第十四章 七鐘面會議
關燈
小
中
大
夫人、貝特門先生、安挪-雷茲奇女爵、瑪卡達太太、傑米-狄西加先生——”他停頓下來,猛然問道:“誰是傑米-狄西加先生?”
美國人笑出聲來:
“我想你不用為他操心。
一個普普通通的年輕笨小子。
” 俄國佬繼續念下去:“艾伯哈德先生、艾維斯裡先生。
這就是全部名單了。
” “是嗎?”疾如風暗道,“那甜美的女孩艾琳-布蘭特小姐呢?” “嗯,這裡頭似乎是沒什麼好操心的。
”莫士葛羅夫斯基說。
他望過桌面:“我想艾伯哈德的發明,價值大概是無庸置疑的吧?” “三點鐘”作了個簡明的英國式回答:“絕無問題。
” “在商業價值上,應該值個數百萬,”俄國佬說,“而在國際上——呃,大家都很清楚各國的貪婪。
” 疾如風感到他正在面具後愉快地笑着。
“嗯,”他繼續說,“一個金礦。
” “值上幾條人命。
”“五号”嘲諷地說,同時笑出聲來。
“不過你們知道一些所謂的發明是些什麼玩意兒的,”美國人說,“有時候這些要命的東西根本就行不通。
” “像歐斯華-庫特爵士那樣的一個人是不會犯錯的。
”莫士葛羅夫斯基說。
“拿我自己身為飛行員來說,”五号說,“這玩意兒完全可行。
已經讨論過好幾年了——不過的确是需要艾伯哈德的天才來實現它。
” “好了,”莫士葛羅夫斯基說,“我不認為我們需要再讨論下去了。
你們全部看過了計劃。
我不認為我們原先的計劃會比這個好。
順便提一下,我聽說傑瑞-衛德有封信被發現了——一封提到這個組織的信。
是誰發現的?” “卡特漢伯爵的女兒——艾琳-布蘭特小姐。
” “包爾早該辦好那件事,”莫士葛羅夫斯基說,“他太不小心了。
信寫給誰的?” “他妹妹,我相信。
”三号說。
“真是不幸,”莫士葛羅夫斯基說,“不過這也是沒辦法的事。
龍尼-狄佛魯克斯的調查庭是在明天。
我想那大概已經安排好了吧?” “到處都已經散布開來,說是當地的少年在練習來複槍時誤射的。
”美國人說。
“那麼應該是沒什麼問題了。
我想沒什麼好再進一步談下去的了。
我想我們大家必須向我們親愛的一号道賀,同時祝她扮演的角色幸運成功。
” “安娜萬歲!”五号叫了起來。
所有的人都作出了疾如風先前注意過的手勢:“安娜萬歲!” “一點鐘”以典型的異國姿态接受他們的歡呼道賀。
然後站起來,其他人也都如法炮制。
疾如風在三号走過來幫安娜把披風穿上時首次窺見了他——一個高大壯碩的男人。
然後一群人從密道出去。
莫士葛羅夫斯基幫他們把風。
他等了一會兒,然後疾如風聽見他把另一道門的門闩取下,關掉電燈之後,走了出去。
兩個小時之後,一臉蒼白、焦慮的阿夫瑞才來放疾如風出來。
她幾乎昏倒在他臂彎裡,他把她扶正。
“沒什麼,”疾如風說,“隻是發僵而已。
來,讓我坐下來。
” “噢,上帝,太可怕了,小姐。
” “胡說,”疾如風說,“一切順利極了。
現在一切都過去了,不要窮緊張。
本來可能出差錯,不過謝天謝地,并沒有。
” “真是謝天謝地,小姐。
我整個晚上都在發抖。
他們是奇怪的一群,你知道。
” “非常奇怪的一群,”疾如風賣力按摩着手腳說,“事實上,在今晚之前,他們是那種我以為隻有在小說上才會存在的人。
阿夫瑞,人生真是無時無刻不在學習。
”
一個普普通通的年輕笨小子。
” 俄國佬繼續念下去:“艾伯哈德先生、艾維斯裡先生。
這就是全部名單了。
” “是嗎?”疾如風暗道,“那甜美的女孩艾琳-布蘭特小姐呢?” “嗯,這裡頭似乎是沒什麼好操心的。
”莫士葛羅夫斯基說。
他望過桌面:“我想艾伯哈德的發明,價值大概是無庸置疑的吧?” “三點鐘”作了個簡明的英國式回答:“絕無問題。
” “在商業價值上,應該值個數百萬,”俄國佬說,“而在國際上——呃,大家都很清楚各國的貪婪。
” 疾如風感到他正在面具後愉快地笑着。
“嗯,”他繼續說,“一個金礦。
” “值上幾條人命。
”“五号”嘲諷地說,同時笑出聲來。
“不過你們知道一些所謂的發明是些什麼玩意兒的,”美國人說,“有時候這些要命的東西根本就行不通。
” “像歐斯華-庫特爵士那樣的一個人是不會犯錯的。
”莫士葛羅夫斯基說。
“拿我自己身為飛行員來說,”五号說,“這玩意兒完全可行。
已經讨論過好幾年了——不過的确是需要艾伯哈德的天才來實現它。
” “好了,”莫士葛羅夫斯基說,“我不認為我們需要再讨論下去了。
你們全部看過了計劃。
我不認為我們原先的計劃會比這個好。
順便提一下,我聽說傑瑞-衛德有封信被發現了——一封提到這個組織的信。
是誰發現的?” “卡特漢伯爵的女兒——艾琳-布蘭特小姐。
” “包爾早該辦好那件事,”莫士葛羅夫斯基說,“他太不小心了。
信寫給誰的?” “他妹妹,我相信。
”三号說。
“真是不幸,”莫士葛羅夫斯基說,“不過這也是沒辦法的事。
龍尼-狄佛魯克斯的調查庭是在明天。
我想那大概已經安排好了吧?” “到處都已經散布開來,說是當地的少年在練習來複槍時誤射的。
”美國人說。
“那麼應該是沒什麼問題了。
我想沒什麼好再進一步談下去的了。
我想我們大家必須向我們親愛的一号道賀,同時祝她扮演的角色幸運成功。
” “安娜萬歲!”五号叫了起來。
所有的人都作出了疾如風先前注意過的手勢:“安娜萬歲!” “一點鐘”以典型的異國姿态接受他們的歡呼道賀。
然後站起來,其他人也都如法炮制。
疾如風在三号走過來幫安娜把披風穿上時首次窺見了他——一個高大壯碩的男人。
然後一群人從密道出去。
莫士葛羅夫斯基幫他們把風。
他等了一會兒,然後疾如風聽見他把另一道門的門闩取下,關掉電燈之後,走了出去。
兩個小時之後,一臉蒼白、焦慮的阿夫瑞才來放疾如風出來。
她幾乎昏倒在他臂彎裡,他把她扶正。
“沒什麼,”疾如風說,“隻是發僵而已。
來,讓我坐下來。
” “噢,上帝,太可怕了,小姐。
” “胡說,”疾如風說,“一切順利極了。
現在一切都過去了,不要窮緊張。
本來可能出差錯,不過謝天謝地,并沒有。
” “真是謝天謝地,小姐。
我整個晚上都在發抖。
他們是奇怪的一群,你知道。
” “非常奇怪的一群,”疾如風賣力按摩着手腳說,“事實上,在今晚之前,他們是那種我以為隻有在小說上才會存在的人。
阿夫瑞,人生真是無時無刻不在學習。
”