女勳爵總看見一些根本不存在的東西,而傑維斯爵士的行止則像——像一個君王——以非同一般的方式扮演他自己——嗯,我實在認為他們是我見過的最古怪的人。
當然,謝弗尼克-戈爾小姐很正常,而且我也很快發現謝弗尼克·戈爾女勳爵實際上是個極為善良、仁慈的女人。
沒人比她待我更好的了。
傑維斯爵士——嗯,我真的認為他瘋了。
他的極端自我作派——你們是這樣講的嗎?——每天都愈演愈烈。
” “那麼其他人呢?” “伯羅斯先生為傑維斯爵士工作得很辛苦,我可以想像。
我覺得他很高興我們的著書工作給了他一點喘息之機。
伯裡上校總是魅力十足。
他摯愛謝弗尼克·戈爾女勳爵并且與傑維斯爵士也相處得很好。
特倫特先生、福布斯先生及卡德韋爾小姐才來沒幾天,所以我對他們還不太了解。
” “非常感謝,小姐。
那麼萊克上尉怎麼樣,那個經紀人?” “噢,他非常好,每個人都喜歡他。
” “包括傑維斯爵士嗎?” “哦,是的,我曾聽他說過萊克是他用過的最好的經紀人。
當然,萊克上尉和傑維斯爵士相處時也有他的難處——不過都處理得很好,這很不容易。
” 波洛沉思着點點頭。
他自語道:“有件事——什麼事——在我腦子裡要問您——某個小問題……是什麼來着?” 林加德小姐耐心地望着他,波洛苦惱地搖着頭,“哈,就在我嘴邊兒。
” 梅傑·裡德爾等了一兩分鐘,而波洛仍在困惑地皺着眉頭,于是他再次提出了這個問題: “您最後見到傑維斯爵士是什麼時間?” “喝午茶時,就在這間屋裡。
” “當時他的态度怎樣?正常嗎?” “和平時一樣正常。
” “午茶時的氣氛緊張嗎?” “不,我覺得每個人都很正常。
” “午茶後傑維斯爵士去哪兒了?” “他帶伯羅斯先生去了書房,像平常一樣。
” “那是您最後一次看到他?” “是的。
我去了我工作的小起居室,根據我和傑維斯爵士複審過的筆記打印了一章書稿,直
” “通常他也讓您來安排這類事嗎?” “哦——不,——這應該是伯羅斯先生的事兒。
我隻管做我的文獻工作。
我可不是他的秘書。
” 波洛問: “您認為傑維斯爵士是否出于某種特殊原因請您而不是伯羅斯先生來安排此事呢?” 林加德小姐想了想,“嗯,他或許有……當時我沒想過。
我以為隻是方便起見。
不過,現在我想起來他的确讓我别告訴其他人波洛先生要來。
要給大家一個驚訝,他說。
” “啊!他這麼說過,是嗎?非常奇怪,也非常有趣,那您告訴過别人嗎?” “當然沒有,波洛先生。
我告訴了斯内爾晚餐的事,讓他派個司機接一位乘七點五十分列車到達的紳士。
” “傑維斯爵士當時還講過什麼與此事有關的話嗎?” 林加德小姐想了想,“不——我認為沒有了——他很激動——我記得離開他房間時,他說,‘現在他來已經無濟于事了,太遲了。
’” “那您知道這句話是什麼意思嗎?” “唔——不知道。
” 對這句含糊而猶豫不決的簡單否認,波洛皺皺眉頭,又重複了一句,“‘太遲了’,他是這麼說的?‘太遲了’?” 梅傑·裡德爾說: “林加德小姐,您能告訴我們您對如此困擾傑維斯爵士的事情真相有何想法嗎?” 林加德小姐慢慢地說道: “我有種看法,此事在某種程度上與雨果·特倫特有關。
” “和雨果·特倫特有關?您為什麼要這樣認為?” “是的,這沒有任何确證。
但昨天下午我們剛好涉及到雨果·德·謝弗尼克爵士(恐怕他在‘玫瑰戰争’中表現不佳),傑維斯爵士說,‘我妹妹居然替她兒子選了雨果作為家族的姓名。
它一直是我們家族中不盡人意的名字。
她早該曉得,沒一個叫雨果的能幹出些名堂來。
’” “您對我們講的很有啟發性,”波洛說,“是的,它向我提示了一種新的想法。
” “傑維斯爵士沒有說得更清楚些嗎?”梅傑·裡德爾問。
林加德小姐搖搖頭,“沒有,而且不會什麼都對我講。
傑維斯爵士實際上隻是在自言自語,而不是真的跟我說話。
” “很對。
” 波洛說: “小姐,您一個陌生人,剛來這兒兩個月。
如果您可以把對這個家族及其事務的印象直言相告的話,我認為會非常有價值。
” 林加德小姐摘下夾鼻眼鏡,眨着眼睛思索了一番,“好吧,起初,坦率講,剛到這兒時我以為走進了一家瘋人院。
謝弗尼克·戈爾女勳爵總看見一些根本不存在的東西,而傑維斯爵士的行止則像——像一個君王——以非同一般的方式扮演他自己——嗯,我實在認為他們是我見過的最古怪的人。
當然,謝弗尼克-戈爾小姐很正常,而且我也很快發現謝弗尼克·戈爾女勳爵實際上是個極為善良、仁慈的女人。
沒人比她待我更好的了。
傑維斯爵士——嗯,我真的認為他瘋了。
他的極端自我作派——你們是這樣講的嗎?——每天都愈演愈烈。
” “那麼其他人呢?” “伯羅斯先生為傑維斯爵士工作得很辛苦,我可以想像。
我覺得他很高興我們的著書工作給了他一點喘息之機。
伯裡上校總是魅力十足。
他摯愛謝弗尼克·戈爾女勳爵并且與傑維斯爵士也相處得很好。
特倫特先生、福布斯先生及卡德韋爾小姐才來沒幾天,所以我對他們還不太了解。
” “非常感謝,小姐。
那麼萊克上尉怎麼樣,那個經紀人?” “噢,他非常好,每個人都喜歡他。
” “包括傑維斯爵士嗎?” “哦,是的,我曾聽他說過萊克是他用過的最好的經紀人。
當然,萊克上尉和傑維斯爵士相處時也有他的難處——不過都處理得很好,這很不容易。
” 波洛沉思着點點頭。
他自語道:“有件事——什麼事——在我腦子裡要問您——某個小問題……是什麼來着?” 林加德小姐耐心地望着他,波洛苦惱地搖着頭,“哈,就在我嘴邊兒。
” 梅傑·裡德爾等了一兩分鐘,而波洛仍在困惑地皺着眉頭,于是他再次提出了這個問題: “您最後見到傑維斯爵士是什麼時間?” “喝午茶時,就在這間屋裡。
” “當時他的态度怎樣?正常嗎?” “和平時一樣正常。
” “午茶時的氣氛緊張嗎?” “不,我覺得每個人都很正常。
” “午茶後傑維斯爵士去哪兒了?” “他帶伯羅斯先生去了書房,像平常一樣。
” “那是您最後一次看到他?” “是的。
我去了我工作的小起居室,根據我和傑維斯爵士複審過的筆記打印了一章書稿,直