22.卡爾和灰皮子的故事

關燈
就想不停腳步往前走。

    可是那條蛇把頭扭過來又擋住了去路。

    “說不定這條蛇也在為森林發愁哪,”卡爾若有所悟,便停下了腳步。

    草蛇果然一開口就講起了那場大蟲害。

    “倘使把人類叫到這裡來的話,那麼森林裡再也沒有太平日子啦!”他說道。

     “是呀,我擔心的也正是如此,”卡爾回答說,“可是森林裡的長者一定有道理要這樣做的。

    ” “我想,我有更好的萬全之計,”草蛇說道,“要是我能夠得到我想得到的報酬的話。

    ” “你難道不是名叫窩囊廢嗎?”獵狗鄙夷地挖苦道。

     “可是我在森林裡住到這麼大年紀,”草蛇說道,“我知道怎才能除掉這些害蟲。

    ” “要是你果真能夠除掉這些蟲子,”卡爾說道,“我想,沒有人會拒絕給你所索取的報酬。

    ” 卡爾這麼回答之後,那條蛇馬上鑽進樹根底下的一個洞穴裡将身子藏匿得嚴嚴實實,然後再繼續說話。

    “你給灰皮子捎個口信,”他說道,“告訴他說,如果他願意離開平安林,一步都不許停地朝北走,要一直走到森林裡長不出一棵槲樹的北方才許歇下腳來,而且隻要我草蛇窩囊廢還活着一天,就不許回到這裡來,那麼我就可以使得這些爬在樹枝上啃樹葉的蟲子統統染病死光。

