第04節
關燈
小
中
大
說。
“到了這兒就有雙倍的時間,時間多得你簡直不知道該怎麼打發呢。
要是你還感覺乏,隻管再躺一陣——我可不是來打擾你的,一點沒有那個意思,我隻是拿幾件衣裳來給你瞧瞧,也許這裡面有你喜歡在這兒山裡穿的吧。
我從巴黎帶來的東西太多了,對我來說它們隻是壓箱子,沒意思,所以我想,最好還是你幫我穿一兩件吧。
” 克麗絲蒂娜臉紅了,感到渾身發燒。
姨媽他們果真一下子就看出來了,他們果然第一眼就覺察到她的寒酸相會給他們丢臉——他們兩個,姨爹和姨媽,肯定已經在為她感到寒碜了。
可是姨媽又是多麼親切、溫存地來幫助她啊,她不是在盡量掩飾自己是在施舍,盡量不傷害她的自尊心嗎? “我怎麼可以穿你的衣裳呢,姨媽?”她結結巴巴地說,“這些衣裳我穿起來恐怕太華貴了吧?” “胡說!你穿上肯定比我更合适,安東尼早就嘟嘟囔囔嫌我穿的衣服同年齡太不相稱了。
他恨不得我穿得跟他在哈恩丹①的姑奶奶們那樣:又厚又重的黑綢禮服把人遮得嚴嚴實實一直到皺領②以上,并且按新教的規矩把衣領扣得緊緊的,頭上還得戴上過漿的白色女式小帽。
要是你穿上這一堆東西,他會覺得比我穿要好上一千倍。
好了,來看看吧,說說你今晚最喜歡穿哪一件?” ①哈恩丹,荷蘭貝爾根地方的小城。
②皺領,十六、十七世紀歐洲許多人常戴的一種寬而硬的輪狀皺領。
于是她信手拿起——早已湮沒無聞的時裝女郎做示範表演時那種動作的靈巧勁兒,此刻又突然回到她的腕間——一件薄如輕紗的連衣裙,敏捷熟練地抖開放在自己身上比試。
這件象牙色的衣裳色調柔和,鑲着日本花邊,看上去春意盎然。
第二件拿起來看的,是黑油油的綢子加紅彤彤的火苗印花。
第三件是墨綠色的,鑲了銀白色滾邊。
三條連衣裙克麗絲蒂娜都覺得穿上像天仙一般美麗,以緻她簡直不敢想自己可以希冀、可以享用它們。
因為,怎麼能做到把這樣華貴豔麗而又薄得幾乎一碰就破的衣服穿在自己那毫無保護的身上而又不時時刻刻感到膽戰心驚呢?穿着這色澤美麗、宛如輕紗的東西怎樣走路,怎樣行動呀?穿這種衣服難道不要經過訓練嗎? 可是,她畢竟是地地道道的女人啊!雖說不敢希冀,然而愛美的天性卻依然迫使她用熾熱渴求的目光看着這些高級衣服。
她的鼻翼激動地起伏着,手也莫名其妙地顫抖起來,這是因為,她的手指多想輕輕地模一摸這些衣料呀。
她好不容易才抑制住自己的沖動,姨媽從早年當時裝小姐的體驗中,深知這種貪戀的目光,深知這種凡是女人看到奢侈品時都擺脫不了的強烈沖動;看到這個文靜的金發姑娘眸子裡突然迸射出來的火花,她不禁微笑了,這熾熱的目光忽閃忽閃地從這一件衣服跳躍到另一件,猶豫不決,飄忽不定。
在這類事情上十分老練的姨媽心裡明白,不管她選中哪件,事後都會後悔不該撂下别的。
看着看着,她心中不由得升起給着了迷的女孩子再加一把勁、再添一把火的欲望,覺得這倒是件挺有意思的樂事。
“唔,我說你不用着急,我把三件全留給你好了,你從這裡面挑一件你覺得最中意的今天穿,明天再試别的吧。
絲襪和内衣我也都一塊兒給你拿來了——現在隻缺點化妝品,讓你那沒有血色的臉蛋紅潤一些。
如果你覺得合适,我們這會兒就去百貨商店,把你在恩加丁需要的東西全部備齊。
