正文 第二章 十二月二十三日
關燈
小
中
大
很少有女人走路走得這麼好看。
莉迪亞也在打量着他。
她想:他雖然很有魅力——可看上去很粗暴。
我一點兒都不會信任他……她笑着說:“過了這些年這兒看起來怎麼樣?是很不一樣還是老樣子?” “差不多還是老樣子。
”他環視四周,“這間重新裝修過了。
” “噢,好多次了。
” 他說:“我是說被你……你讓它——變得不一樣了。
” “是的,我希望這樣……” 他朝她咧嘴笑着,那是一個突然浮現的頑皮笑容,讓她吃了一驚,一下于想起那樓上的老人。
“這兒現在更有品位了:我記得聽說老艾爾弗雷德娶的女人,是和征服者威廉一起來到英國的一個家族裡邊的。
” 莉迪亞笑了,她說:“我相信是這樣的,可到現在我們這個家族已經敗落了。
” 哈裡說,“老艾爾弗雷德怎麼樣了?還是那個該死的老保守,一點兒都沒變?” “我不知道你會不會覺得他有什麼變化。
” “别的人呢?分散在英國各地?” “不——要知道,他們全在這兒過聖誕節。
” 哈裡的眼睛瞪得大大的。
“例行的聖誕節家庭聚會?這老家夥怎麼啦?他在感情上可從來都是很吝惜的。
我也從來不記得他這麼關心過他的家庭。
他一定是變了。
” “也許吧。
”莉迪亞的聲音裡不帶任何感情色彩。
皮拉爾注視着這一切,她的眼睛睜得大大的,一副很感興趣的樣子。
哈裡說:“老喬治怎麼樣?還是那麼摳門兒?以前要是讓他從零花錢裡拿出半個便士來,他都會嚎個沒完!” 莉迪亞說:“喬治現在在國會裡,他是韋斯特林厄姆的議員。
” “什麼?金魚眼在國會裡?天哪,這很好。
” 哈裡仰着頭大笑起來。
那笑聲非常洪亮——絲毫不加掩飾,在房間裡有限的空間中聽起來非常粗魯。
皮拉爾屏住了呼吸,莉迪亞則有些畏縮。
就在這個時候,覺察到身後的動靜,哈裡止住了笑猛然轉過身去。
他沒有聽到任何人進來的聲音,可艾爾弗雷德已經靜靜地站在那兒。
他正看着哈裡,臉上有一種古怪的表情。
哈裡站了一會兒,然後笑容慢慢地浮現在他的臉上。
他向前走了一步。
“啊,”他說,“這不是艾爾弗雷德嗎?” 艾爾弗雷德點點頭。
“你好,哈裡。
,,他說。
他們站在那兒,瞪着對方。
莉迪亞倒吸了口氣。
她想:多荒唐啊:就像兩條狗——你看着我我看着你……皮拉爾的眼睛睜得更大了。
她暗想:“他們那麼站在那兒看上去真可笑……他們為什麼不擁抱呢?噢,不,英國人不會那樣做的。
但他們總可以說點兒什麼吧。
他們為什麼隻是看着對方呢?” 最後哈裡先開口了:“嗯,呃,又回到這兒了,感覺真奇怪!” “我想是的——對,已經過了好多年了,自從你——走了以後。
” 哈裡擡起頭,他用手摸着自己的下巴。
那是他的一個習慣動作,它帶着挑釁的意味。
“是的,”他說,“我很高興我又回……”他頓了一下,特别強調了接下來的那個詞一一家。
2“我曾經是,我想,一個非常惡毒的人。
”西米恩?李說。
他正靠在他的椅背上,他擡起下巴,不自覺地用手撫摩着它。
在他面前,熊熊火焰在跳動着,閃爍着。
旁邊坐着皮拉爾,手裡拿一小片硬紙闆。
她用它遮着臉,擋着火苗。
她不時靈活地轉動着手腕用它輕輕扇着,西米恩滿意地看着她。
他接着說下去,更像是自言自語而不是說給這個女孩子聽,而隻是由于她的在場才說得更起勁了。
“是的。
”他說,“我曾是一個惡毒的人。
你怎麼想,皮拉爾?” 皮拉爾聳聳肩。
她說:“所有的男人都很壞,修女們是這麼說的,所以我們應該為他們祈禱。
” “啊,可我要比大多數人更壞。
”西米恩笑了,“要知道,我并不後悔。
不,我一點兒都不後悔。
我過得很開心……每時每刻!他們說當你老了之後你就會悔過的。
全是胡說八道:我才不會後悔呢!就像我跟你說的,我什麼都幹過……一切的壞事:我騙過、偷過人……哎呀,是的!還有女人——我總是愛拈花惹草。
有一次有人曾經告訴我,一個阿拉伯酋長有一個由他的兒子們組成的四十人的衛隊——而且差不多都是一樣的年紀:啊哈! 四十個!我可能沒有四十個,可我敢打賭如果我一直繼續尋花問柳的話,我也會有那樣一個相當可觀的衛隊!皮拉爾,你怎麼想?吓了一跳?” 皮拉爾睜大眼睛。
“不,我為什麼要吃驚呢?男人總是需要女人的。
