第15節
關燈
小
中
大
點35分。
2點50分時,船正大體沿着朝西北向的河道順利行駛,他讓肯·奧哈拉将引擎發動起來。
奧哈拉打開左舷引擎上的油箱通氣口,調整阻氣閥,抽動橡皮球,猛拉一根系在飛輪上的繩子。
引擎立即起動。
他讓引擎快速空轉,又用同樣的方式發動另外一隻引擎。
當他将兩隻引擎一起啟動時,船猛地吼叫着向前駛去。
夜空碧淨。
水面反射着明亮的月光,使這彎曲河道上的航行頗為便利。
費爾南德斯問,“你決定在哪兒靠岸了嗎?” 帕特裡奇沉吟不語,回想着他已差不多記熟了的費爾南德斯那張地圖。
首先,由水路撤離已取消了他們先前抵達的那個公路着陸點使用的可能性。
他知道,現在可以在一個半小時内趕到毒品販飛機用的中轉機場,要麼就趕赴更遠的錫永,而那意味着三個小時的水路加上3英裡的叢林徒步行軍——兩個方案對他們都是嚴峻挑戰。
想在8點鐘趕到錫永機場與切恩—Ⅱ型飛機會合,時間已很緊迫。
而如果去那個中途着陸點,他們可以早到達數小時。
但如果有人來追捕他們,那将會有一場衆寡懸殊的戰鬥,而他們幾乎肯定會輸掉那一仗。
看來最好、最為明智的策略是遠離新埃斯佩蘭薩。
“我們的目标是錫永,”帕特裡奇告訴船上其他人,“我們行完水路登陸後,就得全速行軍,盡快穿越叢林。
所以現在盡可能多休息。
” 随着時間的推移,傑西卡逐漸平靜下來,不再顫栗和惡心了。
然而她懷疑在經曆了這一切以後是否心理上還能恢複完全的平靜,毫無疑問,索科羅臨死前那絕望而低聲的哀求會在将來長久地萦繞于她的記憶中。
但尼基安然無恙——至少在目前是如此——那是最重要的。
她一直在留心尼基,知道自離開牢房以來,他就一直和哈裡·帕特裡奇緊挨在一起,偶爾還真有點妨礙哈裡的手腳。
哈裡就好像是尼基尋求依附的磁石,甚至在現在的船上,他還坐在哈裡旁邊,顯然露出對身體接觸的渴望,佝着身子緊緊依偎着哈裡。
哈裡好像并不介意。
事實上,哈裡先前已伸手摟過尼基的肩,此時兩人看起來猶如一體。
傑西卡喜歡那樣。
尼基部分地感到——她認為尼基這感覺不可避免——哈裡的行動體現于他代表與那邪惡之徒作對的所有力量。
正是那幫惡徒策劃了剛剛過去的恐怖,他們中有米格爾、包迪略、古斯塔沃、拉蒙以及許多其他知名和不知名的人……對了,維森特和索科羅也在其中。
不僅如此,尼基一直有種善意度人的天性。
傑西卡曾愛過哈裡——在某種程度上後來仍還愛他,尤其是現在,那愛中還交織着感激之情。
所以理所當然她的兒子應該在本能上也有那份情感。
尼基好像睡着了。
帕特裡奇輕輕脫開身,機靈地走過來坐在她身邊。
費爾南德斯看在眼裡,也調換位置,以保持船的平衡。
帕特裡奇同樣以直在回味過去——那段傑西卡與他共同擁有的時光。
即便是在這短暫的時間裡,他也看出來她基本上沒變——她敏捷的思路、堅強的意志、她的熱情、聰慧和機智——這一切都還在。
帕特裡奇相信,如果一直呆在她身邊,一定會為她而舊情複蘇。
多麼誘人的念頭——然而他不準備讓那一切再發生。
她轉身望着他,或許是在窺測他的内心;他記得在以往的日子裡,她經常能夠這樣。
他問她:“你在那邊放棄過希望嗎?” “有幾次差不多失望過,不過從沒有完全那樣。
”傑西卡說。
她笑了。
“當然啦,如果我知道是你在組織營救,那就會不一樣。
”“我們有一組人,”他告訴她。
“克勞夫也在裡面。
他精神上受了很大折磨,你也一樣。
回去後你們會相互需要的。
” 他感覺到她明白他在說什麼。
雖然他剛剛回到她的生活中去,卻很快就要消失。
“那真是美妙的想法,哈裡,那麼你将怎麼辦呢?” 他聳聳肩。
“繼續寫新聞。
某一個地方會有另一場戰争。
總是有戰争。
” “戰争間隙你幹什麼?” 有些問題無法回答。
他改變話題。
“你的尼基很可愛——我原來也想有個這樣的孩了。
” 那原本是可能的,傑西卡想。
我倆的孩子,在許多年前,我們倆的孩子。
他聽到傑西卡在身旁歎息。
“唉,哈裡!” 沉默。
隻聽見船尾馬達單調的突突聲和河水被攪動起來的嘩嘩聲。
然後,她将一隻手伸出,放在了他的手上。
“謝謝您,哈裡,”她說。
“為我倆的一切……為過去、現在……我最親愛的。
