13.小卡爾斯島
關燈
小
中
大
來沒有看見過有哪隻羊長着那麼長、那麼粗的犄角。
他身上别處也很引人矚目。
他有着高大而凸起的前額、機靈的眼睛和威嚴的神态,仿佛他是一隻英武揚威、勇不可當的野魚 “我不能不負責任地讓你們睡過去,而不對你們說清楚這裡非常不安全,”他說道,“所以我們如今無法款待客人借住留宿。
”阿卡終于明白過來這是真情實況。
“既然你們認為必須讓我們離開這裡,我們就隻好告辭了,”她說道,“但是你們不妨先告訴我們一下,究竟是什麼使你們這麼受折磨?我們對這裡人生地不熟,甚至連我們到了哪裡也弄不清楚。
” “這是小卡爾斯島,”公羊說道,“它在果特蘭島外面,在島上居住的隻有羊和海鳥。
” “大概你們是野羊吧?”阿卡問道。
“那倒不是,”公羊回答說,“其實我們同人類也沒有多少關系。
不過我們同果特蘭島上有個莊園的農夫商量好了,雙方約定成俗,遇到多雪的冬天他們就給我們送來飼料,我們就讓他們牽走一些這裡太多的羊兒。
這個島非常小,所以沒有足夠的草料來養活我們,而我們還在愈生愈多。
不過我們一年到頭都是自己過日子的,我們不住在有門有鎖的棚屋裡,而是居住在這樣的山洞裡。
” “你們也住在這裡過冬嗎?”阿卡驚異地問道。
“是呀,我們住在這裡過冬,”公羊回答說,“這裡山上一年到頭都有很好的草料。
” “我覺得,你們的生活聽起來要比别的羊兒更好一些,”阿卡說道,“那麼你們現在遭到了什麼飛來橫禍呢?”阿卡問道。
“去年冬天冷得出奇,大海也結了冰。
有三隻狐狸就從冰上跑了過來,從此一直就在這裡長住下來。
在這以前,這個島上是沒有食肉野獸居住的。
” “哦,原來如此,難道狐狸也敢對你們這樣的大個兒下手嗎?” “唷,倒也不是,在白天是不敢的,因為在大白天我可以自衛,還可以保護我的夥伴,”公羊說道,晃了晃他的大角。
“可是他們在晚上趁我們睡在山洞裡的時候偷偷地來襲擊我們。
我們盡量整夜整夜不阖眼睛,可是總難免要睡上一會兒。
等我們一睡,他們馬上就撲過來了。
他們已經把别的山洞裡的羊都咬死了,那裡的羊群同我的羊群大小差不多。
” “說起來心裡也難受,我們竟是這樣沒有能耐,”老母羊唉聲歎氣地說道,“我們的日子真難過呀,倘若我們是有人看管的家羊,說不定風險還會小一點!” “那麼你們覺得今天晚上那些狐狸會來嗎?”阿卡問道。
“這是預料之中的事情,”老母羊回答說,“昨天晚上他們也來了,叼走了一隻羊羔。
看樣子隻要我們還有活着的,他們就一定會來。
他們在别的地方就是這麼做的。
” “不過,讓他們這樣橫行下去,你們很快就會全都被消滅掉的,”阿卡說道。
“是呵,用不了很久,小卡爾斯島上的綿羊群就會絕迹的。
”老母羊說道。
阿卡站在那裡舉棋不定。
回到大風暴裡去的滋味實在叫人吃不消,而呆在有這樣的不速之客登門拜訪的地方,情況亦不見得會有多妙。
她沉思了片刻之後,回頭轉向大拇指兒說道:“我不知道你肯不肯像以前許多次那樣幫助我們,”她問道。
那是不用說的,小男孩回答說他很樂意這樣做。
“可惜你又要徹夜不睡了,”大雁們說道,“不過我不知道你能不能一直醒着不睡過去,直到狐狸來的時候就把我們叫醒,好讓我們飛出去,”男孩子雖然并不太樂意不睡覺,可是這比起承受大風暴的苦楚還是要強一些,因此他答應不睡着。
他走到洞口,将身子縮到一塊石頭背後去避避大風,就這樣睜眼守衛着。
男孩子在那裡坐了半晌,大風暴似乎漸漸減弱了勢頭。
天空開始清朗起來,月亮的清輝開始在波海上閃爍起來。
男孩子走到洞口朝外看去。
山洞在半山腰裡,有一條又窄又陡的山路直通到洞口。
他就在那裡守候着狐狸。
還不見狐狸的蹤影,可是有些東西倒叫他一見就更加心驚膽戰。
在峭壁底下的狹長海灘上站着幾個龐然大物,他們也許是巨人,也許是石頭,或者說不定就是一些人。
他起初以為自己在做夢,然而他卻又覺得自己分明沒有睡着。
他把這些巨大的人形怪物看得一清二楚,要說是看花了眼那也不可能。
他們有些人還站在海灘上,有些人已經上了山,似乎打算往上爬。