    ” “你在說些什麼?”獵狗問道,他身上的毛都根根豎立起來。

    “究竟灰皮子有什麼地方得罪你啦?” “他把我最心愛的老伴踩死啦,”草蛇咬牙切齒說道,“我非要除掉他報了此仇不可。

    ”草蛇話還沒有講完,卡爾已經一縱身撲了上去,可是草蛇卻躲進了樹洞底下的洞穴裡,休想碰到他半點分毫。

    “你願意躺在那兒多久,就在那兒躺多久吧,”卡爾最後恨恨地說道,“沒有你插一手,我們也照樣能夠把啃杉樹葉的害蟲統統攆走。

    ” 第二天礦場主和森林看守人沿着森林邊一條小路往前走着。

    起初卡爾一直在他們後面跟着跑,可是過了一會兒卻不見了,再過了片刻森林裡傳出來一陣猛烈的狂吠聲。

     “那是卡爾,”礦場主說道,“他又在胡來了。

    ” 森林看守人不願意相信。

    “卡爾已經多年沒有妄殺生靈了,”他說道。

    他奔進森林裡去,想看一看究竟是哪條狗在狂叫。

    礦場主也跟着他去了。

     他跟随着狗叫的聲音往前走去,走進了密林最深處,然而狗叫聲音卻靜了下來。

    他們停下腳步側耳細聽,四周一片寂靜,隻聽得嚓嚓嚓的蟲子啃齧聲,隻看到樹葉像下雨般灑落下來,隻聞到一陣陣濃郁的氣味。

    他們這才發現所有的樹上都密密麻麻布滿了修女蛾的幼蟲,這些森林的克星,它們能把幾十公裡長的森林統統吃個精光。

     大戰修女蛾 來年春天,有一天清早獵狗卡爾從森林裡奔跑而過。

    “卡爾,卡爾,”有人在呼叫他的名字。

    他回頭一看,他倒沒有聽錯,那是一隻年老的狐狸站在自己洞穴外面在連聲呼叫他。

    “你務必要告訴我,是不是人類一有功夫騰得出手來,就要到森林裡來撲滅蟲害了?”狐狸問道。

     “是呀,這是千真萬确的,”卡爾說道,“他們會全力以赴治蟲害的。

    ” “他們把我全家都打死了,而且還要打死我,”狐狸說道,“不過隻要他們能夠救下這座森林,他們還是可以得到原諒的。

    ” 這一年來,卡爾每次穿過森林,總會有動物向他打聽人類是不是能夠拯救森林。

    這使得卡爾很不容易回答,因為人類自己也不大清楚他們究竟能不能夠戰勝修女蛾。

     隻消想想,古老的考爾莫頓是怎樣令人望而生畏和令人憎惡,就會覺得十分奇怪,每天竟然有上百個人浩浩蕩蕩開進森林來撲滅蟲害,挽救樹木。

    他們把受害最重的樹林都伐倒,把灌木叢清理幹淨并且折斷了最底下的那些樹杈,這樣害蟲就不容易從這棵樹輕易地爬到那棵樹上去。

    他們在受蟲害的森林四周砍伐出寬闊的坑道,并且插滿了塗過膠水的小木杆,這樣劃地為牢把害蟲禁閉在裡面,不讓他們到新的地方去為非作歹。

    這些事情做完之後,又在樹身上一圈圈地塗上膠水。

    人們打算,這樣一來就可以使蟲子無法從已經吃光樹葉的樹上爬下來,逼得蟲子隻好呆在原來的地方活活餓死。

     人們整個初春,都在忙碌,他們信心十足,迫不及待地等着幼蟲咬蛹而出。

    他們相信已經把害蟲團團圍困,絕大多數蟲子都會餓死的。

     夏天剛剛開頭,幼蟲的數量就比上一年猛增了好幾倍。

    即便這樣,倘若蟲子真的被圍起來了,而且找不到多少吃的,那倒還不大礙事。

     然而事情卻偏偏不像人類所期望的那樣。

    當然有不少幼蟲被粘死在塗滿膠水的木杆上,也有成堆成堆的幼蟲被塗着膠水的圓圈擋住去路而不能夠爬下樹來。

    但是恐怕誰也不能夠說蟲子就真的被堵住了。

    非但沒有圍得住,反而從包圍圈内爬到圈外來了,裡裡外外蔓延得到處都是。

    蟲子還爬到了大路上、農莊的圍牆上,甚至還登堂人室進到農舍裡。

    蟲害非但在平安林一帶為患,而且還蔓延到了考爾莫頓的其他地區。

     “看來這場蟲害不把我們所有的森林都毀掉,是止不住啦!”人們長籲短歎。

    他們也焦急萬分,每次走進森林都忍不住潸然淚下。

     獵狗卡爾非常膩煩那些蠕蠕爬動、舔來粘去的蟲子,所以他幾乎連大門都不出。

    可是有一天他覺得無論如何應該去看看灰皮子究竟日子過得怎麼樣。

    他就抄近路朝着灰皮子住的地方去一趟,一路上鼻子湊着地皮匆匆奔跑。

    當他走到前一年同草蛇窩囊廢碰頭的那個樹根旁邊時,那條草蛇卻仍然躺在樹根底下的那個洞穴裡呼叫他。

     “你可曾把上次我們見面時候我托你梢的口信告訴給灰皮子啦?”草蛇問道。

    獵狗卡爾氣得琳琳地嗚咽了幾聲,真想要撲過去咬死他。

     “你還是老老實實地告訴他好,”草蛇站在洞裡得意揚揚地說道,“你不是親眼看見啦,那些人類對這場蟲害也照樣束手無策呀。

    ” “哼,我看你也照樣沒有本事,”卡爾答了一聲就頭也不回地跑掉了。

     卡爾找到了麋鹿灰皮子,可是那隻麋鹿心煩意亂,一見面幾乎連招呼都沒有打就開門見山談起了森林的事情。

    “我真不知道應該做些什麼才能止息這場災禍。

    ” “那麼我就不妨對你直說了吧,看來你是能夠拯救這座森林的,”卡爾順勢說道,并且轉告了草蛇捎給他的口信。

     “倘若不是窩囊廢,而是别的動物答應這樣做的話,我倒甘心馬上就遭到放逐,”麋鹿說道,“可是,這樣一條毫無本事的草蛇憑什麼能耐來許下這麼大的願呢?” “那不過是吹牛皮而已,”卡爾說道,“草蛇總是裝神弄鬼,擺出一副比别的動物更高明的架勢。

