八、默丘利招牌
關燈
小
中
大
,全身的重量就懸在一條單腿站立的腿上,鞋子上長出了翅膀,手裡拿着一根手杖。
霍賴絲注意到了,這座神像似乎是太想飛了,因為他往前面傾斜得實在是有點過份,照道理講,他應該會失去平衡而一跟頭翻到前面的街道上。
“好了!”她低低地說了一聲。
她轉動大門把手,走進店裡。
開門時,盡管門上的門鈴一陣作響,可沒有人走出來招呼她。
商店裡好像空無一人。
不過,在這商店最靠裡面的盡頭,在另一個房間的後面,還有一個房間。
這兩間房子都擺滿了各種各樣的家具和小玩意兒,看來,許多東西都價值不菲。
沿着一條兩旁堆滿了碗櫥、立櫃、旋轉小支台之類的七彎八拐的過道,走過了幾步,她發現自己來到了這商店裡的最後一個房間。
一個男人坐在寫字台後面,正在看一個帳本。
他連頭都沒轉過來就對她說: “随時願意為你效勞,夫人。
請你四周看看。
” 這間房裡,除了一類東西,再沒有放其它種類的東西。
這些東西讓你覺得這房間就像是中世紀時期煉丹術士的試驗室,四處都是裝了填充物的貓頭鷹、人的骨骼架子、頭蓋骨、銅制蒸餾器、星盤等等。
牆上挂滿了各種各樣驅除惡運的護身符,大部分是用象牙或珊瑚制成的手,兩個手指伸出來,向前指着。
“夫人,你想要點什麼東西?”帕卡爾第先生問,一邊收拾桌子。
從椅子上站起來。
“這就是那個人。
”霍賴絲心裡想。
真的不錯,這個人的臉色非同一般的蒼白。
臉上長了一點亂叉叉的胡子,胡子已經有些斑駁灰白,這就讓他的臉顯得更長了。
臉的上方,架着一個光溜溜的、發白的額頭,前額下面閃着一雙細小、詭詐的眼睛,眼睛凸出,一刻也不停地轉來轉去。
霍賴絲既沒拿下她的面紗,也沒脫下外套,回答說: “我要一枚别針。
” “别針在這個貨櫃裡。
”他說着,一邊領着她往另外一個房間走。
霍賴絲彎腰去看那個玻璃櫃,說: “不,不是,我要找的這兒沒有。
我不要其它任何别針,我要的别針是幾年以前在我的首飾盒裡丢了的那枚,就是為了找到它,我才到這兒來。
” 她吃驚地發現,老闆的表情突然一片慌亂,眼睛裡露出了兇光。
“這兒?我想,你來得最不是……那别針是什麼樣兒的?……” “一塊紅玉髓,鑲在金絲底座上,是183O年間的東西。
” “我就不懂了,”他有些口吃,“為什麼你來找我?” 現在,她摘下了面紗,脫掉了外套。
他一步一步地往後退去,她的樣子好像把他吓着了,一邊還輕輕地說着: “那藍色的長袍!……那女帽!……還有——我能相信我的眼睛嗎?——還有那黑色的項鍊!……” 那3根燈芯草結成的辮子,可能對他的沖擊最厲害。
他手指指着這根辮子,就在他站着的地方開始搖晃。
後來,兩隻胳膊在空中亂抓一氣,像一個就要在水裡被淹死的人一樣,最後,倒在椅子上暈過去了。
霍賴絲沒有動。
“不管他玩什麼花招,”雷萊恩曾經寫到過,“都要鼓起勇氣保持鎮靜。
” 也許他不是玩花招,她心裡這樣想。
可她無論如何還是強制着自己冷靜下來,不為所動。
這樣大約持續了一兩分鐘,帕卡爾第從昏迷中蘇醒過來,大把地擦着從額頭上淌下的汗水,掙紮着控制住自己,想重新振作起來。
他聲音顫抖地說: “為什麼你要來找我?” “因為那别針就在你手上。
” “是誰告訴你的?”他說,并沒有否認她說的事實。
“你是怎麼知道的?” “因為它在你這兒,所以我知道了。
沒人告訴過我什麼。
