附錄陝西總督嶽鐘琪奏折 一、秀才造反,實在是自投羅
關燈
小
中
大
編者按:這是曾靜派徒弟投書案發生後,形成的第一份正式文件。
雍正六年九月二十六日,曾靜的徒弟張熙(化名張倬)投書給嶽鐘琪勸他謀反。
嶽鐘琪軟硬兼施,未能從張熙口中問出書信背景。
因系謀反案,怕拖延日久,引起雍正懷疑,遂于九月二十八寫了此奏折上報情況,從此,拉開了呂留良大文字獄的序幕。
【原文】 陝西總督臣嶽鐘琪謹奏為冒昧密陳,懇祈恩鑒事:竊臣于九月二十六日己刻拜客回署,署前西街有人持書趨向臣輿,被從人呵止,臣見其形貌不似投書官役,令接書入輿,閱封面題簽稱臣系天吏元帥,臣甚為驚訝,當将其人交巡捕看守,随入署密拆。
内寫南海無主遊民夏靓遣徒張倬上書,其中皆诋毀天朝,言極悖亂,且謂臣系宋武穆王嶽飛後裔,今握重兵,居要地,當乘時反叛,為宋明複仇等語。
臣不敢卒讀,亦不忍詳閱,惟有心摧目裂,發上沖冠,恨不立取逆獸夏靓,烹食其肉。
即刻遣人密邀撫臣西琳,以便會訊張倬。
無奈撫臣西琳因署将軍印務,在教場考驗滿洲官兵,未能即臣署,臣逡巡數刻,忖度逆情,既敢明目張膽緻書及臣,必非無所憑依,空言相聳,若遽加鞫訊,怨難得實情;又思彼書以叛逆勸臣,臣若一人獨問張倬,旁無見聞确證,将來重刑拷訊,彼反得恣意造言。
而臣遣人邀撫臣時,又不便明言,所以固未能促其速至。
因傳按察司碩色坐于密室,然後喚張倬入署,命坐待茶,霭言相接,問其裡居。
則雲:昔年曾在江夏住過。
至現在居址,并師夏靓裡居,皆立誓不說。
臣雲:“然則欲見爾師,當于何處接取?” 彼答雲:“但實用來書所言,我自往邀師來見。
” 問:“汝師今在何處?” 則雲:“今在廣東。
” 問:“汝自何處來?” 則雲:“自廣東來。
” 問:“何時起身?” 則雲:“五月起身,由貴州到四川打聽,皆言:總督去年便往西安,故我又自川來陝,昨九月十三日方到。
” 問:“爾師有何所見,突敢遠緻此書?” 答雲:“在廣東,聞得朝廷三次召你不去,我師因此緻書,及我到陝,方知并無三召不應之說,此書已不願投;後思萬裡遠來,不可虛返,故決意投遞。
” 【譯文】 陝西總督臣嶽鐘琪恭敬地向皇上密奏,懇請皇上裁定:九月二十六日上午,臣外出拜客回府時,有個人從府門前西街手持書信,奔向臣的轎子,被随從呵斥,才停住腳步。
臣看那人的裝束打扮不像官府的信使,于是叫人把信接過來送進轎内,看見信封署名稱臣是天吏元帥”,臣頗感驚訝,當即把那投書人交給巡捕房看守,随後回到府中,秘密拆看。
信中寫道:如今南海一帶沒有首領,遊民夏靓派徒弟張倬上書。
所寫内容都是攻擊和誣蔑當今朝廷的,言辭極其荒謬。
信中還說:臣是南宋武穆王嶽飛的後代,現在掌握重兵,占據着軍事要地,應當乘機發動叛亂,報宋、明王朝滅亡之仇,等等此類言語。
臣不敢讀完信,也不容自己詳細閱讀,當時禁不住心摧目裂,怒發沖冠,恨不能馬上抓到禽獸般的叛賊夏靓,煮食其肉。
随即秘密派人去邀請巡撫西琳,以便共同會審張倬。
無奈巡撫西琳因代理将軍之職正在教場考核滿洲官兵,未能立即來到總督府。
臣徘徊半天,分析思考着這些叛逆們的情況,他們既然敢明目張膽地給臣送信,肯定不是沒有後台倚仗,白白地恐吓臣一番。
如果倉促地審訊責備他,恐怕難以得到他的真實内情;又考慮到那封信是勸臣反叛,倘若臣自己單獨審問張倬,身邊沒有現場旁聽作證的人,等以後需要重刑拷打審訊時,他反而能恣意造謠;而臣派人去請西琳時,又不便明說實情,故未能促使西琳迅速到達。
故隻好傳令察司碩包先坐進密室,然後傳張倬進總督府,叫他坐下,并用茶水招待,性情溫和地與他交談。
問他家住何地,他隻說以前曾在江夏(今湖北武漢)住過,至于目前的住處,和他師傅夏靓的住址,卻發誓不說。
臣問:“然而要想見你的師傅,應當在什麼地方和他接頭?” 張倬答道:“隻要采納信中建議,我自然會去請師傅來拜見您。
