50.海島寶藏
關燈
小
中
大
。
他沒有發現什麼袋子,但是當他挖出一個很深的坑的時候,卻聽見金屬的撞擊聲,并且發現他挖到了一枚金币。
他就用雙手在地上摸,感覺到沙土裡埋了好多圓圓的金币,于是趕緊跑到阿卡跟前。
“袋子已經爛掉了,”他說,“因此金币散在沙土裡了。
但是我相信所有的金子還都在。
” “好極了,”阿卡說,“把坑填上,用沙土蓋好,不要讓人看出這裡有人動過!” 男孩子按照阿卡的吩咐做了,但是當他回到那塊大石頭的頂上時,他驚奇地看到阿卡領着其他六隻大雁嚴肅地向他走了過來。
他們在他面前停了下來,并多次點頭鞠躬,看上去是如此的莊重,他不得不脫帽鞠躬還禮。
“事情是這樣的,”阿卡說,“我們幾個年紀大的雁一緻認為,如果你,大拇指兒,在人類那裡為他們也像在我們中間那樣為我們做了這麼多好事,他們不給你豐厚的酬金是不會讓你走的。
” “不是我幫助了你們,而是你們一直在照顧我,”男孩子說。
“我們還認為,”阿卡繼續說,“當一個人在整個旅途中一直和我們結伴而行,他就不應該像剛來到我們中間的時候那樣一無所有地離開我們。
” “我知道,一年來我從你們身上學到了比物質和金錢更寶貴的東西。
”男孩子說。
“這些金币過了這麼多年還在石縫裡,肯定是沒有主兒了,”領頭雁說,“我想你可以把這些金币拿回去使用。
” “怎麼,不是你們自己需要這些财寶嗎?”男孩子問。
“是的,我們需要這些金錢是為了給你當報酬,讓你的父親和母親覺得,你在尊貴的人家裡當放鵝娃掙了錢,”她說。
男孩子半轉過身子,向海上源了一眼,然後雙眼直視着阿卡那雙明亮的眼睛。
“阿卡大嬸,我還沒有提出辭職,你就解雇我并付給我薪水,我覺得很奇怪。
”他說。
“隻要我們大雁繼續留在瑞典,我認為你就可以留在我們身邊,”阿卡說,“不過我隻是想先告訴你财寶藏在什麼地方,因為我們這次不用繞許多彎路就可以來到這裡。
” “但是,仍然像我所說的,在我自己還不想離開你們的時候,你們就想辭掉我了。
”大拇指兒說,“我們在一起這麼久了,我想我要求跟你們一道到外國去不算太過分。
” 男孩子剛說完,阿卡和其他大雁吃驚地伸出他們那長長的脖子站了一會兒,然後半張着嘴巴深吸了一口氣。
“這倒是我沒有想到的,”阿卡平靜了一點以後說,“但是,在你決定跟我們一起去之前,最好還是聽聽高爾果要講的話。
你也許知道,我們離開拉普蘭的時候,高爾果和我商量好,他到你的老家斯康耐去一趟,設法為你争取更好的條件。
” “是的,這是真的,”高爾果說,“但是,正如我對你說過的,我沒有辦成。
我找到豪爾格爾·尼爾森的家沒費多少時間。
我在他家院子的上空來回盤旋了好幾個小時,終于看見了小精靈在房子之間躲躲閃閃地走出來。
我立即沖上去,把他帶到一塊地裡,以便和他單獨交談而不受他人的打擾。
我對他說,我是受大雪山的阿卡之遣前去問他,能否給尼爾斯·豪格爾森更好的條件。
‘我希望我能夠辦到,’他回答說,‘因為我聽說,他在旅途中表現一直不錯。
但是我無能為力。
’我當時就火了,我說,如果他不作讓步的話,我就不惜一切代價要挖掉他的眼睛。
‘你可以對我随心所欲,’他說,‘至于尼爾斯·豪格爾森,還是我原先說的條件。
但是,你可以轉告他,他最好還是和雄鵝盡快回家來,因為他家的日子很艱難。
豪爾格爾·尼爾森有個弟弟,他很信任這個弟弟,因此在弟弟借款時當了保人,但是他弟弟後來還不起債,他現在不得不為弟弟還債。
此外,他還借錢買了一匹馬,但是他把馬趕回家的當天馬就瘸了腿,從此以後,這匹馬就再也沒有用處,成了匹廢馬。
總之,告訴尼爾斯·豪格爾森,他的父母已經被迫賣掉了兩頭奶牛,如果他們不能從某個方面得到接濟的話,那麼他們就隻有背井離鄉了!’” 男孩子聽到這裡,緊鎖起眉頭,兩拳握得緊緊的,指關節都發白了。
“那個小精靈真是殘酷無情,”他說,“他給我訂下了如此苛刻的條件,使我不能回家去幫助我的父母親。
但是他休想使我成為一個背信棄義的人。
父親和母親都是正直的人,我知道,他們甯願不要我的幫助,也不願意我昧着良心回到他們的身邊。
