第二部 四
關燈
小
中
大
湯美坐着跟老友大談往事。
“近來,世界變得真奇妙。
”阿特金森上校說,“你和……啊,叫什麼呢,是布羅頓——啊,不,是你昵稱的杜本絲——我聽說你們搬到鄉下來往,很接近霍洛圭。
我猜想你們搬到這裡來了。
有什麼特别原因吧?” “沒有,這房子比較便宜。
”湯美說。
“哦。
那倒很幸運。
屋名呢?告訴我你的住址?” “我們想稱之為‘松樹莊’,因為有很美的松樹。
本來叫‘月桂樹莊’,頗有維多利亞時代遺物的味道,是不是?” “‘月桂樹莊’?霍洛圭的‘月桂樹莊莊’,喂,喂,你現在在做什麼?要開始做什麼吧!” 湯美望着長了白須的老邁臉孔。
“開始做什麼了吧?”阿特金森上校說,“你又被雇去為國家做事了?” “不。
這種年紀已經不行了。
”湯美說,“我已經洗手不幹了。
” “這倒奇了。
隻是嘴巴說說吧?也許是受命這樣說吧?總之,對這案件還有許多不明的地方呀!” “什麼案件?”湯美問。
“我想你一定看過或聽過了,就是卡丁頓案啊。
可能接着又會有别的案件——所謂信函案——以及艾姆林-詹森的潛艇案。
” “哦。
”湯美說,“這麼說,我仿佛有個印象。
” “唔,其實跟潛水艇沒有關系。
可是,卻因為這件事,使人開始注意到整個案情。
而且又有那些信。
不過,問題可以從政治上加以解決。
對,是信。
隻要當局沒收那些信,情況應該會有大轉變。
當局應該把注意力放在當時在政府内最受信任的幾個人身上。
竟然會發生這種事情,真叫人訝異,可不是嗎?啊,确是驚人——害群之馬,經常是最受信任、最沒有問題的人物,經常最不受懷疑的人物——而且從那以後——還有許多事情尚未查明。
”上校閉上一隻眼睛。
“也許,你是被送到這裡來調查,是不是?” “調查什麼?” “你的這幢房子啊,你說是‘月挂樹莊’吧?關于‘月桂村莊’,曾經有很單純的笑話。
公安部或這系統的人以前曾做過相當詳細的調查。
他們認為屋裡隐藏着重要的證據。
也有一種想法,認為證據已悄悄送到外國去--可能是意大利。
可是,另一方面又有人認為可能還藏在這一帶。
因為這類房子有地下室、鋪石或其他東西。
喂,湯美,我覺得你又進行調查了。
” “這種事,現在已經一概不幹了。
” “以前,你住在别的地方時候,大家也以為你不幹了。
也就是說在上次大戰開始的時候。
但是,你不是在追蹤那德國小子嗎?還有那童謠書和女人。
唔,都幹得不賴。
那麼,現在,你也許又受命進行調查了!” “别胡說了。
”湯美說。
“你這麼想,真叫我為難,我現在隻不過是個鄉下老爹!” “你真是老狐狸。
比現在的年輕人更高明。
真是的,裝出這副什麼都不知道的樣子,人家就不能問你問題了。
不能問,以免洩漏國家機密,是不是?總之,注意一下嫂夫人,她一向都涉入太深。
‘N或M’那次,她不是在最後關頭才撿回了一條命?” “其實,”湯美說,“杜本絲隻對這地方過去一些事情有興趣,誰在這裡住過等等,還有以前住在這兒的人的畫像以及其他。
她現在正在造庭園呢。
我們現在真正感興趣的就是這個;我是指庭園,庭園和球根樣本,如此而已。
” “要是過了一年,沒有任何事情發生,我也許會相信。
可是,我了解你這個勃拉司福,也了解勃拉司福太太。
你們兩個在一起,真是了不起的一對,一定會找到些什麼。
那些文件如果公開,一定會給政界帶來極大影響,必然會有些人非常不高興,這一點不假。
那些會不高興的人現在已被視為高潔之士的典範!可是,有些人卻認為他們是危險人物。
記住,他們都很危險,不危險的人也常跟危險的人連在一塊。
所以,你很小心,也要叫嫂夫人小心啊。
” “不錯。
”湯美說,“聽你這麼說,我覺得很興奮。
” “興奮倒不要緊,但請你多注意一下杜本絲太太。
我非常喜歡杜本絲,她是個好女孩。
以前是,現在也是。
” “已不能說是女孩了。
” “不能這樣說你太太,這種習慣不許有。
她是鳥中的鳳凰哪!不過,被她盯上的人真可憐,她今天可能在摸索啦?” “我可不以為然。
也許到老婦人聚會喝茶了。
” “說的也是。
老婦人有時也會提供一些有用的情報。
