第六章
關燈
小
中
大
1
詹姆斯-本特利曾經任職過的布雷瑟-斯卡特爾公司的辦公室裡,經過盤問,波洛被人領進了斯卡特爾先生的房間。
斯卡特爾先生是一個繁忙而熱心的人。
“早上好,早上好。
”他搓着他的雙手說,“我們能為您做些什麼?” 他用帶着職業特點的目光打量了一番眼前的波洛,想要弄清楚他的身份。
外國人,衣料質量很好,相當富有,是個酒店業主?還是個賓館經理?還是個演藝界的老闆? “我希望我不會過分地占用您的時間,我想向您了解一下您以前的雇員詹姆斯-本特利。
” 斯卡特爾先生富于表情的眉毛向上挑高了一寸,然後落了下來。
“詹姆斯-本特利。
詹姆斯-本特利?”他迅速地提出了下一個問題,“您是報紙的記者?” “不。
” “您不會是警察吧?” “不。
至少——不是在這個國家裡。
” “不是在這個國家裡。
”斯卡特爾先生立即将這句話存到了大腦裡以備後用。
“關于什麼事兒呢?” 波洛從來就不會過分地迂腐,知道應該抓緊時機直截了當地說出事情的真象。
他開口說道: “我正在展開對詹姆斯-本特利案件的進一步調查——詢問一下他的親戚朋友。
” “我不知道他有什麼親戚。
不管怎麼說,他被判定有罪,您是知道的,最終被判處了死刑。
” “但是還沒有執行。
” “啊,隻要生命還在,就有希望,對嗎?”斯卡特爾先生搖了搖頭,“不過值得懷疑,證據是充足的。
他的親戚是些什麼人?” “我隻能告訴您如下事實:他的親戚既有錢,又有權勢,非常非常富有。
” “您這話很令我吃驚。
”斯卡特爾先生很難做得更加友好。
波洛那句“非常非常富有”的話,對他來說,有一種不可抗拒的催眠作用。
“是的,您這話的确令我吃驚。
” “本特利的母親,也就是本特利夫人,”波洛接着解釋道,“跟她自己的家庭徹底斷絕了聯系,她不讓她兒子知道她娘家的情況。
” “她娘家是一個名門望族嗎?好了,這就好了。
年輕的本特利從沒因此沾過一點兒光。
很可惜,他的這些親戚沒有及早趕來營救他。
” “他們剛剛知道這些情況,”波洛解釋道,“他們雇我盡快趕到這個國家來,全力以赴采取任何有可能的補救措施。
” 斯卡特爾向椅子後背一仰,他的公事公辦的态度放松了下來。
“我不知道您能做些什麼,我想他可以說是精神錯亂吧?現在有點為時太晚了。
不過,如果您能夠找到那些很有名的醫生作證明的話,也許可以試試。
當然,我在這方面很不在行。
” 波洛向前傾了傾身。
“先生,詹姆斯-本特利在這兒工作過。
您可以給我講一講他的情況。
” “能告訴您的情況寥寥無幾——确實不甚了了。
他是我們的低級職員,沒什麼對他不好的印象。
他看起來是個很體面的年輕人,相當有教養,如此等等。
但他缺乏生意頭腦,他就是不能把一件事兒給辦好。
幹這行,不精明是不行的。
如果一個代理人來找我們,說他有幢房子要賣掉,我們就想方設法給他賣掉;如果一個代理人想買一幢房子,我們就替他找一幢。
如果這是一座孤零零的房子,沒有什麼令人愉快的設施和方便條件,我們就強調它悠久的曆史,而不提它周圍的不利環境。
如果這幢房子正好對着煤氣場,我們就說它設備完善,使用方便,而不提它周圍的景色。
總而言之,要想方設法使我們的代理人感到滿意,将錢賺到手——這才是你在這兒要做的事情。
在這兒需要各種各樣的手腕和計謀。
‘我們奉勸您趕快買下這幢房子,夫人,有一個議會議員對它非常感興趣——确确實實非常喜歡這幢房子。
今天下午他還要再來,讓我們領他去看一看!’他們十有八九會上當中計——說一個議會議員想要幹什麼,總是能打動很多人的心。
他們也不想想為什麼!沒有一個議會議員的選擇會不影響到他選區的選民對房子的選擇。
這個辦法非常奏效。
”他突然大笑了起來,滿嘴的假牙全露了出來。
“心理學——事情就是這樣辦成的——就是要抓住人們的心理。
” 波洛緊抓住這個詞。
“心理學。
您說得對極了。
我看得出,您是個對人很有判斷力的人。
” “不算太壞。
不算太壞。
”斯卡特爾先生謙虛地答道。
“因此,我再問您,您對詹姆斯-本特利的印象如何?這話就在你我兩個人之間說——嚴格保密在你知、我知的範圍内——您認為他會殺了那個老婦人嗎?” 斯卡特爾瞪起了眼睛。
“當然。
” “那麼,從心理學上講,您也認為他很有可能做這種事兒嗎?” “啊,如果您這樣說話——不,不完全肯定。
根本想不到他會有這樣的膽量。
如果您真的這麼問我的話,我就告訴您原因是什麼。