”
他沒有發現什麼袋子,但是當他挖出一個很深的坑的時候,卻聽見金屬的撞擊聲,并且發現他挖到了一枚金币。
他就用雙手在地上摸,感覺到沙土裡埋了好多圓圓的金币,于是趕緊跑到阿卡跟前。
“袋子已經爛掉了,”他說,“因此金币散在沙土裡了。
但是我相信所有的金子還都在。
” “好極了,”阿卡說,“把坑填上,用沙土蓋好,不要讓人看出這裡有人動過!” 男孩子按照阿卡的吩咐做了,但是當他回到那塊大石頭的頂上時,他驚奇地看到阿卡領着其他六隻大雁嚴肅地向他走了過來。
他們在他面前停了下來,并多次點頭鞠躬,看上去是如此的莊重,他不得不脫帽鞠躬還禮。
“事情是這樣的,”阿卡說,“我們幾個年紀大的雁一緻認為,如果你,大拇指兒,在人類那裡為他們也像在我們中間那樣為我們做了這麼多好事,他們不給你豐厚的酬金是不會讓你走的。
” “不是我幫助了你們,而是你們一直在照顧我,”男孩子說。
“我們還認為,”阿卡繼續說,“當一個人在整個旅途中一直和我們結伴而行,他就不應該像剛來到我們中間的時候那樣一無所有地離開我們。
” “我知道,一年來我從你們身上學到了比物質和金錢更寶貴的東西。
”男孩子說。
“這些金币過了這麼多年還在石縫裡,肯定是沒有主兒了,”領頭雁說,“我想你可以把這些金币拿回去使用。
” “怎麼,不是你們自己需要這些财寶嗎?”男孩子問。
“是的,我們需要這些金錢是為了給你當報酬,讓你的父親和母親覺得,你在尊貴的人家裡當放鵝娃掙了錢,”她說。
男孩子半轉過身子,向海上源了一眼,然後雙眼直視着阿卡那雙明亮的眼睛。
“阿卡大嬸,我還沒有提出辭職,你就解雇我并付給我薪水,我覺得很奇怪。
”他說。
“隻要我們大雁繼續留在瑞典,我認為你就可以留在我們身邊,”阿卡說,“不過我隻是想先告訴你财寶藏在什麼地方,因為我們這次不用繞許多彎路就可以來到這裡。
” “但是,仍然像我所說的,在我自己還不想離開你們的時候,你們就想辭掉我了。
”大拇指兒說,“我們在一起這麼久了,我想我要求跟你們一道到外國去不算太過分。
” 男孩子剛說完,阿卡和其他大雁吃驚地伸出他們那長長的脖子站了一會兒,然後半張着嘴巴深吸了一口氣。
“這倒是我沒有想到的,”阿卡平靜了一點以後說,“但是,在你決定跟我們一起去之前,最好還是聽聽高爾果要講的話。
你也許知道,我們離開拉普蘭的時候,高爾果和我商量好,他到你的老家斯康耐去一趟,設法為你争取更好的條件。
” “是的,這是真的,”高爾果說,“但是,正如我對你說過的,我沒有辦成。
我找到豪爾格爾·尼爾森的家沒費多少時間。
我在他家院子的上空來回盤旋了好幾個小時,終于看見了小精靈在房子之間躲躲閃閃地走出來。
我立即沖上去,把他帶到一塊地裡,以便和他單獨交談而不受他人的打擾。
我對他說,我是受大雪山的阿卡之遣前去問他,能否給尼爾斯·豪格爾森更好的條件。
‘我希望我能夠辦到,’他回答說,‘因為我聽說,他在旅途中表現一直不錯。
但是我無能為力。
’我當時就火了,我說,如果他不作讓步的話,我就不惜一切代價要挖掉他的眼睛。
‘你可以對我随心所欲,’他說,‘至于尼爾斯·豪格爾森,還是我原先說的條件。
但是,你可以轉告他,他最好還是和雄鵝盡快回家來,因為他家的日子很艱難。
豪爾格爾·尼爾森有個弟弟,他很信任這個弟弟,因此在弟弟借款時當了保人,但是他弟弟後來還不起債,他現在不得不為弟弟還債。
此外,他還借錢買了一匹馬,但是他把馬趕回家的當天馬就瘸了腿,從此以後,這匹馬就再也沒有用處,成了匹廢馬。
總之,告訴尼爾斯·豪格爾森,他的父母已經被迫賣掉了兩頭奶牛,如果他們不能從某個方面得到接濟的話,那麼他們就隻有背井離鄉了!’” 男孩子聽到這裡,緊鎖起眉頭,兩拳握得緊緊的,指關節都發白了。
“那個小精靈真是殘酷無情,”他說,“他給我訂下了如此苛刻的條件,使我不能回家去幫助我的父母親。
但是他休想使我成為一個背信棄義的人。
父親和母親都是正直的人,我知道,他們甯願不要我的幫助,也不願意我昧着良心回到他們的身邊。
”