我父親,他也一樣。
正因為這個,那些妻
莉迪亞也在打量着他。
她想:他雖然很有魅力——可看上去很粗暴。
我一點兒都不會信任他……她笑着說:“過了這些年這兒看起來怎麼樣?是很不一樣還是老樣子?” “差不多還是老樣子。
”他環視四周,“這間重新裝修過了。
” “噢,好多次了。
” 他說:“我是說被你……你讓它——變得不一樣了。
” “是的,我希望這樣……” 他朝她咧嘴笑着,那是一個突然浮現的頑皮笑容,讓她吃了一驚,一下于想起那樓上的老人。
“這兒現在更有品位了:我記得聽說老艾爾弗雷德娶的女人,是和征服者威廉一起來到英國的一個家族裡邊的。
” 莉迪亞笑了,她說:“我相信是這樣的,可到現在我們這個家族已經敗落了。
” 哈裡說,“老艾爾弗雷德怎麼樣了?還是那個該死的老保守,一點兒都沒變?” “我不知道你會不會覺得他有什麼變化。
” “别的人呢?分散在英國各地?” “不——要知道,他們全在這兒過聖誕節。
” 哈裡的眼睛瞪得大大的。
“例行的聖誕節家庭聚會?這老家夥怎麼啦?他在感情上可從來都是很吝惜的。
我也從來不記得他這麼關心過他的家庭。
他一定是變了。
” “也許吧。
”莉迪亞的聲音裡不帶任何感情色彩。
皮拉爾注視着這一切,她的眼睛睜得大大的,一副很感興趣的樣子。
哈裡說:“老喬治怎麼樣?還是那麼摳門兒?以前要是讓他從零花錢裡拿出半個便士來,他都會嚎個沒完!” 莉迪亞說:“喬治現在在國會裡,他是韋斯特林厄姆的議員。
” “什麼?金魚眼在國會裡?天哪,這很好。
” 哈裡仰着頭大笑起來。
那笑聲非常洪亮——絲毫不加掩飾,在房間裡有限的空間中聽起來非常粗魯。
皮拉爾屏住了呼吸,莉迪亞則有些畏縮。
就在這個時候,覺察到身後的動靜,哈裡止住了笑猛然轉過身去。
他沒有聽到任何人進來的聲音,可艾爾弗雷德已經靜靜地站在那兒。
他正看着哈裡,臉上有一種古怪的表情。
哈裡站了一會兒,然後笑容慢慢地浮現在他的臉上。
他向前走了一步。
“啊,”他說,“這不是艾爾弗雷德嗎?” 艾爾弗雷德點點頭。
“你好,哈裡。
,,他說。
他們站在那兒,瞪着對方。
莉迪亞倒吸了口氣。
她想:多荒唐啊:就像兩條狗——你看着我我看着你……皮拉爾的眼睛睜得更大了。
她暗想:“他們那麼站在那兒看上去真可笑……他們為什麼不擁抱呢?噢,不,英國人不會那樣做的。
但他們總可以說點兒什麼吧。
他們為什麼隻是看着對方呢?” 最後哈裡先開口了:“嗯,呃,又回到這兒了,感覺真奇怪!” “我想是的——對,已經過了好多年了,自從你——走了以後。
” 哈裡擡起頭,他用手摸着自己的下巴。
那是他的一個習慣動作,它帶着挑釁的意味。
“是的,”他說,“我很高興我又回……”他頓了一下,特别強調了接下來的那個詞一一家。
2“我曾經是,我想,一個非常惡毒的人。
”西米恩?李說。
他正靠在他的椅背上,他擡起下巴,不自覺地用手撫摩着它。
在他面前,熊熊火焰在跳動着,閃爍着。
旁邊坐着皮拉爾,手裡拿一小片硬紙闆。
她用它遮着臉,擋着火苗。
她不時靈活地轉動着手腕用它輕輕扇着,西米恩滿意地看着她。
他接着說下去,更像是自言自語而不是說給這個女孩子聽,而隻是由于她的在場才說得更起勁了。
“是的。
”他說,“我曾是一個惡毒的人。
你怎麼想,皮拉爾?” 皮拉爾聳聳肩。
她說:“所有的男人都很壞,修女們是這麼說的,所以我們應該為他們祈禱。
” “啊,可我要比大多數人更壞。
”西米恩笑了,“要知道,我并不後悔。
不,我一點兒都不後悔。
我過得很開心……每時每刻!他們說當你老了之後你就會悔過的。
全是胡說八道:我才不會後悔呢!就像我跟你說的,我什麼都幹過……一切的壞事:我騙過、偷過人……哎呀,是的!還有女人——我總是愛拈花惹草。
有一次有人曾經告訴我,一個阿拉伯酋長有一個由他的兒子們組成的四十人的衛隊——而且差不多都是一樣的年紀:啊哈! 四十個!我可能沒有四十個,可我敢打賭如果我一直繼續尋花問柳的話,我也會有那樣一個相當可觀的衛隊!皮拉爾,你怎麼想?吓了一跳?” 皮拉爾睜大眼睛。
“不,我為什麼要吃驚呢?男人總是需要女人的。
我父親,他也一樣。
正因為這個,那些妻