我到這裡來,正是因為我能在這兒找到它,而且,下定了決心,要把它從這兒帶走。
” “可是你認識我嗎?你知道我叫什麼名字嗎?” “我不認識你。
在我看到你的招牌以前,也不知道你叫什麼名字。
對我來說,你不過就是那個應該把那枚本來就屬于我的别針還給我的男人。
” 這句話給他的震動太大了。
他在周圍堆滿了家具的狹小空間裡走過來走過去,好幾次像個白癡那樣毫無知覺地撞在那些家具上,險些把它們都碰垮了。
霍賴絲感覺到,她已經把他抓在手心裡了。
利用他正處在混亂的當口,她突然用一種威脅而又不可違抗的口氣對他說: “那東西放在什麼地方?你必須把它交還給我。
我一定要得到它。
” 帕卡爾第一下子好像絕望了。
他兩隻手交叉着,含糊不清地說了幾句話。
他被打敗了,突然之間變得順從多了,聲音清晰地說: “你一定要?……” “是的。
你必須把它交給我。
” “好,好,我一定……我同意。
” “往下說!”她一副命令的口吻,語氣更加冷酷無情。
“說,不,還是寫下來吧,我要把我的秘密寫出來。
我的末日已經臨頭了。
” 他回到寫字台前,煩躁不安地在一頁紙上寫下了幾行字。
然後,把它塞進了一個信封,還把封口封了起來。
“你瞧,”他說,“這就是我的秘密。
這就是我整個的一生……” 說着,他突然從一堆紙底下抽出一把左輪手槍,對準自己的太陽穴,勾動了扳機。
在一瞬間,霍賴絲一下打在他的胳膊上。
子彈穿進了一面穿衣鏡的玻璃裡。
帕卡爾第卻倒下去了,開始呻吟,好像被打傷了一樣。
霍賴絲費了很大的勁才讓自己冷靜下來: “雷萊恩警告過我,”她想起來了。
“這個男人是個演員。
他還拿着那個信封。
手裡抓着那把手槍。
我可不能上他的當。
” 盡管是這樣,盡管她表面上還算平靜,可是這種自殺的舉動,剛才的槍聲,已經讓她全身緊張。
她渾身的力氣都跑光了,就像是一捆捆在一起的棍子,突然把捆綁的繩子給割斷了,全都散了架一樣。
她痛苦地感覺到:面前這個趴在她腳下的男人,實際上正在慢慢地把她給打敗了。
她精疲力盡地坐了下來。
正如雷萊恩預先告訴過她的那樣,這場較量不過持續了幾分鐘,就在她覺得自己滿有把握地會赢的時候,真該感謝她那女性的神經,她卻屈服了。
這個叫帕卡爾第的男人完全明白這一點。
他連這種情緒上的轉變都懶得假裝了,一下就跳了起來,再也沒有悲傷難過的樣子了,在霍賴絲面前敏捷地跳來跳去,用一副嘲弄的口氣叫着。
“我們現在得來談談了。
你想想,當第一位路過的顧客把你捏在手心裡的時候,可真不是個滋味,你說,對不對?” 他跑到臨街的店門口,把門打開,把外面的大鐵栅給拉下來,把門給擋上了。
然後,他又跳跳蹦蹦地回到霍賴絲面前說: “噢!我真的想過我是完了!隻要再加把勁,夫人,你就成功了。
當時我的頭腦真是太簡單了!我以為你是天外的來客,是上帝的使者,找我算帳來了。
我真像個傻瓜,差點就把那東西還給你了。
……啊哈。
霍賴絲小姐,讓我這樣稱呼你吧: 因為我曾經是憑着這個名字知道你的,霍賴絲小姐,你所缺少的東西,用一句俗話來說,就是毅力。
” 他在她旁邊坐下來,不懷好意地瞧着她,粗魯地說: “是把這件事說一說的時候了。
是誰想出這鬼主意的?不是你,嗯哼?這不是你的風格。
那麼是誰?在我一生中,我總是本分守己,我太老實了,除了一次以外——就是在别針的這件事上。
