第六章
關燈
小
中
大
,就總是沒完沒了地擔心着急。
他就是有點精神錯亂。
” “您解雇他沒有什麼特殊的理由嗎?” 斯卡特爾搖了搖頭。
“這年頭兒生意不好做,職員們沒有足夠的事兒幹,我們就解雇那些最沒有能力的人。
這就輪到了本特利。
我認為這屬于正常情況,公司處境不好的時候,情況總是如此。
給他一份評語很好的推薦信,不過他還是沒能找到一份新工作。
他勁頭不足,缺乏活力,這給人的印象不很好。
” 事情總是這樣的,波洛心裡想着,離開了辦公室。
詹姆斯-本特利總給人留下不好的印象。
絕大多數人認為殺人犯都很有魅力,他這樣想時,心裡稍微有些安慰。
2 “對不起,您介意我坐下來和您談談嗎?” 波洛坐在“藍貓”咖啡店的一張小桌子旁,從他剛才正在認真研究的菜單上擡起頭來。
“藍貓”咖啡店的燈光很暗,它的特色是專門營造一個由橡樹和方格玻璃窗構成的過去的世界。
但剛剛在他對面落座的那位女士,在她身後昏暗背景的映襯下,卻顯得格外引人注目,鮮豔動人。
她一頭金發,穿着一件發亮的藍色短裙。
此外,赫爾克裡-波洛還能感覺到,就在不久以前,他在什麼地方曾經見過這個女人。
她繼續說:“我禁不住聽到了您和斯卡特爾的事情。
”波洛點了點頭。
他已經意識到布雷瑟-斯卡特爾那些隔開的辦公室,與其說是為了保密,倒不如說是為了做事方便。
這倒沒有使他擔憂,因為他所希望能夠達到的目的是引起公衆的注意。
他說:“您當時正在右邊的那個窗戶旁打字?” 她點點頭,露出了潔白的牙齒,含笑表示默認。
這是一個健康的年輕女性,身材豐滿。
這是波洛非常欣賞的。
年齡,據他判斷大約有三十三四歲。
“我們談談本特利先生吧?”她說。
“談本特利先生什麼?” “他打算上訴嗎?那是不是有了什麼新的證據?啊,我太高興了,我簡直難以——我隻是不相信他會殺人。
” 波洛的眉毛揚了起來。
“這麼說,您從來也不認為是他幹的?”他慢慢地說道。
“啊,一開始我就不這麼想,我以為那肯定是搞錯了。
但是後來有了證據——” 她停了下來。
“是的,有證據。
”波洛說。
“根據那些證據,好像不可能是别人幹的。
我當時就想,也許是他的腦子發瘋了。
” “在您看來,他是不是好像有點兒——我應該怎麼說呢——他是不是有點兒古怪?” “啊,不,不是古怪,他隻是有點兒害羞和手足無措。
每個人都會有那種情況的。
事實是,他從來就沒有很好地展示自己,他對自己沒有信心。
” 波洛看了看她,她自己當然有足夠的自信,她還很可能有足夠的自信去激發另一個人。
“您喜歡他?”他問。
“是的,我是喜歡他。
”她的臉紅了。
“艾米——這是辦公室裡的另外一個女孩——她經常取笑他,叫他‘讨厭鬼’,但我非常喜歡他。
他彬彬有禮,性情溫和——而且他知道很多事情,我的意思是很多從書上看來的東西。
他想念他的母親,您知道,她病了很多年了,不是真正地生病,隻是身體不太健康,他對她服侍得特别細緻周到。
” 波洛點點頭,他對那些母親非常了解。
“當然了,她也關心他,照料他在冬天很弱的心髒,還有他的衣食方面的事兒。
” 波洛又一次點點頭,問道: “您和他是朋友嗎?” “我說不清——不十分确切。
我們總在一起說話。
但自從他離開這裡之後,我就再沒怎麼見過他。
我給他寫過一封信,口氣很友好,但他并沒回信給我。
” 波洛輕輕地問: “但是您喜歡他?” 她有些逞強地說道: “是的,我喜歡他。
” “這非常好。
”波洛說着,腦子裡飛快地回想起他與那位被判處死刑的罪犯會面那天的情況。
那天他對詹姆斯-本特利看得十分清楚,灰褐色的頭發,瘦瘦的身材,兩隻手上的關節很大,細長的脖子上大大的喉結看得很清楚。
他也看到了那種偷偷摸摸的,有些尴尬難堪的,幾乎是鬼鬼祟祟的眼神。
他不是幹淨利索的人,也不是那種胸懷坦蕩,給人以信賴感的人——而是那種神神秘秘,略帶狡詐,好像看東西躲躲閃閃的家夥,說話含混不清,喜歡自言自語,一點兒也不坦蕩。
他是那種不誠實、不禮貌的家夥,這就是大多數喜歡從外表看人的人對詹姆斯-本特利的印象,這也正是他給陪審團留下的印象。
這種家夥會撒謊、會偷錢、也會砸爛一位老婦人的腦袋。
但對于很有識别能力的斯彭斯警監來說,他對他并沒有這樣的印象。
赫爾克裡-波洛對他也不是懷有這樣的印象。
現在,這位姑娘也不這樣看他。
“小姐,您的名字是——” “莫德-威廉斯。
有什麼需要我幫助的嗎?” “我想是有的。
有人相信詹姆斯-本特利是無辜的,威廉斯小姐。
