第14節
關燈
小
中
大
一想到要親眼看屍體,他心裡就充滿恐懼。
沃利怕看屍體始于孩提時代。
他八歲時曾被迫去和躺在棺材裡的祖母吻别。
在他拼命掙紮、尖叫反抗之際,他的雙唇貼在蠟一樣的死人臉上。
每當想起這個情景,他就不寒而栗。
因此,沃利這輩子再也不想看死人一眼。
成人以後,他了解到精神病學者有一個專門詞來描述他的心理:“恐屍症”。
沃利不在乎用什麼詞來形容,他隻要能不跟屍體打交道就行。
但是比記憶和恐懼更為強烈的是他不可動搖的責任心。
他對米格爾說:“很抱歉,根據規定必須開棺檢查。
” 這是米格爾最害怕的。
他最後一次求助于理性來說服對方,“唉,關員先生。
我求求你!已經夠傷心悲痛的了。
我們是美國的朋友。
出于同情,就免了吧。
” 他用西班牙語對索科羅說:“這位先生要把棺材打開。
” 她渾身戰栗,尖叫起來:“不!聖母啊,不!” 包迪略臉色慘白,喃喃低語:“先生,請不要開!不要開!”阿姆斯勒聽不懂他們的話,但大緻知道他們的意思。
他對米格爾說:“請告訴你的明友,我無權改變規定。
有時我執行規定并不感到樂趣,但這是我的工作,我的職責。
” 米格爾不再羅嗦。
這樣鬧下去是沒有意義的。
決定性時刻已經到來。
海關的傻瓜還在喋喋不休:“我建議将棺材從飛機上搬移到一個隐蔽的地方。
你們的駕駛員可以安排一下,我可以從一号停車庫找人來幫忙。
” 米格爾知道他不能同意這麼幹。
棺材不得離開飛機。
因此,隻有一條路可走,那就是武力。
他們曆盡艱辛,來到這裡,決不是耍敗在一個海關的混蛋手裡。
他或者把這個家夥就地在飛機上幹掉,或者把他抓起來送到秘魯以後再處決。
下來幾秒鐘就可決定。
兩名駕駛員也要置于槍口威脅之下。
要不然,他們會擔心後果不堪設想而不肯起飛。
米格爾将手伸進内衣,摸到随身攜帶的馬卡羅夫九毫米手槍,打開保險機。
他朝拉斐爾遞去一個眼色,看見這位巨人點了點頭。
索科羅将手伸進了她的提包。
米格爾說:“不,棺材不能移動。
”他稍稍變換位置,置身于海關檢查員、二名駕駛員和艙門之間。
他的手指握緊了手槍。
時間已到。
現在動手! 就在這一瞬間,一個新的聲音響了起來,“回波172。
我是分局。
” 所有人都吃了一驚,隻有沃利·阿姆斯勒除外。
他聽慣了挂在自己皮帶上的步話機。
沒有察覺到周圍任何變化,他拿起了話機:“分局,我是回波172。
” “回波172,”步話機裡那個男人刺耳聲音又響了起來:“阿爾法268要求你停止目前任務,立即打電話四六七二四二四與他聯系。
不要,重複一遍,不要使用無線電。
” “分局。
十四,我是回波172完畢。
”接到命令回話時,阿姆斯勒覺得很難再掩飾自己的愉悅。
在搬移棺材之前的最後一刻他收到了體面的緩期執行令——指令明确,不能違抗。
阿爾法268是邁阿密分局第一把手的代碼,“立即”,用他上司的說法就是“開路”!阿姆斯勒也認出所給的電話号碼,這是邁阿密國際機場貨運部的号碼。
剛才的信息很大可能意味着海關收到了情報人員關于某架飛機載有禁運品的密報——海關大多數重大偵破都是走這條路子的——阿姆斯勒需要去幫忙。
使用電話而不是無線電是出于保密的需要。
他必須馬上去打電話。
“帕拉西奧斯先生,我奉命調離此地。
因此,我現在給你們辦出關手續。
你們可以走了。
” 阿姆斯勒快速填寫有關報表時,沒有察覺到周圍緊張氣氛突然緩和下來,不僅乘客,兩位駕駛員也如釋重負。
昂德希爾與米格爾互換眼色。
正駕駛員剛才就看出他們要拔槍,他現在考慮是否應該要求他們在起飛之前把槍交給他。
随後,打量了米格爾及其冷酷的雙眼,他決定不去惹麻煩。
已經誤了點,有過混亂了。
他們将馬上結關起飛。
不一會兒,當阿姆斯勒快步走向一号停機庫樓裡的電話機時,他聽見裡爾噴氣式關上艙門,引擎開始發動。
位為能把那小小插曲抛在身後感到高興,開始想象邁阿密國際機場會有什麼事。
是否會是他等待已久的重大機會?裡爾噴氣式55LR離開美國領空,朝秘魯錫永方向爬高……向上,向上……穿過黑夜。