盡管我以為這件事已經被深深地埋掉了,已經被人忘記了,沒想到今天又被翻了出來。
這是為什麼?我就想知道這一點。
” 霍賴絲甚至不想再反擊了。
帕卡爾第把自己男性的力量,他的怨恨、恐懼和威脅,在他那火爆的模樣和臉色上盡情發洩出來,重重地壓在她心上,這一切是既荒謬又邪惡。
他吼道: “說!你得告訴我。
要是我有個暗地裡的對手,我得好好提防着他!他是誰? 是誰叫你到這兒來的?是誰慫恿你這樣幹的?他是不是被我的好運氣給氣瘋了,也想要這個别針讓他走走好運?你說呀,你不說,該死的!我對天發誓,我一定得叫你說出來!……” 她見他正在往後退,想抓到那把手槍,她雙手抱在胸前,隻希望能逃條生路。
他們就這樣面對面地僵持着。
讓她膽戰心驚的并不完全是這個想攻擊她的人那張扭歪得可怕的臉。
她覺得越來越害怕,後來竟大聲尖叫起來。
就在這時,帕卡爾第突然站在那兒一動也不動了,胳膊還向前伸着,手指張開,眼睛卻盯着霍賴絲的頭上方。
“那是誰?你是怎麼進來的?”他壓着嗓門問。
霍賴絲用不着轉過身去就可以滿有把握地感覺到,是雷萊恩給她助陣來了。
正是他冷不防的出面,才會讓這個老闆感到如此驚慌。
事實上,也确實有一個瘦長的身影,在那成堆的椅子和沙發之間悄無聲息地穿行:雷萊恩步履安祥地出現了。
“你是誰?”帕卡爾第又問,“你是從哪兒冒出來的?” “就從那上面。
”他非常和氣地指着房頂說。
“從上面來的?” “不錯,就是從二樓來的。
我在你這層樓上面當了3個月房客了。
我剛才聽到一陣響動,有人在叫救命,這樣我就下來了。
” “可你是怎麼進來的?” “由樓梯上下來的。
” “什麼樓梯?” “就是這鋪子後面的鐵樓梯。
在你之前,原來這店鋪的主人有一
霍賴絲注意到了,這座神像似乎是太想飛了,因為他往前面傾斜得實在是有點過份,照道理講,他應該會失去平衡而一跟頭翻到前面的街道上。
“好了!”她低低地說了一聲。
她轉動大門把手,走進店裡。
開門時,盡管門上的門鈴一陣作響,可沒有人走出來招呼她。
商店裡好像空無一人。
不過,在這商店最靠裡面的盡頭,在另一個房間的後面,還有一個房間。
這兩間房子都擺滿了各種各樣的家具和小玩意兒,看來,許多東西都價值不菲。
沿着一條兩旁堆滿了碗櫥、立櫃、旋轉小支台之類的七彎八拐的過道,走過了幾步,她發現自己來到了這商店裡的最後一個房間。
一個男人坐在寫字台後面,正在看一個帳本。
他連頭都沒轉過來就對她說: “随時願意為你效勞,夫人。
請你四周看看。
” 這間房裡,除了一類東西,再沒有放其它種類的東西。
這些東西讓你覺得這房間就像是中世紀時期煉丹術士的試驗室,四處都是裝了填充物的貓頭鷹、人的骨骼架子、頭蓋骨、銅制蒸餾器、星盤等等。
牆上挂滿了各種各樣驅除惡運的護身符,大部分是用象牙或珊瑚制成的手,兩個手指伸出來,向前指着。
“夫人,你想要點什麼東西?”帕卡爾第先生問,一邊收拾桌子。
從椅子上站起來。
“這就是那個人。
”霍賴絲心裡想。
真的不錯,這個人的臉色非同一般的蒼白。
臉上長了一點亂叉叉的胡子,胡子已經有些斑駁灰白,這就讓他的臉顯得更長了。
臉的上方,架着一個光溜溜的、發白的額頭,前額下面閃着一雙細小、詭詐的眼睛,眼睛凸出,一刻也不停地轉來轉去。
霍賴絲既沒拿下她的面紗,也沒脫下外套,回答說: “我要一枚别針。
