第十六章

關燈
并非如此;你還帶他們出來野餐呢。

    ” “這次野餐可是跟英國人或者印度人什麼的毫不相幹;這是朋友們之間的遠足郊遊。

    ” 大隊人馬就這麼停止了行軍,有些人高興,有些人不高興;那個婆羅門廚子也歸了隊,火車到了,推着它那個發炎上火的咽喉開進了平原,于是二十世紀從十六世紀手上将他們接管了過去[5]。

    莫爾太太進入她的車廂,三個男人也上了他們的車廂,調整好車窗上的遮陽闆,打開電風扇,一心想再補一會兒覺。

    蒙眬幽冥間,一切看去都像是一具具屍體,火車雖然在移動,也像是死了一般——像是一口棺材一天四次從科學昌明的北方來煩擾這片亘古不變的風景。

    當它駛離馬拉巴爾山區之後,他們那個令人不快的小宇宙也随之而消失,又重新讓位于那遠遠望去的馬拉巴爾山,有限,而又相當浪漫。

    火車在一個水泵底下稍停了片刻,為的是将煤水車上拉的煤堆淋濕。

    然後,鐵路幹線就遙遙在望了,火車于是一鼓作氣,颠簸着向前奔去,繞過官署駐地,攀上了岔道口(鐵軌現在已經滾燙得像要燒起來一般),最後哐當哐當地慢慢停了下來。

    昌德拉布爾,昌德拉布爾!這次遠足探險終于結束了。

     而就在它結束之際,當他們在昏暗的車廂裡坐直身體,準備重新進入日常生活之際,那天早上那持續了很久的奇怪狀态突然間嘎嘣一聲折斷了。

    警務督察哈克先生猛地将車門一把推開,用激動到打顫的嗓音說道:“阿齊茲醫生,盡管我感到非常難過,但我必須履行我的職責,将你逮捕歸案。

    ” “喂,我說,你肯定搞錯了吧,”菲爾丁道,立刻出面掌控局面。

     “先生,我是奉公行事。

    其他一概不知。

    ” “你以何種指控逮捕他呢?” “對此我無權奉告。

    ” “别這麼跟我打官腔。

    出示一下你的逮捕證。

    ” “先生,請原諒,在目前這種特殊的情況下并不需要逮捕證。

    有話請跟麥克布萊德先生去說。

    ” “非常好,我們這就去找他問個清楚。

    咱們走,阿齊茲,老夥計;沒什麼大驚小怪的,肯定是個誤會。

    ” “阿齊茲醫生,請你跟我們走好嗎?囚車就在外頭等着呢。

    ” 阿齊茲抽噎起來——之前他一聲都沒吭——并且試圖從對面的車門跳到路軌上逃跑。

     “那我可就不得不使用武力啦,”哈克先生哀嚎道。

     “噢,看在上帝分上——”菲爾丁喊道,在情緒感染之下他自己的神經也快崩潰了,在醜聞發生前一把将阿齊茲拉了回來,像對待一個嬰兒般搖晃着他。

    如果晚出手一秒鐘,阿齊茲就已經跳下車去,警笛就會吹響,他就會被當作逃犯追捕了……“親愛的夥計,咱們一起去見麥克布萊德,問問清楚到底是出了什麼岔子——他是個正派人,這一切肯定隻是一場誤會……他會道歉的。

    千萬,千萬不要做出違法亂紀的事兒來。

    ” “我的孩子們,還有我的聲譽啊!”他上氣不接下氣地道,他的翅膀斷了。

     “沒有那回事。

    把你的帽子戴好,挽住我的胳膊。

    我陪你一起去。

    ” “啊,感謝上帝,他終于同意走了,”警督喊道。

     他們倆出現在正午的酷熱中,手挽着手。

    車站沸騰了起來。

    旅客和腳夫們從各個角落一擁而出,還有很多文職官員以及更多的警察。

    羅尼攙扶護送着莫爾太太。

    穆罕默德·拉蒂夫開始痛哭失聲。

    還沒等他們從混亂的人群中擠過去,菲爾丁就被特頓先生以命令的口吻給叫住了,于是阿齊茲獨自一人被押往監獄。

     *** [1]原文“chin-chin”即漢語“請,請”的音譯,已作為外來語進入英語詞彙,舊時在英語口語中意為“你好,再見”等,用于祝酒詞,意為“為健康幹杯”。

    菲爾丁身為國立學校的校長,自然很不喜歡這種不規範的俚俗詞彙和用法。

     [2]我可不要什麼‘請,請’:《平凡故事》中曾引用一位英印護士的話說“一定要學着說‘Goodbye’,而不說‘Cheerio[在英國口語中用法同“chin-chin”。

    ]’或者‘Chin-chin’”(70頁)。

    《霍布森-吉布森:英印口語用詞和短語詞彙表》(Hobson-Jobson:beingaGlossaryofAnglo-IndianColloquialWordsandPhrases,andofKindredTerms,byH.YuleandA.C.Burnell[London,JohnMurray,1886].)中關于這個短語有一個非常生動的條目。

     [3]西裡爾是菲爾丁先生的名字(教名),西俗通常隻有熟識的朋友間才會直呼其名。

    尤其在殖民地的背景下,一個印度人直呼一個英國人的名字而非姓氏,就更為罕見了。

     [4]即穆罕默德·拉蒂夫。

     [5]指火車(二十世紀的交通工具)取代了象輿(十六世紀的交通工具)。