第三章 失敗的玩笑
關燈
小
中
大
在花園裡。
除非他們想要見庫克太太—— 傑米能言善道地說他們不想見庫克太太。
“誰是庫克太太?”當他們繞道走進有點荒蕪的花園時,龍尼問道。
“跟羅琳住在一起的老鳟魚。
” 他們踏在一條鋪設石磚的小路。
小路的盡頭是一個女孩和兩隻黑色長耳狗。
一個嬌小的女孩,皮膚非常白,穿着寬松的舊軟呢斜紋服。
一點也不是龍尼料想中的女孩。
事實上,也不是傑米通常中意的類型。
她拉住一條狗的項圈,走過來跟他們碰面。
“你們好!”她說,“你們不要在意伊莉莎白。
它剛生下一些小狗,疑心非常重。
” 她的态度極為自然,當她擡起頭來微微一笑時,雙頰上的淡玫瑰紅暈加深。
她的眼情是非常深的藍色——就像矢車菊一般。
她的眼睛突然大張——是起了警覺?仿佛她已經猜中了他們的來意。
傑米連忙開口。
“衛德小組,這位是龍尼-狄佛魯克斯,你一定經常聽傑瑞談起他。
“噢!是的。
”她轉頭,對他熱情,可愛地緻上歡迎的一笑說,“你倆都在‘煙囪屋’過夜,不是嗎?為什麼你們不把傑瑞一起帶來?” “我們——呃——沒有辦法。
”龍尼說到這裡,停了下來。
傑米再度看出她眼中驚恐的神色。
“衛德小姐,”他說,”我怕——我是說,我們有壞消息要告訴你。
” 她一時緊張起來。
“傑瑞?” “是的——傑瑞。
他——” 她突然激動地跺腳。
“噢!告訴我——告訴我——”她突然轉向龍尼,“你告訴我。
” 傑米感到一陣嫉妒,這時他知道了一直到現在他遲疑着不願承認的:為什麼海倫、南西和襪子對他來說隻不過是“女孩子”而已。
他隻有半聽到龍尼莊重的聲音說道: “好,衛德小組,我告訴你——傑瑞死了。
” 她很有勇氣面對這個消息。
她張大嘴巴咽氣,退了一步,但是一兩分鐘之後,她急切地問着各種問題——怎麼死的?什麼時候? 龍尼盡可能溫和地告訴她。
“安眠藥?傑瑞?” 她不相信的語氣很明顯。
傑米看了她一眼,幾乎近于是警告的一眼。
他突然感到天真無邪的羅琳可能會說出很多來。
輪到他盡可能溫和地解釋說可能需要開調查庭,她一陣顫抖。
她謝絕了他們要帶她一起回“煙囪屋”的建議,不過解釋說她會晚點再過去。
她自己有部雙座跑車。
“不過我想——先單獨一個人靜一靜。
”她虔誠地說。
“我了解。
”龍尼說。
“沒關系。
”傑米說。
他們看着她,感到為難、無助。
“謝謝你們倆過來。
” 他們默默地開車回去,在他們之間有某種局促存在。
“天啊!那個女孩真有勇氣。
”龍尼說,傑米表示同感。
“傑瑞是我的朋友,”龍尼說,“要靠我關照她一下。
” “噢!是吧,當然。
” 他們不再說話。
一回到“煙囪屋”,傑米就被眼淚盈眶的庫特夫人攔住。
“那個可憐的孩子,”她一再重複說,“那個可憐的孩子”傑米盡可能想出一些合适的話來說。
庫特夫人長篇大論地細述她一些親愛的朋友死去的故事給他聽。
傑米表示同情地傾聽着,最後終于設法不緻于大失禮地擺脫了她。
他輕快地跑上樓。
龍尼正好從傑瑞-衛德的房裡出來,他見到傑米時似乎吃了一驚。
“我剛進去看他,”他說,“你要進去嗎?” “我想還是不要。
”傑米說。
他是個健健康康的年輕人,很自然地不喜歡見到令他想到死亡的東西。
“我認為所有他的朋友都應該進去看看他。
” “噢!你這樣認為嗎?”傑米邊說邊心想,龍尼-狄佛魯克斯對這整個事情真他媽的怪極了。
“是的。
這是表示敬意的象征。
” 傑米歎了口氣,屈服了。
“噢!好吧。
”他說着同時微微咬緊牙關,走了進去。
被單上擺着白色花朵,房間整潔,有條不紊。
傑米快速緊張地瞄了那張紋絲不動的白臉一眼。
那可能是雙頰粉紅、可愛的傑瑞-衛德嗎?那一動也不動的軀體。
他顫抖起來。
當他轉身要離開房間時,他的眼光掃過壁爐架,驚愕地停住腳步。
那些鬧鐘整整齊齊地排成一排。
他猛然走出去,龍尼在等着他。
“看來非常安詳。
他的運氣真糟。
”傑米喃喃說道。
然後他說: “對了,龍尼,是誰把那些鬧鐘像那樣排成一排?” “我怎麼知道?大概是傭人吧,我想。
” “奇怪的是,”傑米說,“隻有七個,不是八個。
有一個不見了。
你有沒有注意到?” 龍尼含糊地應了一聲。
“七個而不是八個,”傑米皺起眉頭說,“我懷疑是為什麼。