” “别針在這個貨櫃裡。
”他說着,一邊領着她往另外一個房間走。
霍賴絲彎腰去看那個玻璃櫃,說: “不,不是,我要找的這兒沒有。
我不要其它任何别針,我要的别針是幾年以前在我的首飾盒裡丢了的那枚,就是為了找到它,我才到這兒來。
” 她吃驚地發現,老闆的表情突然一片慌亂,眼睛裡露出了兇光。
“這兒?我想,你來得最不是……那别針是什麼樣兒的?……” “一塊紅玉髓,鑲在金絲底座上,是183O年間的東西。
” “我就不懂了,”他有些口吃,“為什麼你來找我?” 現在,她摘下了面紗,脫掉了外套。
他一步一步地往後退去,她的樣子好像把他吓着了,一邊還輕輕地說着: “那藍色的長袍!……那女帽!……還有——我能相信我的眼睛嗎?——還有那黑色的項鍊!……” 那3根燈芯草結成的辮子,可能對他的沖擊最厲害。
他手指指着這根辮子,就在他站着的地方開始搖晃。
後來,兩隻胳膊在空中亂抓一氣,像一個就要在水裡被淹死的人一樣,最後,倒在椅子上暈過去了。
霍賴絲沒有動。
“不管他玩什麼花招,”雷萊恩曾經寫到過,“都要鼓起勇氣保持鎮靜。
” 也許他不是玩花招,她心裡這樣想。
可她無論如何還是強制着自己冷靜下來,不為所動。
這樣大約持續了一兩分鐘,帕卡爾第從昏迷中蘇醒過來,大把地擦着從額頭上淌下的汗水,掙紮着控制住自己,想重新振作起來。
他聲音顫抖地說: “為什麼你要來找我?” “因為那别針就在你手上。
” “是誰告訴你的?”他說,并沒有否認她說的事實。
“你是怎麼知道的?” “因為它在你這兒,所以我知道了。
沒人告訴過我什麼。
我到這裡來,正是因為我能在這兒找到它,而且,下定了決心,要把它從這兒帶走。
” “可是你認識我嗎?你知道我叫什麼名字嗎?” “我不認識你。
在我看到你的招牌以前,也不知道你叫什麼名字。
對我來說,你不過就是那個應該把那枚本來就屬于我的别針還給我的男人。
” 這句話給他的震動太大了。
他在周圍堆滿了家具的狹小空間裡走過來走過去,好幾次像個白癡那樣毫無知覺地撞在那些家具上,險些把它們都碰垮了。
霍賴絲感覺到,她已經把他抓在手心裡了。
利用他正處在混亂的當口,她突然用一種威脅而又不可違抗的口氣對他說: “那東西放在什麼地方?你必須把它交還給我。
我一定要得到它。
” 帕卡爾第一下子好像絕望了。
他兩隻手交叉着,含糊不清地說了幾句話。
他被打敗了,突然之間變得順從多了,聲音清晰地說: “你一定要?……” “是的。
你必須把它交給我。
” “好,好,我一定……我同意。
” “往下說!”她一副命令的口吻,語氣更加冷酷無情。
“說,不,還是寫下來吧,我要把我的秘密寫出來。
我的末日已經臨頭了。
” 他回到寫字台前,煩躁不安地在一頁紙上寫下了幾行字。
然後,把它塞進了一個信封,還把封口封了起來。
“你瞧,”他說,“這就是我的秘密。
這就是我整個的一生……” 說着,他突然從一堆紙底下抽出一把左輪手槍,對準自己的太陽穴,勾動了扳機。
在一瞬間,霍賴絲一下打在他的胳膊上。
子彈穿進了一面穿衣鏡的玻璃裡。
帕卡爾第卻倒下去了,開始呻吟,好像被打傷了一樣。
霍賴絲費了很大的勁才讓自己冷靜下來: “雷萊恩警告過我,”她想起來了。
“這個男人是個演員。
他還拿着那個信封。
手裡抓着那把手槍。
我可不能上他的當。