他性情溫和,頭腦總是有點猶豫不決,做事優柔寡斷,于心不忍。
一旦接受下一份工作
斯卡特爾先生是一個繁忙而熱心的人。
“早上好,早上好。
”他搓着他的雙手說,“我們能為您做些什麼?” 他用帶着職業特點的目光打量了一番眼前的波洛,想要弄清楚他的身份。
外國人,衣料質量很好,相當富有,是個酒店業主?還是個賓館經理?還是個演藝界的老闆? “我希望我不會過分地占用您的時間,我想向您了解一下您以前的雇員詹姆斯-本特利。
” 斯卡特爾先生富于表情的眉毛向上挑高了一寸,然後落了下來。
“詹姆斯-本特利。
詹姆斯-本特利?”他迅速地提出了下一個問題,“您是報紙的記者?” “不。
” “您不會是警察吧?” “不。
至少——不是在這個國家裡。
” “不是在這個國家裡。
”斯卡特爾先生立即将這句話存到了大腦裡以備後用。
“關于什麼事兒呢?” 波洛從來就不會過分地迂腐,知道應該抓緊時機直截了當地說出事情的真象。
他開口說道: “我正在展開對詹姆斯-本特利案件的進一步調查——詢問一下他的親戚朋友。
” “我不知道他有什麼親戚。
不管怎麼說,他被判定有罪,您是知道的,最終被判處了死刑。
” “但是還沒有執行。
” “啊,隻要生命還在,就有希望,對嗎?”斯卡特爾先生搖了搖頭,“不過值得懷疑,證據是充足的。
他的親戚是些什麼人?” “我隻能告訴您如下事實:他的親戚既有錢,又有權勢,非常非常富有。
” “您這話很令我吃驚。
”斯卡特爾先生很難做得更加友好。
波洛那句“非常非常富有”的話,對他來說,有一種不可抗拒的催眠作用。
“是的,您這話的确令我吃驚。
” “本特利的母親,也就是本特利夫人,”波洛接着解釋道,“跟她自己的家庭徹底斷絕了聯系,她不讓她兒子知道她娘家的情況。
” “她娘家是一個名門望族嗎?好了,這就好了。
年輕的本特利從沒因此沾過一點兒光。
很可惜,他的這些親戚沒有及早趕來營救他。
” “他們剛剛知道這些情況,”波洛解釋道,“他們雇我盡快趕到這個國家來,全力以赴采取任何有可能的補救措施。
” 斯卡特爾向椅子後背一仰,他的公事公辦的态度放松了下來。
“我不知道您能做些什麼,我想他可以說是精神錯亂吧?現在有點為時太晚了。
不過,如果您能夠找到那些很有名的醫生作證明的話,也許可以試試。
當然,我在這方面很不在行。
” 波洛向前傾了傾身。
“先生,詹姆斯-本特利在這兒工作過。
您可以給我講一講他的情況。
” “能告訴您的情況寥寥無幾——确實不甚了了。
他是我們的低級職員,沒什麼對他不好的印象。
他看起來是個很體面的年輕人,相當有教養,如此等等。
但他缺乏生意頭腦,他就是不能把一件事兒給辦好。
幹這行,不精明是不行的。
如果一個代理人來找我們,說他有幢房子要賣掉,我們就想方設法給他賣掉;如果一個代理人想買一幢房子,我們就替他找一幢。
如果這是一座孤零零的房子,沒有什麼令人愉快的設施和方便條件,我們就強調它悠久的曆史,而不提它周圍的不利環境。
如果這幢房子正好對着煤氣場,我們就說它設備完善,使用方便,而不提它周圍的景色。
總而言之,要想方設法使我們的代理人感到滿意,将錢賺到手——這才是你在這兒要做的事情。
在這兒需要各種各樣的手腕和計謀。
‘我們奉勸您趕快買下這幢房子,夫人,有一個議會議員對它非常感興趣——确确實實非常喜歡這幢房子。
今天下午他還要再來,讓我們領他去看一看!’他們十有八九會上當中計——說一個議會議員想要幹什麼,總是能打動很多人的心。
他們也不想想為什麼!沒有一個議會議員的選擇會不影響到他選區的選民對房子的選擇。
這個辦法非常奏效。
”他突然大笑了起來,滿嘴的假牙全露了出來。
“心理學——事情就是這樣辦成的——就是要抓住人們的心理。
” 波洛緊抓住這個詞。
“心理學。
您說得對極了。
我看得出,您是個對人很有判斷力的人。
” “不算太壞。
不算太壞。
”斯卡特爾先生謙虛地答道。
“因此,我再問您,您對詹姆斯-本特利的印象如何?這話就在你我兩個人之間說——嚴格保密在你知、我知的範圍内——您認為他會殺了那個老婦人嗎?” 斯卡特爾瞪起了眼睛。
“當然。
” “那麼,從心理學上講,您也認為他很有可能做這種事兒嗎?” “啊,如果您這樣說話——不,不完全肯定。
根本想不到他會有這樣的膽量。
如果您真的這麼問我的話,我就告訴您原因是什麼。
他性情溫和,頭腦總是有點猶豫不決,做事優柔寡斷,于心不忍。
一旦接受下一份工作