” “哎呀,姨媽,”又吃了一驚的女孩子吓得慌忙喘着氣說,“我怎麼可以……我怎麼能讓你一下子破費那麼多呢!這間屋子對我來說也太貴了,真的,隻需要一間普普通通的房間就足夠了。
”然而姨媽隻微笑不語地打量她。
“現在,”她帶着命令的口吻說道,“我這就領你到我們的美容師那裡去,讓她給你化化裝,打扮打扮,像你這樣的長頭發,在我們那兒隻有印第安人才有,我告訴你,待會兒你的頭發不再耷拉在脖子上了,你會馬上感到腦袋非常輕松自在的。
不,别犟了,這些事我比你懂,你就聽我的安排,甭操心了。
現在你準備一下,我們的時間是足夠的。
安東尼這會兒在打撲克,他每天下午都要玩這玩意兒。
晚上,咱們得把你打扮得煥然一新去見他,走吧,孩子。
” 在大百貨公司,各種包裝着衣物的紙盒應聲飛也似的從架上取下擺到她們面前。
一件棋盤格圖案的衛生衫被選中了。
另外又挑了一條麂皮腰帶(系上它,腰肢的線條就格外分明),一雙淺褐色的、還散發着新皮那種沖鼻香氣的結實皮鞋,一頂運動帽,幾雙不同顔色的緊腿長襪,以及各種名目繁多的小件物品——這樣,克麗絲蒂娜就可以去到試衣室,像蛻皮似地把自己那件讨厭的襯衫脫下來,而随身帶來的窮酸相,也就這樣一起被塞進紙盒消失了。
眼不見心不煩,看不見這些可恨的東西,她立即感到渾身輕松得出奇,似乎她的全部懼怕心理也永遠被藏匿到紙盒子裡去了。
在另外一家商店裡,又添置了幾雙便鞋、一條真絲頭巾以及諸如此類使人心花怒放的東西;初見世面的克麗絲蒂娜,對這一新的購物奇迹驚歎不已:買什麼都不問價錢,買什麼都不怕“太貴”,你隻管挑、隻管
“到了這兒就有雙倍的時間,時間多得你簡直不知道該怎麼打發呢。
要是你還感覺乏,隻管再躺一陣——我可不是來打擾你的,一點沒有那個意思,我隻是拿幾件衣裳來給你瞧瞧,也許這裡面有你喜歡在這兒山裡穿的吧。
我從巴黎帶來的東西太多了,對我來說它們隻是壓箱子,沒意思,所以我想,最好還是你幫我穿一兩件吧。
” 克麗絲蒂娜臉紅了,感到渾身發燒。
姨媽他們果真一下子就看出來了,他們果然第一眼就覺察到她的寒酸相會給他們丢臉——他們兩個,姨爹和姨媽,肯定已經在為她感到寒碜了。
可是姨媽又是多麼親切、溫存地來幫助她啊,她不是在盡量掩飾自己是在施舍,盡量不傷害她的自尊心嗎? “我怎麼可以穿你的衣裳呢,姨媽?”她結結巴巴地說,“這些衣裳我穿起來恐怕太華貴了吧?” “胡說!你穿上肯定比我更合适,安東尼早就嘟嘟囔囔嫌我穿的衣服同年齡太不相稱了。
他恨不得我穿得跟他在哈恩丹①的姑奶奶們那樣:又厚又重的黑綢禮服把人遮得嚴嚴實實一直到皺領②以上,并且按新教的規矩把衣領扣得緊緊的,頭上還得戴上過漿的白色女式小帽。
要是你穿上這一堆東西,他會覺得比我穿要好上一千倍。
好了,來看看吧,說說你今晚最喜歡穿哪一件?” ①哈恩丹,荷蘭貝爾根地方的小城。
②皺領,十六、十七世紀歐洲許多人常戴的一種寬而硬的輪狀皺領。
于是她信手拿起——早已湮沒無聞的時裝女郎做示範表演時那種動作的靈巧勁兒,此刻又突然回到她的腕間——一件薄如輕紗的連衣裙,敏捷熟練地抖開放在自己身上比試。
這件象牙色的衣裳色調柔和,鑲着日本花邊,看上去春意盎然。
