十 尚賢下
關燈
小
中
大
好像一個啞巴去充當外一交一人員,一個聾子去充當樂師一樣。
所以古代聖王治理天下,他所富所貴的,未必是王公大人的骨肉之親,和無故富貴者,以及面貌美麗的人。
所以,從前舜在曆山下耕田,在河濱制陶器,在雷澤捕魚,在常一陽一燒制石灰。
堯在服澤之地得到他,立他為天子,讓他接管天下的政事,治理天下的人民。
從前伊尹是有莘氏女的私臣,讓他作廚師,湯得到并舉用他,立他為三公,使他接管天下的政事,治理天下的人民。
從前傅說住在北海之洲的牢獄之中,穿着粗布衣,圍着繩索,像傭人一樣在傅岩築城,武丁得到并舉用他,立他為三公,使他接管天下的政事,治理天下的人民。
由此看來,從前堯舉用舜,湯舉用伊尹,武丁舉用傅說,難道是因為他們是骨肉之親、無緣無故富貴者以及面貌美麗的人嗎?那隻是仿照他們的話去做,采用他們的謀略,實行他們的主張,從而上可以有利于天,中可以有利于鬼,下可有利于人,所以把他們選拔上去。
古時的聖王既已明白了尚賢的道理,想以此為政,所以把它寫在竹帛、雕在槃盂上,相傳而遺留給後世子孫。
在先王留下的書《呂刑》中這樣記載:王說:“呵!來!有國家有領土的人,告訴你們用刑之道。
在現今你們要安撫百姓,你們除了賢人,還有什麼可選擇的呢?除了刑罰,還有什麼可慎重的呢?還有什麼考慮,不能達到呢?”能選擇人而敬重叫作刑,堯、舜、禹、湯、文、武之道就可以達到了。
這是什麼原因呢?因為可以通過尚賢而達到。
在先王之書、老人的話中這樣說到:“尋求聖人、武人、智人,來輔佐你自身。
”這是說先王治理天下,一定要選擇賢能的人,做他的僚屬輔佐。
現在天下的士君子,都希望富貴而厭惡貧賤。
試問,你怎麼做才能得到富貴而避免貧賤呢?最好是做賢人。
那做賢人的道理又是怎樣的呢?回答說:有力氣的趕快助人,有錢财的努力分人,有道的人勉力教人。
如此,餓的人就可以得到食,冷的人就可以得到衣,混亂的就可以得到治理。
如果餓的人可以得到食,冷的人可以得到衣,混亂的可以得到治理,這就可以使人各安其生。
現在的王公大人,他所富的所貴的,都是王公大人們的骨肉之親、無緣無故富貴以及面貌美麗的人,這樣的人怎能一定聰明呢?如果不聰明,讓他治理國家,那麼國家的混亂也就可想而知了。
現在天下的士君子,都希望富貴而厭惡貧賤,可是你要怎樣才能得到富貴而避免貧賤呢?(他們必定)說:最好是做王公大人的骨肉之親、無緣無故富貴者以及面貌美麗的人。
然而王公大人的骨肉之親、無緣無故富貴者以及面貌美麗的人,卻并不是學得到的。
假使不知分辨的話,即使德行醇厚如禹、湯、文、武,也不會得到任用;而王公大人的骨肉之親,即使是跛、啞、聾、瞎,乃至暴虐如桀纣,也不會加以抛棄。
因此,賞的不會是賢人,罰的 不會是暴人。
他所賞的人是沒有功的,所罰的也是沒有罪的。
所以使百姓人心渙散,阻止他們向善:怠惰他們的肢體,而不相互勉勵幫助;使多餘的财物腐臭變質,而不相互資助;隐藏自己好的學問,而不相互教導。
如此,饑餓的人就不會得食,寒冷的人就不會得衣,混亂的狀況就不會得到治理。
所以從前堯有舜,舜有禹,禹有臯陶,湯有伊尹,武王有闳夭、泰颠、南宮括、散宜生,從而天下太平,人民富足。
因此,近的人安于其居,遠的人前來歸附。
凡是日月所照、舟車所至、雨露所滋潤、谷食所養活的人們,得到這些賢人,無不相互勸勉和鼓勵。
假如現今天下的王公大人及士君子,心中真想行仁義,求做上士,上則想适合聖王之道,下則想符合國家與百姓之利,那就不可不認真考慮尚賢這一說法了。