沃利怕看屍體始于孩提時代。
他八歲時曾被迫去和躺在棺材裡的祖母吻别。
在他拼命掙紮、尖叫反抗之際,他的雙唇貼在蠟一樣的死人臉上。
每當想起這個情景,他就不寒而栗。
因此,沃利這輩子再也不想看死人一眼。
成人以後,他了解到精神病學者有一個專門詞來描述他的心理:“恐屍症”。
沃利不在乎用什麼詞來形容,他隻要能不跟屍體打交道就行。
但是比記憶和恐懼更為強烈的是他不可動搖的責任心。
他對米格爾說:“很抱歉,根據規定必須開棺檢查。
” 這是米格爾最害怕的。
他最後一次求助于理性來說服對方,“唉,關員先生。
我求求你!已經夠傷心悲痛的了。
我們是美國的朋友。
出于同情,就免了吧。
” 他用西班牙語對索科羅說:“這位先生要把棺材打開。
” 她渾身戰栗,尖叫起來:“不!聖母啊,不!” 包迪略臉色慘白,喃喃低語:“先生,請不要開!不要開!”阿姆斯勒聽不懂他們的話,但大緻知道他們的意思。
他對米格爾說:“請告訴你的明友,我無權改變規定。
有時我執行規定并不感到樂趣,但這是我的工作,我的職責。
” 米格爾不再羅嗦。
這樣鬧下去是沒有意義的。
決定性時刻已經到來。
海關的傻瓜還在喋喋不休:“我建議将棺材從飛機上搬移到一個隐蔽的地方。
你們的駕駛員可以安排一下,我可以從一号停車庫找人來幫忙。
” 米格爾知道他不能同意這麼幹。
棺材不得離開飛機。
因此,隻有一條路可走,那就是武力。
他們曆盡艱辛,來到這裡,決不是耍敗在一個海關的混蛋手裡。
他或者把這個家夥就地在飛機上幹掉,或者把他抓起來送到秘魯以後再處決。
下來幾秒鐘就可決定。
兩名駕駛員也要置于槍口威脅之下。
要不然,他們會擔心後果不堪設想而不肯起飛。
米格爾将手伸進内衣,摸到随身攜帶的馬卡羅夫九毫米手槍,打開保險機。
他朝拉斐爾遞去一個眼色,看見這位巨人點了點頭。
索科羅将手伸進了她的提包。
米格爾說:“不,棺材不能移動。
”他稍稍變換位置,置身于海關檢查員、二名駕駛員和艙門之間。
他的手指握緊了手槍。
時間已到。
現在動手! 就在這一瞬間,一個新的聲音響了起來,“回波172。
我是分局。
” 所有人都吃了一驚,隻有沃利·阿姆斯勒除外。
他聽慣了挂在自己皮帶上的步話機。
沒有察覺到周圍任何變化,他拿起了話機:“分局,我是回波172。
” “回波172,”步話機裡那個男人刺耳聲音又響了起來:“阿爾法268要求你停止目前任務,立即打電話四六七二四二四與他聯系。
不要,重複一遍,不要使用無線電。
” “分局。
十四,我是回波172完畢。
”接到命令回話時,阿姆斯勒覺得很難再掩飾自己的愉悅。
在搬移棺材之前的最後一刻他收到了體面的緩期執行令——指令明确,不能違抗。
阿爾法268是邁阿密分局第一把手的代碼,“立即”,用他上司的說法就是“開路”!阿姆斯勒也認出所給的電話号碼,這是邁阿密國際機場貨運部的号碼。
剛才的信息很大可能意味着海關收到了情報人員關于某架飛機載有禁運品的密報——海關大多數重大偵破都是走這條路子的——阿姆斯勒需要去幫忙。
使用電話而不是無線電是出于保密的需要。
他必須馬上去打電話。
“帕拉西奧斯先生,我奉命調離此地。
因此,我現在給你們辦出關手續。
你們可以走了。
” 阿姆斯勒快速填寫有關報表時,沒有察覺到周圍緊張氣氛突然緩和下來,不僅乘客,兩位駕駛員也如釋重負。
昂德希爾與米格爾互換眼色。
正駕駛員剛才就看出他們要拔槍,他現在考慮是否應該要求他們在起飛之前把槍交給他。
随後,打量了米格爾及其冷酷的雙眼,他決定不去惹麻煩。
已經誤了點,有過混亂了。
他們将馬上結關起飛。
不一會兒,當阿姆斯勒快步走向一号停機庫樓裡的電話機時,他聽見裡爾噴氣式關上艙門,引擎開始發動。
位為能把那小小插曲抛在身後感到高興,開始想象邁阿密國際機場會有什麼事。
是否會是他等待已久的重大機會?裡爾噴氣式55LR離開美國領空,朝秘魯錫永方向爬高……向上,向上……穿過黑夜。