    ” 卡爾到了該回家的時候,灰皮子送卡爾出來并陪着他走了一段路。

    卡爾聽得有隻栖在杉樹頂上的鸫鳥啼叫起來:“灰皮子來啦,就是他毀了森林!灰皮子來啦,就是他毀了森林!” 卡爾還以為自己沒有留神聽錯話了。

    可是剛過不一會兒,有一隻山兔從小路上跳躍而過。

    山兔瞅見他們兩個,便停住了腳步,晃動着長耳朵,高聲大喊起來:“灰皮子來啦,就是他毀了森林。

    ”然後他就一溜煙跑掉了。

     “他們這樣叫嚷是什麼意思?”卡爾問道。

     “我也弄不明白,”灰皮子說道,“我想,森林裡的小動物不大滿意我,因為我提出要尋求人類的幫助。

    結果,那些灌木叢被砍光了,他們的藏身之所和住房全給毀掉啦。

    ” 他們又一起走了一段路,卡爾聽見四面八方都傳來喊叫聲:“灰皮子來啦,就是他毀掉了森林!”灰皮子佯裝着沒有聽見,可是卡爾明白他的心情為什麼這樣難過。

     “灰皮子,你呵,”卡爾匆忙問道,“草蛇揚言說你曾經踢死過他最疼愛的老伴,究竟有沒有這回事呢?” “我怎麼能知道?”灰皮子凄然說道,“你很清楚,我從來不輕易殘害生靈的。

    ” 随後不久,他們遇到了那四隻老鹿:駝背優、角中王冠、美髯公和大力士。

    他們腳步蹒跚,心事重重地一個挨一個地走了過來。

    “你們好,”灰皮子向他們打招呼。

    “你好,”幾隻鹿異口同聲地回答說,“我們剛好要去找你,灰皮子,同你商量商量森林的事情。

    ” “事情是這樣的,”駝背倫說道,“我們聽說在這森林裡發生了一樁傷天害理的缺德事,有人使得整個森林毀掉而偏偏沒有受到懲罰。

    ” “究竟是什麼缺德的壞事呢?” “有人殘害了一隻無害的動物,而那隻動物他又不能用來果腹。

    這樣的事情在平安林裡算不算傷天害理的壞事?” “那麼究竟是誰幹下了那件傷天害理的暴行呢?”灰皮子問道。

     “聽說是一隻麋鹿幹的,所以我們現在想來問問你知道不知道究竟是誰幹的。

    ” “不知道,”灰皮子斬釘截鐵回答說,“我從來還沒有聽說過有哪隻麋鹿去殘害一隻無害的動物。

    ” 灰皮子向這幾位長者告别之後又陪着卡爾往前走去。

    他愈來愈緘口不言,而且腦袋愈來愈低下去。

    他們碰巧從盤在一塊大石頭上的蝗蛇克裡萊身邊走過。

    “灰皮子來啦,就是他毀掉了森林!”克裡萊也像所有别人一樣嘶嘶地嚎叫道。

    這一下灰皮子再也按捺不住了,他沖到蝗蛇面前,高高地擡起了前蹄。

     “哼,難道你還想踩死我不成?就像你踩死那條可憐的老雌蛇那樣?”克裡萊毫不示弱地譏讪說。

     “怎麼,我踩死過一條雌蛇?”灰皮子茫然不解。

     “就在你踏進森林的第一天,你就一腳把草蛇窩囊廢的妻子踩死啦。

    ”克裡萊幸災樂禍地回答說。

     灰皮子趕緊從蝗蛇克裡萊身邊走開去,繼續陪着卡爾往前走,剛走了不幾步,他突然站住了。

    “卡爾,那件傷天害理的暴行是我幹的,我記起來我曾經踢死過一條沒有危險的草蛇。

    這是我的過失,造成了森林遭殃。

    ” “你在喀說些什麼呀,”卡爾打斷他的話頭。

     “你去告訴草蛇窩囊廢說,灰皮子今晚就被放逐出森林。

    ” “我不會去捎這個口信的,”卡爾說道,“要知道北方對于麋鹿來說是危機四伏的地方。

    ” “你想想看,在造成了這樣一場大災禍之後,我還有臉在這裡繼續呆下去嗎?” “你不要草率行事,等到明天再下決心也行!” “正是你告訴我的,麋鹿和森林是兩位一體的。