”
除非他們想要見庫克太太—— 傑米能言善道地說他們不想見庫克太太。
“誰是庫克太太?”當他們繞道走進有點荒蕪的花園時,龍尼問道。
“跟羅琳住在一起的老鳟魚。
” 他們踏在一條鋪設石磚的小路。
小路的盡頭是一個女孩和兩隻黑色長耳狗。
一個嬌小的女孩,皮膚非常白,穿着寬松的舊軟呢斜紋服。
一點也不是龍尼料想中的女孩。
事實上,也不是傑米通常中意的類型。
她拉住一條狗的項圈,走過來跟他們碰面。
“你們好!”她說,“你們不要在意伊莉莎白。
它剛生下一些小狗,疑心非常重。
” 她的态度極為自然,當她擡起頭來微微一笑時,雙頰上的淡玫瑰紅暈加深。
她的眼情是非常深的藍色——就像矢車菊一般。
她的眼睛突然大張——是起了警覺?仿佛她已經猜中了他們的來意。
傑米連忙開口。
“衛德小組,這位是龍尼-狄佛魯克斯,你一定經常聽傑瑞談起他。
“噢!是的。
”她轉頭,對他熱情,可愛地緻上歡迎的一笑說,“你倆都在‘煙囪屋’過夜,不是嗎?為什麼你們不把傑瑞一起帶來?” “我們——呃——沒有辦法。
”龍尼說到這裡,停了下來。
傑米再度看出她眼中驚恐的神色。
“衛德小姐,”他說,”我怕——我是說,我們有壞消息要告訴你。
” 她一時緊張起來。
“傑瑞?” “是的——傑瑞。
他——” 她突然激動地跺腳。
“噢!告訴我——告訴我——”她突然轉向龍尼,“你告訴我。
” 傑米感到一陣嫉妒,這時他知道了一直到現在他遲疑着不願承認的:為什麼海倫、南西和襪子對他來說隻不過是“女孩子”而已。
他隻有半聽到龍尼莊重的聲音說道: “好,衛德小組,我告訴你——傑瑞死了。
” 她很有勇氣面對這個消息。
她張大嘴巴咽氣,退了一步,但是一兩分鐘之後,她急切地問着各種問題——怎麼死的?什麼時候? 龍尼盡可能溫和地告訴她。
“安眠藥?傑瑞?” 她不相信的語氣很明顯。
傑米看了她一眼,幾乎近于是警告的一眼。
他突然感到天真無邪的羅琳可能會說出很多來。
輪到他盡可能溫和地解釋說可能需要開調查庭,她一陣顫抖。
她謝絕了他們要帶她一起回“煙囪屋”的建議,不過解釋說她會晚點再過去。
她自己有部雙座跑車。
“不過我想——先單獨一個人靜一靜。
”她虔誠地說。
“我了解。
”龍尼說。
“沒關系。
”傑米說。
他們看着她,感到為難、無助。
“謝謝你們倆過來。
” 他們默默地開車回去,在他們之間有某種局促存在。
“天啊!那個女孩真有勇氣。
”龍尼說,傑米表示同感。
“傑瑞是我的朋友,”龍尼說,“要靠我關照她一下。
” “噢!是吧,當然。
” 他們不再說話。
一回到“煙囪屋”,傑米就被眼淚盈眶的庫特夫人攔住。
“那個可憐的孩子,”她一再重複說,“那個可憐的孩子”傑米盡可能想出一些合适的話來說。
庫特夫人長篇大論地細述她一些親愛的朋友死去的故事給他聽。
傑米表示同情地傾聽着,最後終于設法不緻于大失禮地擺脫了她。
他輕快地跑上樓。
龍尼正好從傑瑞-衛德的房裡出來,他見到傑米時似乎吃了一驚。
“我剛進去看他,”他說,“你要進去嗎?” “我想還是不要。
”傑米說。
他是個健健康康的年輕人,很自然地不喜歡見到令他想到死亡的東西。
“我認為所有他的朋友都應該進去看看他。
” “噢!你這樣認為嗎?”傑米邊說邊心想,龍尼-狄佛魯克斯對這整個事情真他媽的怪極了。
“是的。
這是表示敬意的象征。
” 傑米歎了口氣,屈服了。
“噢!好吧。
”他說着同時微微咬緊牙關,走了進去。
被單上擺着白色花朵,房間整潔,有條不紊。
傑米快速緊張地瞄了那張紋絲不動的白臉一眼。
那可能是雙頰粉紅、可愛的傑瑞-衛德嗎?那一動也不動的軀體。
他顫抖起來。
當他轉身要離開房間時,他的眼光掃過壁爐架,驚愕地停住腳步。
那些鬧鐘整整齊齊地排成一排。
他猛然走出去,龍尼在等着他。
“看來非常安詳。
他的運氣真糟。
”傑米喃喃說道。
然後他說: “對了,龍尼,是誰把那些鬧鐘像那樣排成一排?” “我怎麼知道?大概是傭人吧,我想。
” “奇怪的是,”傑米說,“隻有七個,不是八個。
有一個不見了。
你有沒有注意到?” 龍尼含糊地應了一聲。
“七個而不是八個,”傑米皺起眉頭說,“我懷疑是為什麼。
”