有的長着大大的圓腦袋,而另外一些
他身上别處也很引人矚目。
他有着高大而凸起的前額、機靈的眼睛和威嚴的神态,仿佛他是一隻英武揚威、勇不可當的野魚 “我不能不負責任地讓你們睡過去,而不對你們說清楚這裡非常不安全,”他說道,“所以我們如今無法款待客人借住留宿。
”阿卡終于明白過來這是真情實況。
“既然你們認為必須讓我們離開這裡,我們就隻好告辭了,”她說道,“但是你們不妨先告訴我們一下,究竟是什麼使你們這麼受折磨?我們對這裡人生地不熟,甚至連我們到了哪裡也弄不清楚。
” “這是小卡爾斯島,”公羊說道,“它在果特蘭島外面,在島上居住的隻有羊和海鳥。
” “大概你們是野羊吧?”阿卡問道。
“那倒不是,”公羊回答說,“其實我們同人類也沒有多少關系。
不過我們同果特蘭島上有個莊園的農夫商量好了,雙方約定成俗,遇到多雪的冬天他們就給我們送來飼料,我們就讓他們牽走一些這裡太多的羊兒。
這個島非常小,所以沒有足夠的草料來養活我們,而我們還在愈生愈多。
不過我們一年到頭都是自己過日子的,我們不住在有門有鎖的棚屋裡,而是居住在這樣的山洞裡。
” “你們也住在這裡過冬嗎?”阿卡驚異地問道。
“是呀,我們住在這裡過冬,”公羊回答說,“這裡山上一年到頭都有很好的草料。
” “我覺得,你們的生活聽起來要比别的羊兒更好一些,”阿卡說道,“那麼你們現在遭到了什麼飛來橫禍呢?”阿卡問道。
“去年冬天冷得出奇,大海也結了冰。
有三隻狐狸就從冰上跑了過來,從此一直就在這裡長住下來。
在這以前,這個島上是沒有食肉野獸居住的。
” “哦,原來如此,難道狐狸也敢對你們這樣的大個兒下手嗎?” “唷,倒也不是,在白天是不敢的,因為在大白天我可以自衛,還可以保護我的夥伴,”公羊說道,晃了晃他的大角。
“可是他們在晚上趁我們睡在山洞裡的時候偷偷地來襲擊我們。
我們盡量整夜整夜不阖眼睛,可是總難免要睡上一會兒。
等我們一睡,他們馬上就撲過來了。
他們已經把别的山洞裡的羊都咬死了,那裡的羊群同我的羊群大小差不多。
” “說起來心裡也難受,我們竟是這樣沒有能耐,”老母羊唉聲歎氣地說道,“我們的日子真難過呀,倘若我們是有人看管的家羊,說不定風險還會小一點!” “那麼你們覺得今天晚上那些狐狸會來嗎?”阿卡問道。
“這是預料之中的事情,”老母羊回答說,“昨天晚上他們也來了,叼走了一隻羊羔。
看樣子隻要我們還有活着的,他們就一定會來。
他們在别的地方就是這麼做的。
” “不過,讓他們這樣橫行下去,你們很快就會全都被消滅掉的,”阿卡說道。
“是呵,用不了很久,小卡爾斯島上的綿羊群就會絕迹的。
”老母羊說道。
阿卡站在那裡舉棋不定。
回到大風暴裡去的滋味實在叫人吃不消,而呆在有這樣的不速之客登門拜訪的地方,情況亦不見得會有多妙。
她沉思了片刻之後,回頭轉向大拇指兒說道:“我不知道你肯不肯像以前許多次那樣幫助我們,”她問道。
那是不用說的,小男孩回答說他很樂意這樣做。
“可惜你又要徹夜不睡了,”大雁們說道,“不過我不知道你能不能一直醒着不睡過去,直到狐狸來的時候就把我們叫醒,好讓我們飛出去,”男孩子雖然并不太樂意不睡覺,可是這比起承受大風暴的苦楚還是要強一些,因此他答應不睡着。
他走到洞口,将身子縮到一塊石頭背後去避避大風,就這樣睜眼守衛着。
男孩子在那裡坐了半晌,大風暴似乎漸漸減弱了勢頭。
天空開始清朗起來,月亮的清輝開始在波海上閃爍起來。
男孩子走到洞口朝外看去。
山洞在半山腰裡,有一條又窄又陡的山路直通到洞口。
他就在那裡守候着狐狸。
還不見狐狸的蹤影,可是有些東西倒叫他一見就更加心驚膽戰。
在峭壁底下的狹長海灘上站着幾個龐然大物,他們也許是巨人,也許是石頭,或者說不定就是一些人。
他起初以為自己在做夢,然而他卻又覺得自己分明沒有睡着。
他把這些巨大的人形怪物看得一清二楚,要說是看花了眼那也不可能。
他們有些人還站在海灘上,有些人已經上了山,似乎打算往上爬。
有的長着大大的圓腦袋,而另外一些