卷八

關燈
亦在乃蠻處,塔陽問:“那趕來的如狼将群羊直趕至圈内,是甚麼人?”劄木合說:“是我帖木真安答用人肉養的四個狗,曾教鐵索拴着,那狗是銅額鑿齒、錐舌鐵心,用刀做馬鞭,飲露騎風,厮殺時,吃人肉。

    如今放了鐵索,垂涎着,喜歡來也。

    四狗是者别、忽必來、者勒蔑、速别額台四人。

    ”塔陽說:“似那般呵,離得這下等人遠者。

    ”遂退去跨山立?又問:“那後來的軍,如吃乳飽的馬駒,繞他母喜躍般來的是誰?”劄木合說:“他是将有槍刀的男子殺了、剝脫衣服的兀魯兀惕、忙忽惕二種人。

    ”塔陽說:“既如此,可離得這下等人遠者。

    ”又令上山去立了,又問:“随後如貪食的鷹般,當先來的是誰?”劄木合說:“是我帖木真安答,渾身穿着鐵甲,似貪食的鷹般來也。

    你見麼,您曾說若見達達時,如小曆羔兒,蹄皮也不留。

    你如今試看。

    ”塔陽但說可懼,又令上山去立了,又問:随後多軍馬來的是誰?劄木合說:“是诃額侖母的一個兒子,用人肉養來,身有三度長,吃個三歲頭口,披三層鐵甲,三個強牛拽着來也。

    他将帶弓箭的人全咽呵,不礙着喉嚨;吞一個全人呵,不勾點心。

    怒時将昂忽阿的箭隔山射呵,十人二十人穿透;人若與他相鬥時,隔着空野,用客亦不兒名的箭射呵,将人連甲穿透。

    大拽弓射九百步,小拽弓射五百步。

    生得不似常人,如大蟒一般,名字喚做拙赤合撒兒。

    ”塔陽說:“若那般呵,咱可共占高山上去立了。

    ”又問:那後來的是誰?劄木合說:“是诃額侖最少的子,名斡赤斤。

    他性懶,好早眠遲起,多軍馬中,他也不曾落後了。

    ”于是塔陽遂上山頂立了。

     劄木合複離了乃蠻,将對塔陽說的話,教對成吉思說:“塔陽如今聽了我說的話,已是驚得昏了,都争上高山頂上去,并無厮殺的氣象。

    我已自離了他,安答,你謹慎者。

    ”那日,太祖見日色晚,圍着納忽山宿了。

    其夜乃蠻欲遁,人馬墜于山崖,相壓死者甚衆。

    明日拿住塔陽,其子古出魯克因不在一處,得脫身,領些人每走出,見軍追及,就依塔米兒河要紮營,不定,又走了。

    襲至阿勒台山前,勢愈窮促,遂将他百姓盡收捕了。

    此時與劄木合一同有的達達劄答闌、合塔斤等種,也都來投降了。

    那裡将塔陽母古兒别速來,成吉思說:“你說達達歹氣息,你卻如何來?”成吉思遂納了。

     那鼠兒年秋,太祖于合剌答勒忽劄兀剌地面,與蔑兒乞的脫黑脫阿對陣,将他殺退。

    追至撒阿裡客額兒地面,将他百姓虜了。

    脫黑脫阿同二子忽都、赤剌溫帶幾個伴當走了。

    初,虜蔑兒乞時,豁阿思蔑兒乞種的人答亦兒兀孫将他忽闌名字的女子,獻與成吉思,來時,路間被亂兵所阻當,遇着巴阿鄰種的官人納牙答亦兒兀孫,說:“這女子要獻于成吉思。

    ”納牙說:“咱一同将你女子獻去。

    你若先去呵,亂軍将你也殺了,女子也亂了。

    ”因留住三日,一同來獻與成吉思。

    成吉思因納牙留了三日,大怒着說:“仔細問了,号令他。

    ”問間,其女子忽闌說:“納牙曾說?‘我是皇帝的大官人,咱一同将這女子獻去。

    ’路間因有亂兵,所以留住。

    若不遇着納牙留住呵,如今也不知如何?且不必問他。

    若皇帝恩賜呵,天命父母生得皮膚全有,問我皮膚便了。

    ”納牙也說:“我隻一心奉事主人,凡外邦得的美女、好馬,要獻與主人。

    除此之外,别有心呵,便死。

    ”成吉思說:“忽闌的言語是。

    ”就那日将忽闌試驗呵,果然不曾被污,因此成吉思甚加寵愛。

    将納牙放了,說此人至誠,以後大勾當裡可以委付。