” 臣又問他:“你的師傅現在何處?” 張答:“現在廣東。
” 臣問:“
雍正六年九月二十六日,曾靜的徒弟張熙(化名張倬)投書給嶽鐘琪勸他謀反。
嶽鐘琪軟硬兼施,未能從張熙口中問出書信背景。
因系謀反案,怕拖延日久,引起雍正懷疑,遂于九月二十八寫了此奏折上報情況,從此,拉開了呂留良大文字獄的序幕。
【原文】 陝西總督臣嶽鐘琪謹奏為冒昧密陳,懇祈恩鑒事:竊臣于九月二十六日己刻拜客回署,署前西街有人持書趨向臣輿,被從人呵止,臣見其形貌不似投書官役,令接書入輿,閱封面題簽稱臣系天吏元帥,臣甚為驚訝,當将其人交巡捕看守,随入署密拆。
内寫南海無主遊民夏靓遣徒張倬上書,其中皆诋毀天朝,言極悖亂,且謂臣系宋武穆王嶽飛後裔,今握重兵,居要地,當乘時反叛,為宋明複仇等語。
臣不敢卒讀,亦不忍詳閱,惟有心摧目裂,發上沖冠,恨不立取逆獸夏靓,烹食其肉。
即刻遣人密邀撫臣西琳,以便會訊張倬。
無奈撫臣西琳因署将軍印務,在教場考驗滿洲官兵,未能即臣署,臣逡巡數刻,忖度逆情,既敢明目張膽緻書及臣,必非無所憑依,空言相聳,若遽加鞫訊,怨難得實情;又思彼書以叛逆勸臣,臣若一人獨問張倬,旁無見聞确證,将來重刑拷訊,彼反得恣意造言。
而臣遣人邀撫臣時,又不便明言,所以固未能促其速至。
因傳按察司碩色坐于密室,然後喚張倬入署,命坐待茶,霭言相接,問其裡居。
則雲:昔年曾在江夏住過。
至現在居址,并師夏靓裡居,皆立誓不說。
臣雲:“然則欲見爾師,當于何處接取?” 彼答雲:“但實用來書所言,我自往邀師來見。
” 問:“汝師今在何處?” 則雲:“今在廣東。
” 問:“汝自何處來?” 則雲:“自廣東來。
” 問:“何時起身?” 則雲:“五月起身,由貴州到四川打聽,皆言:總督去年便往西安,故我又自川來陝,昨九月十三日方到。
” 問:“爾師有何所見,突敢遠緻此書?” 答雲:“在廣東,聞得朝廷三次召你不去,我師因此緻書,及我到陝,方知并無三召不應之說,此書已不願投;後思萬裡遠來,不可虛返,故決意投遞。
” 【譯文】 陝西總督臣嶽鐘琪恭敬地向皇上密奏,懇請皇上裁定:九月二十六日上午,臣外出拜客回府時,有個人從府門前西街手持書信,奔向臣的轎子,被随從呵斥,才停住腳步。
臣看那人的裝束打扮不像官府的信使,于是叫人把信接過來送進轎内,看見信封署名稱臣是天吏元帥”,臣頗感驚訝,當即把那投書人交給巡捕房看守,随後回到府中,秘密拆看。
信中寫道:如今南海一帶沒有首領,遊民夏靓派徒弟張倬上書。
所寫内容都是攻擊和誣蔑當今朝廷的,言辭極其荒謬。
信中還說:臣是南宋武穆王嶽飛的後代,現在掌握重兵,占據着軍事要地,應當乘機發動叛亂,報宋、明王朝滅亡之仇,等等此類言語。
臣不敢讀完信,也不容自己詳細閱讀,當時禁不住心摧目裂,怒發沖冠,恨不能馬上抓到禽獸般的叛賊夏靓,煮食其肉。
随即秘密派人去邀請巡撫西琳,以便共同會審張倬。
無奈巡撫西琳因代理将軍之職正在教場考核滿洲官兵,未能立即來到總督府。
臣徘徊半天,分析思考着這些叛逆們的情況,他們既然敢明目張膽地給臣送信,肯定不是沒有後台倚仗,白白地恐吓臣一番。
如果倉促地審訊責備他,恐怕難以得到他的真實内情;又考慮到那封信是勸臣反叛,倘若臣自己單獨審問張倬,身邊沒有現場旁聽作證的人,等以後需要重刑拷打審訊時,他反而能恣意造謠;而臣派人去請西琳時,又不便明說實情,故未能促使西琳迅速到達。
故隻好傳令察司碩包先坐進密室,然後傳張倬進總督府,叫他坐下,并用茶水招待,性情溫和地與他交談。
問他家住何地,他隻說以前曾在江夏(今湖北武漢)住過,至于目前的住處,和他師傅夏靓的住址,卻發誓不說。
臣問:“然而要想見你的師傅,應當在什麼地方和他接頭?” 張倬答道:“隻要采納信中建議,我自然會去請師傅來拜見您。
” 臣又問他:“你的師傅現在何處?” 張答:“現在廣東。
” 臣問:“