”
2點50分時,船正大體沿着朝西北向的河道順利行駛,他讓肯·奧哈拉将引擎發動起來。
奧哈拉打開左舷引擎上的油箱通氣口,調整阻氣閥,抽動橡皮球,猛拉一根系在飛輪上的繩子。
引擎立即起動。
他讓引擎快速空轉,又用同樣的方式發動另外一隻引擎。
當他将兩隻引擎一起啟動時,船猛地吼叫着向前駛去。
夜空碧淨。
水面反射着明亮的月光,使這彎曲河道上的航行頗為便利。
費爾南德斯問,“你決定在哪兒靠岸了嗎?” 帕特裡奇沉吟不語,回想着他已差不多記熟了的費爾南德斯那張地圖。
首先,由水路撤離已取消了他們先前抵達的那個公路着陸點使用的可能性。
他知道,現在可以在一個半小時内趕到毒品販飛機用的中轉機場,要麼就趕赴更遠的錫永,而那意味着三個小時的水路加上3英裡的叢林徒步行軍——兩個方案對他們都是嚴峻挑戰。
想在8點鐘趕到錫永機場與切恩—Ⅱ型飛機會合,時間已很緊迫。
而如果去那個中途着陸點,他們可以早到達數小時。
但如果有人來追捕他們,那将會有一場衆寡懸殊的戰鬥,而他們幾乎肯定會輸掉那一仗。
看來最好、最為明智的策略是遠離新埃斯佩蘭薩。
“我們的目标是錫永,”帕特裡奇告訴船上其他人,“我們行完水路登陸後,就得全速行軍,盡快穿越叢林。
所以現在盡可能多休息。
” 随着時間的推移,傑西卡逐漸平靜下來,不再顫栗和惡心了。
然而她懷疑在經曆了這一切以後是否心理上還能恢複完全的平靜,毫無疑問,索科羅臨死前那絕望而低聲的哀求會在将來長久地萦繞于她的記憶中。
但尼基安然無恙——至少在目前是如此——那是最重要的。
她一直在留心尼基,知道自離開牢房以來,他就一直和哈裡·帕特裡奇緊挨在一起,偶爾還真有點妨礙哈裡的手腳。
哈裡就好像是尼基尋求依附的磁石,甚至在現在的船上,他還坐在哈裡旁邊,顯然露出對身體接觸的渴望,佝着身子緊緊依偎着哈裡。
哈裡好像并不介意。
事實上,哈裡先前已伸手摟過尼基的肩,此時兩人看起來猶如一體。
傑西卡喜歡那樣。
尼基部分地感到——她認為尼基這感覺不可避免——哈裡的行動體現于他代表與那邪惡之徒作對的所有力量。
正是那幫惡徒策劃了剛剛過去的恐怖,他們中有米格爾、包迪略、古斯塔沃、拉蒙以及許多其他知名和不知名的人……對了,維森特和索科羅也在其中。
不僅如此,尼基一直有種善意度人的天性。
傑西卡曾愛過哈裡——在某種程度上後來仍還愛他,尤其是現在,那愛中還交織着感激之情。
所以理所當然她的兒子應該在本能上也有那份情感。
尼基好像睡着了。
帕特裡奇輕輕脫開身,機靈地走過來坐在她身邊。
費爾南德斯看在眼裡,也調換位置,以保持船的平衡。
帕特裡奇同樣以直在回味過去——那段傑西卡與他共同擁有的時光。
即便是在這短暫的時間裡,他也看出來她基本上沒變——她敏捷的思路、堅強的意志、她的熱情、聰慧和機智——這一切都還在。
帕特裡奇相信,如果一直呆在她身邊,一定會為她而舊情複蘇。
多麼誘人的念頭——然而他不準備讓那一切再發生。
她轉身望着他,或許是在窺測他的内心;他記得在以往的日子裡,她經常能夠這樣。
他問她:“你在那邊放棄過希望嗎?” “有幾次差不多失望過,不過從沒有完全那樣。
”傑西卡說。
她笑了。
“當然啦,如果我知道是你在組織營救,那就會不一樣。
”“我們有一組人,”他告訴她。
“克勞夫也在裡面。
他精神上受了很大折磨,你也一樣。
回去後你們會相互需要的。
” 他感覺到她明白他在說什麼。
雖然他剛剛回到她的生活中去,卻很快就要消失。
“那真是美妙的想法,哈裡,那麼你将怎麼辦呢?” 他聳聳肩。
“繼續寫新聞。
某一個地方會有另一場戰争。
總是有戰争。
” “戰争間隙你幹什麼?” 有些問題無法回答。
他改變話題。
“你的尼基很可愛——我原來也想有個這樣的孩了。
” 那原本是可能的,傑西卡想。
我倆的孩子,在許多年前,我們倆的孩子。
他聽到傑西卡在身旁歎息。
“唉,哈裡!” 沉默。
隻聽見船尾馬達單調的突突聲和河水被攪動起來的嘩嘩聲。
然後,她将一隻手伸出,放在了他的手上。
“謝謝您,哈裡,”她說。
“為我倆的一切……為過去、現在……我最親愛的。
”