第二件拿起來看的,是黑油油的綢子加紅彤彤的火苗印花。
第三件是墨綠色的,鑲了銀白色滾邊。
三條連衣裙克麗絲蒂娜都覺得穿上像天仙一般美麗,以緻她簡直不敢想自己可以希冀、可以享用它們。
因為,怎麼能做到把這樣華貴豔麗而又薄得幾乎一碰就破的衣服穿在自己那毫無保護的身上而又不時時刻刻感到膽戰心驚呢?穿着這色澤美麗、宛如輕紗的東西怎樣走路,怎樣行動呀?穿這種衣服難道不要經過訓練嗎? 可是,她畢竟是地地道道的女人啊!雖說不敢希冀,然而愛美的天性卻依然迫使她用熾熱渴求的目光看着這些高級衣服。
她的鼻翼激動地起伏着,手也莫名其妙地顫抖起來,這是因為,她的手指多想輕輕地模一摸這些衣料呀。
她好不容易才抑制住自己的沖動,姨媽從早年當時裝小姐的體驗中,深知這種貪戀的目光,深知這種凡是女人看到奢侈品時都擺脫不了的強烈沖動;看到這個文靜的金發姑娘眸子裡突然迸射出來的火花,她不禁微笑了,這熾熱的目光忽閃忽閃地從這一件衣服跳躍到另一件,猶豫不決,飄忽不定。
在這類事情上十分老練的姨媽心裡明白,不管她選中哪件,事後都會後悔不該撂下别的。
看着看着,她心中不由得升起給着了迷的女孩子再加一把勁、再添一把火的欲望,覺得這倒是件挺有意思的樂事。
“唔,我說你不用着急,我把三件全留給你好了,你從這裡面挑一件你覺得最中意的今天穿,明天再試别的吧。
絲襪和内衣我也都一塊兒給你拿來了——現在隻缺點化妝品,讓你那沒有血色的臉蛋紅潤一些。
如果你覺得合适,我們這會兒就去百貨商店,把你在恩加丁需要的東西全部備齊。
” “哎呀,姨媽,”又吃了一驚的女孩子吓得慌忙喘着氣說,“我怎麼可以……我怎麼能讓你一下子破費那麼多呢!這間屋子對我來說也太貴了,真的,隻需要一間普普通通的房間就足夠了。
”然而姨媽隻微笑不語地打量她。
“現在,”她帶着命令的口吻說道,“我這就領你到我們的美容師那裡去,讓她給你化化裝,打扮打扮,像你這樣的長頭發,在我們那兒隻有印第安人才有,我告訴你,待會兒你的頭發不再耷拉在脖子上了,你會馬上感到腦袋非常輕松自在的。
不,别犟了,這些事我比你懂,你就聽我的安排,甭操心了。
現在你準備一下,我們的時間是足夠的。
安東尼這會兒在打撲克,他每天下午都要玩這玩意兒。
晚上,咱們得把你打扮得煥然一新去見他,走吧,孩子。
” 在大百貨公司,各種包裝着衣物的紙盒應聲飛也似的從架上取下擺到她們面前。
一件棋盤格圖案的衛生衫被選中了。
另外又挑了一條麂皮腰帶(系上它,腰肢的線條就格外分明),一雙淺褐色的、還散發着新皮那種沖鼻香氣的結實皮鞋,一頂運動帽,幾雙不同顔色的緊腿長襪,以及各種名目繁多的小件物品——這樣,克麗絲蒂娜就可以去到試衣室,像蛻皮似地把自己那件讨厭的襯衫脫下來,而随身帶來的窮酸相,也就這樣一起被塞進紙盒消失了。
眼不見心不煩,看不見這些可恨的東西,她立即感到渾身輕松得出奇,似乎她的全部懼怕心理也永遠被藏匿到紙盒子裡去了。
在另外一家商店裡,又添置了幾雙便鞋、一條真絲頭巾以及諸如此類使人心花怒放的東西;初見世面的克麗絲蒂娜,對這一新的購物奇迹驚歎不已:買什麼都不問價錢,買什麼都不怕“太貴”,你隻管挑、隻管