老婦人和五歲孩子,這
“近來,世界變得真奇妙。
”阿特金森上校說,“你和……啊,叫什麼呢,是布羅頓——啊,不,是你昵稱的杜本絲——我聽說你們搬到鄉下來往,很接近霍洛圭。
我猜想你們搬到這裡來了。
有什麼特别原因吧?” “沒有,這房子比較便宜。
”湯美說。
“哦。
那倒很幸運。
屋名呢?告訴我你的住址?” “我們想稱之為‘松樹莊’,因為有很美的松樹。
本來叫‘月桂樹莊’,頗有維多利亞時代遺物的味道,是不是?” “‘月桂樹莊’?霍洛圭的‘月桂樹莊莊’,喂,喂,你現在在做什麼?要開始做什麼吧!” 湯美望着長了白須的老邁臉孔。
“開始做什麼了吧?”阿特金森上校說,“你又被雇去為國家做事了?” “不。
這種年紀已經不行了。
”湯美說,“我已經洗手不幹了。
” “這倒奇了。
隻是嘴巴說說吧?也許是受命這樣說吧?總之,對這案件還有許多不明的地方呀!” “什麼案件?”湯美問。
“我想你一定看過或聽過了,就是卡丁頓案啊。
可能接着又會有别的案件——所謂信函案——以及艾姆林-詹森的潛艇案。
” “哦。
”湯美說,“這麼說,我仿佛有個印象。
” “唔,其實跟潛水艇沒有關系。
可是,卻因為這件事,使人開始注意到整個案情。
而且又有那些信。
不過,問題可以從政治上加以解決。
對,是信。
隻要當局沒收那些信,情況應該會有大轉變。
當局應該把注意力放在當時在政府内最受信任的幾個人身上。
竟然會發生這種事情,真叫人訝異,可不是嗎?啊,确是驚人——害群之馬,經常是最受信任、最沒有問題的人物,經常最不受懷疑的人物——而且從那以後——還有許多事情尚未查明。
”上校閉上一隻眼睛。
“也許,你是被送到這裡來調查,是不是?” “調查什麼?” “你的這幢房子啊,你說是‘月挂樹莊’吧?關于‘月桂村莊’,曾經有很單純的笑話。
公安部或這系統的人以前曾做過相當詳細的調查。
他們認為屋裡隐藏着重要的證據。
也有一種想法,認為證據已悄悄送到外國去--可能是意大利。
可是,另一方面又有人認為可能還藏在這一帶。
因為這類房子有地下室、鋪石或其他東西。
喂,湯美,我覺得你又進行調查了。
” “這種事,現在已經一概不幹了。
” “以前,你住在别的地方時候,大家也以為你不幹了。
也就是說在上次大戰開始的時候。
但是,你不是在追蹤那德國小子嗎?還有那童謠書和女人。
唔,都幹得不賴。
那麼,現在,你也許又受命進行調查了!” “别胡說了。
”湯美說。
“你這麼想,真叫我為難,我現在隻不過是個鄉下老爹!” “你真是老狐狸。
比現在的年輕人更高明。
真是的,裝出這副什麼都不知道的樣子,人家就不能問你問題了。
不能問,以免洩漏國家機密,是不是?總之,注意一下嫂夫人,她一向都涉入太深。
‘N或M’那次,她不是在最後關頭才撿回了一條命?” “其實,”湯美說,“杜本絲隻對這地方過去一些事情有興趣,誰在這裡住過等等,還有以前住在這兒的人的畫像以及其他。
她現在正在造庭園呢。
我們現在真正感興趣的就是這個;我是指庭園,庭園和球根樣本,如此而已。
” “要是過了一年,沒有任何事情發生,我也許會相信。
可是,我了解你這個勃拉司福,也了解勃拉司福太太。
你們兩個在一起,真是了不起的一對,一定會找到些什麼。
那些文件如果公開,一定會給政界帶來極大影響,必然會有些人非常不高興,這一點不假。
那些會不高興的人現在已被視為高潔之士的典範!可是,有些人卻認為他們是危險人物。
記住,他們都很危險,不危險的人也常跟危險的人連在一塊。
所以,你很小心,也要叫嫂夫人小心啊。
” “不錯。
”湯美說,“聽你這麼說,我覺得很興奮。
” “興奮倒不要緊,但請你多注意一下杜本絲太太。
我非常喜歡杜本絲,她是個好女孩。
以前是,現在也是。
” “已不能說是女孩了。
” “不能這樣說你太太,這種習慣不許有。
她是鳥中的鳳凰哪!不過,被她盯上的人真可憐,她今天可能在摸索啦?” “我可不以為然。
也許到老婦人聚會喝茶了。
” “說的也是。
老婦人有時也會提供一些有用的情報。
老婦人和五歲孩子,這