(總之),尚賢是天帝、鬼神、百姓的利益所在,也是政事的根本。
所以古代聖王治理天下,他所富所貴的,未必是王公大人的骨肉之親,和無故富貴者,以及面貌美麗的人。
所以,從前舜在曆山下耕田,在河濱制陶器,在雷澤捕魚,在常一陽一燒制石灰。
堯在服澤之地得到他,立他為天子,讓他接管天下的政事,治理天下的人民。
從前伊尹是有莘氏女的私臣,讓他作廚師,湯得到并舉用他,立他為三公,使他接管天下的政事,治理天下的人民。
從前傅說住在北海之洲的牢獄之中,穿着粗布衣,圍着繩索,像傭人一樣在傅岩築城,武丁得到并舉用他,立他為三公,使他接管天下的政事,治理天下的人民。
由此看來,從前堯舉用舜,湯舉用伊尹,武丁舉用傅說,難道是因為他們是骨肉之親、無緣無故富貴者以及面貌美麗的人嗎?那隻是仿照他們的話去做,采用他們的謀略,實行他們的主張,從而上可以有利于天,中可以有利于鬼,下可有利于人,所以把他們選拔上去。
古時的聖王既已明白了尚賢的道理,想以此為政,所以把它寫在竹帛、雕在槃盂上,相傳而遺留給後世子孫。
在先王留下的書《呂刑》中這樣記載:王說:“呵!來!有國家有領土的人,告訴你們用刑之道。
在現今你們要安撫百姓,你們除了賢人,還有什麼可選擇的呢?除了刑罰,還有什麼可慎重的呢?還有什麼考慮,不能達到呢?”能選擇人而敬重叫作刑,堯、舜、禹、湯、文、武之道就可以達到了。
這是什麼原因呢?因為可以通過尚賢而達到。
在先王之書、老人的話中這樣說到:“尋求聖人、武人、智人,來輔佐你自身。
”這是說先王治理天下,一定要選擇賢能的人,做他的僚屬輔佐。
現在天下的士君子,都希望富貴而厭惡貧賤。
試問,你怎麼做才能得到富貴而避免貧賤呢?最好是做賢人。
那做賢人的道理又是怎樣的呢?回答說:有力氣的趕快助人,有錢财的努力分人,有道的人勉力教人。
如此,餓的人就可以得到食,冷的人就可以得到衣,混亂的就可以得到治理。
如果餓的人可以得到食,冷的人可以得到衣,混亂的可以得到治理,這就可以使人各安其生。
現在的王公大人,他所富的所貴的,都是王公大人們的骨肉之親、無緣無故富貴以及面貌美麗的人,這樣的人怎能一定聰明呢?如果不聰明,讓他治理國家,那麼國家的混亂也就可想而知了。
現在天下的士君子,都希望富貴而厭惡貧賤,可是你要怎樣才能得到富貴而避免貧賤呢?(他們必定)說:最好是做王公大人的骨肉之親、無緣無故富貴者以及面貌美麗的人。
然而王公大人的骨肉之親、無緣無故富貴者以及面貌美麗的人,卻并不是學得到的。
假使不知分辨的話,即使德行醇厚如禹、湯、文、武,也不會得到任用;而王公大人的骨肉之親,即使是跛、啞、聾、瞎,乃至暴虐如桀纣,也不會加以抛棄。
因此,賞的不會是賢人,罰的 不會是暴人。
他所賞的人是沒有功的,所罰的也是沒有罪的。
所以使百姓人心渙散,阻止他們向善:怠惰他們的肢體,而不相互勉勵幫助;使多餘的财物腐臭變質,而不相互資助;隐藏自己好的學問,而不相互教導。
如此,饑餓的人就不會得食,寒冷的人就不會得衣,混亂的狀況就不會得到治理。
所以從前堯有舜,舜有禹,禹有臯陶,湯有伊尹,武王有闳夭、泰颠、南宮括、散宜生,從而天下太平,人民富足。
因此,近的人安于其居,遠的人前來歸附。
凡是日月所照、舟車所至、雨露所滋潤、谷食所養活的人們,得到這些賢人,無不相互勸勉和鼓勵。
假如現今天下的王公大人及士君子,心中真想行仁義,求做上士,上則想适合聖王之道,下則想符合國家與百姓之利,那就不可不認真考慮尚賢這一說法了。
(總之),尚賢是天帝、鬼神、百姓的利益所在,也是政事的根本。