” 盡管是這樣,盡管她表面上還算平靜,可是這種自殺的舉動,剛才的槍聲,已經讓她全身緊張。
她渾身的力氣都跑光了,就像是一捆捆在一起的棍子,突然把捆綁的繩子給割斷了,全都散了架一樣。
她痛苦地感覺到:面前這個趴在她腳下的男人,實際上正在慢慢地把她給打敗了。
她精疲力盡地坐了下來。
正如雷萊恩預先告訴過她的那樣,這場較量不過持續了幾分鐘,就在她覺得自己滿有把握地會赢的時候,真該感謝她那女性的神經,她卻屈服了。
這個叫帕卡爾第的男人完全明白這一點。
他連這種情緒上的轉變都懶得假裝了,一下就跳了起來,再也沒有悲傷難過的樣子了,在霍賴絲面前敏捷地跳來跳去,用一副嘲弄的口氣叫着。
“我們現在得來談談了。
你想想,當第一位路過的顧客把你捏在手心裡的時候,可真不是個滋味,你說,對不對?” 他跑到臨街的店門口,把門打開,把外面的大鐵栅給拉下來,把門給擋上了。
然後,他又跳跳蹦蹦地回到霍賴絲面前說: “噢!我真的想過我是完了!隻要再加把勁,夫人,你就成功了。
當時我的頭腦真是太簡單了!我以為你是天外的來客,是上帝的使者,找我算帳來了。
我真像個傻瓜,差點就把那東西還給你了。
……啊哈。
霍賴絲小姐,讓我這樣稱呼你吧: 因為我曾經是憑着這個名字知道你的,霍賴絲小姐,你所缺少的東西,用一句俗話來說,就是毅力。
” 他在她旁邊坐下來,不懷好意地瞧着她,粗魯地說: “是把這件事說一說的時候了。
是誰想出這鬼主意的?不是你,嗯哼?這不是你的風格。
那麼是誰?在我一生中,我總是本分守己,我太老實了,除了一次以外——就是在别針的這件事上。
盡管我以為這件事已經被深深地埋掉了,已經被人忘記了,沒想到今天又被翻了出來。
這是為什麼?我就想知道這一點。
” 霍賴絲甚至不想再反擊了。
帕卡爾第把自己男性的力量,他的怨恨、恐懼和威脅,在他那火爆的模樣和臉色上盡情發洩出來,重重地壓在她心上,這一切是既荒謬又邪惡。
他吼道: “說!你得告訴我。
要是我有個暗地裡的對手,我得好好提防着他!他是誰? 是誰叫你到這兒來的?是誰慫恿你這樣幹的?他是不是被我的好運氣給氣瘋了,也想要這個别針讓他走走好運?你說呀,你不說,該死的!我對天發誓,我一定得叫你說出來!……” 她見他正在往後退,想抓到那把手槍,她雙手抱在胸前,隻希望能逃條生路。
他們就這樣面對面地僵持着。
讓她膽戰心驚的并不完全是這個想攻擊她的人那張扭歪得可怕的臉。
她覺得越來越害怕,後來竟大聲尖叫起來。
就在這時,帕卡爾第突然站在那兒一動也不動了,胳膊還向前伸着,手指張開,眼睛卻盯着霍賴絲的頭上方。
“那是誰?你是怎麼進來的?”他壓着嗓門問。
霍賴絲用不着轉過身去就可以滿有把握地感覺到,是雷萊恩給她助陣來了。
正是他冷不防的出面,才會讓這個老闆感到如此驚慌。
事實上,也确實有一個瘦長的身影,在那成堆的椅子和沙發之間悄無聲息地穿行:雷萊恩步履安祥地出現了。
“你是誰?”帕卡爾第又問,“你是從哪兒冒出來的?” “就從那上面。
”他非常和氣地指着房頂說。
“從上面來的?” “不錯,就是從二樓來的。
我在你這層樓上面當了3個月房客了。
我剛才聽到一陣響動,有人在叫救命,這樣我就下來了。
” “可你是怎麼進來的?” “由樓梯上下來的。
” “什麼樓梯?” “就是這鋪子後面的鐵樓梯。
在你之前,原來這店鋪的主人有一