他們正在努
他就是有點精神錯亂。
” “您解雇他沒有什麼特殊的理由嗎?” 斯卡特爾搖了搖頭。
“這年頭兒生意不好做,職員們沒有足夠的事兒幹,我們就解雇那些最沒有能力的人。
這就輪到了本特利。
我認為這屬于正常情況,公司處境不好的時候,情況總是如此。
給他一份評語很好的推薦信,不過他還是沒能找到一份新工作。
他勁頭不足,缺乏活力,這給人的印象不很好。
” 事情總是這樣的,波洛心裡想着,離開了辦公室。
詹姆斯-本特利總給人留下不好的印象。
絕大多數人認為殺人犯都很有魅力,他這樣想時,心裡稍微有些安慰。
2 “對不起,您介意我坐下來和您談談嗎?” 波洛坐在“藍貓”咖啡店的一張小桌子旁,從他剛才正在認真研究的菜單上擡起頭來。
“藍貓”咖啡店的燈光很暗,它的特色是專門營造一個由橡樹和方格玻璃窗構成的過去的世界。
但剛剛在他對面落座的那位女士,在她身後昏暗背景的映襯下,卻顯得格外引人注目,鮮豔動人。
她一頭金發,穿着一件發亮的藍色短裙。
此外,赫爾克裡-波洛還能感覺到,就在不久以前,他在什麼地方曾經見過這個女人。
她繼續說:“我禁不住聽到了您和斯卡特爾的事情。
”波洛點了點頭。
他已經意識到布雷瑟-斯卡特爾那些隔開的辦公室,與其說是為了保密,倒不如說是為了做事方便。
這倒沒有使他擔憂,因為他所希望能夠達到的目的是引起公衆的注意。
他說:“您當時正在右邊的那個窗戶旁打字?” 她點點頭,露出了潔白的牙齒,含笑表示默認。
這是一個健康的年輕女性,身材豐滿。
這是波洛非常欣賞的。
年齡,據他判斷大約有三十三四歲。
“我們談談本特利先生吧?”她說。
“談本特利先生什麼?” “他打算上訴嗎?那是不是有了什麼新的證據?啊,我太高興了,我簡直難以——我隻是不相信他會殺人。
” 波洛的眉毛揚了起來。
“這麼說,您從來也不認為是他幹的?”他慢慢地說道。
“啊,一開始我就不這麼想,我以為那肯定是搞錯了。
但是後來有了證據——” 她停了下來。
“是的,有證據。
”波洛說。
“根據那些證據,好像不可能是别人幹的。
我當時就想,也許是他的腦子發瘋了。
” “在您看來,他是不是好像有點兒——我應該怎麼說呢——他是不是有點兒古怪?” “啊,不,不是古怪,他隻是有點兒害羞和手足無措。
每個人都會有那種情況的。
事實是,他從來就沒有很好地展示自己,他對自己沒有信心。
” 波洛看了看她,她自己當然有足夠的自信,她還很可能有足夠的自信去激發另一個人。
“您喜歡他?”他問。
“是的,我是喜歡他。
”她的臉紅了。
“艾米——這是辦公室裡的另外一個女孩——她經常取笑他,叫他‘讨厭鬼’,但我非常喜歡他。
他彬彬有禮,性情溫和——而且他知道很多事情,我的意思是很多從書上看來的東西。
他想念他的母親,您知道,她病了很多年了,不是真正地生病,隻是身體不太健康,他對她服侍得特别細緻周到。
” 波洛點點頭,他對那些母親非常了解。
“當然了,她也關心他,照料他在冬天很弱的心髒,還有他的衣食方面的事兒。
” 波洛又一次點點頭,問道: “您和他是朋友嗎?” “我說不清——不十分确切。
我們總在一起說話。
但自從他離開這裡之後,我就再沒怎麼見過他。
我給他寫過一封信,口氣很友好,但他并沒回信給我。
” 波洛輕輕地問: “但是您喜歡他?” 她有些逞強地說道: “是的,我喜歡他。
” “這非常好。
”波洛說着,腦子裡飛快地回想起他與那位被判處死刑的罪犯會面那天的情況。
那天他對詹姆斯-本特利看得十分清楚,灰褐色的頭發,瘦瘦的身材,兩隻手上的關節很大,細長的脖子上大大的喉結看得很清楚。
他也看到了那種偷偷摸摸的,有些尴尬難堪的,幾乎是鬼鬼祟祟的眼神。
他不是幹淨利索的人,也不是那種胸懷坦蕩,給人以信賴感的人——而是那種神神秘秘,略帶狡詐,好像看東西躲躲閃閃的家夥,說話含混不清,喜歡自言自語,一點兒也不坦蕩。
他是那種不誠實、不禮貌的家夥,這就是大多數喜歡從外表看人的人對詹姆斯-本特利的印象,這也正是他給陪審團留下的印象。
這種家夥會撒謊、會偷錢、也會砸爛一位老婦人的腦袋。
但對于很有識别能力的斯彭斯警監來說,他對他并沒有這樣的印象。
赫爾克裡-波洛對他也不是懷有這樣的印象。
現在,這位姑娘也不這樣看他。
“小姐,您的名字是——” “莫德-威廉斯。
有什麼需要我幫助的嗎?” “我想是有的。
有人相信詹姆斯-本特利是無辜的,威廉斯小姐。
他們正在努