    ”灰皮子說罷頭也不回就同卡爾分手了。

     卡爾悶悶不樂地回到家裡,這番談話使他憂心仲忡。

    第二天他又到森林裡去尋找麋鹿。

    可是灰皮子早已古如黃鶴,毫無蹤影了。

    獵狗卡爾沒有花費太多時間去尋找,因為他知道灰皮子把草蛇的話信以為真,自己甘願遭受被放逐的厄運。

     在回家的路上,卡爾心裡有說不出的難過。

    他不能理解灰皮子怎麼那樣輕易地就被那條草蛇哄騙得甘願被放逐到北方。

    他從來沒有聽說過這樣荒唐的事情。

    那個窩囊廢究竟耍的什麼花招? 獵狗卡爾苦苦思索着走回家的時候,看到森林看守人站在那裡指着一棵樹說話。

     “你在看什麼?”旁邊有個男人問道。

     “蟲子染上病啦,”森林看守人說道。

     獵狗卡爾真是吃驚得難以相信,甚至于更多的是一肚子怒火,因為那條草蛇居然信守自己的諾言。

    現在弄得灰皮子不得不一輩子在外面苦度放逐生活,因為那條草蛇的壽命是很長的,不知道要到哪年哪月才會死掉。

     就在他悲傷至極的時候,他突然想出了一個主意,這使他心裡略為好受一些。

    “草蛇大可不必活到那麼老嘛,”他思忖道,“他總不能夠一直躲在樹根底下不出來的。

    隻要他把蟲子消滅幹淨了,我知道找誰去把他咬死。

    ” 蟲子當中确實蔓延着一種疾病,不過在第一年的夏天傳染面并不大。

    還沒等到疾病傳染開來,幼蟲早已變成蛹了。

    而待到蟲蛹成熟之後,又鑽出了成百萬隻飛蛾來。

    它們像漫天飛舞的雪花一樣在樹林中翩跹來回,又産下無數的蟲卵。

    大家都預計來年蟲害将更加劇烈。

     蟲害重又興起,可是這次遭殃的不僅僅是森林,疾病也在幼蟲中廣泛傳染開來。

    疾病從一個林區蔓延到另一個林區。

    那些染病的蟲子不再啃嚼樹葉,而是蜷曲在樹梢上坐以待斃。

    人類看到蟲子紛紛死去,心裡都很高興,而森林裡的大小動物更是喜出望外。

     可是,幼蟲早已散布到幾十公裡方圓的各個森林裡去了,因此這一年夏天疾病也就沒有能夠傳染到所有的蟲子,仍然有不少化蛹成蛾的。

     過往的飛鳥給卡爾捎來了麋鹿灰皮子的問候和口信,灰皮子告訴說他在北邊日子過得不錯。

    可是,飛鳥私下告訴卡爾說,灰皮子曾經多次遭到狩獵者的追逐,都是九死一生才總算脫險的。

     卡爾就這樣心裡充滿悲傷、期望和憂愁地一天天過下去。

    但是他不得不再耐心地等了兩個夏天,蟲害總算被撲滅掉了。

     卡爾一聽森林看守人說森林沒有危險了,就馬上親自去找草蛇窩囊廢算清舊賬。

    可是,在他剛進密林深處的時候,他卻碰到了要命的麻煩,那就是他已經不能再像從前虎虎生氣地追逐,他跑也跑不動了,鼻子也嗅不出他的冤家對頭躲在哪裡了,他的眼睛昏花得看不清東西。

    在那漫長的等候中,歲月悄悄地催他變老了。

    他已經老得不中用了,而他自己卻沒有注意到。

    他力不從心,沒有力氣一口把草蛇咬死了。

    他