第三部 一
關燈
小
中
大
“啊,我怎麼知道。
”杜本絲說,“我們必須再度開始探查她以什麼身分到這裡……總之,梅麗到這裡來探查,并把探查所得傳遞給一些人,或者沒有傳遞出去,我是說她可能沒有寫信,她親自到倫敦去報告。
例如,在裡傑公園見面,報告。
” “通常都不會這樣做吧?”湯美說,“也就是說,跟大使館中的同夥人在裡傑公園見面——” “有時先把東西藏在樹洞裡。
你真認為他們會這樣?聽來似乎不可能,相愛的人把情書放過去,倒更有可能。
” “不管放進去什麼,即使看來像情書,其實是暗碼。
” “好主意,隻是我想——啊,是這麼老遠以前的事了。
要找到什麼,實在太困難啦。
越是知道,所知道的越沒有用。
不過,我們不會因此而罷手吧。
湯美?” “我想我們不會罷手。
”湯美說,歎了一口氣。
“你希望我們不要再幹下去?”杜本絲說。
“正是,依我看——” “不過,”杜本絲打岔說,“我不認為你已放棄,真的,要讓我放棄,實在是件難事。
我一直在思考,并且關心這件事,甚至已食不知味。
” “重要的是,”湯美說,“你認為——在某一意義上,我們已知道事情的開端。
諜報活動,敵人在腦海中懷着一項目的而進行的諜報活動、而且,目的的一部分已經完成。
另一部分可能尚未完全完成,不過,我們不知道——隻是——不知道誰參與了這件工作,參與了敵方。
我是說,在我國的安全人員中,一定有這種人,而這種人竟是擔任忠貞公仆的賣國賊。
” “是的。
”杜本絲說,“我要去找出來,是很有可能的。
” “而海麗-喬丹的任務就是跟這種人接觸。
” “跟X海軍中校接觸嗎?” “我想是的。
或者跟X海軍中校的朋友接觸,以便找出一些事實。
為了從事這件工作,她必須到這村裡來。
” “你是說帕金森家——我們似乎又回到帕金森家了。
在我們知道我們在什麼地方之前——也有關系嗎?帕金森家是敵人的一夥?” “不可能吧。
”湯美說。
“那到底是怎麼回事呢?” “我想這房子跟那案子有些關系。
” “這房子?可是,這房子從那以後不是全由别人居住嗎?” “不錯。
但是,他們可不像你——可不完全像你啊,杜本絲。
” “不完全像我,這是什麼意思?” “需要舊書,查看舊書,而有所發現。
真是地道的呆頭鵝。
他們隻搬到這兒居住,樓上的房間想必是仆人房,沒有人會去查看。
唔,可能有什麼東西藏在這房子裡。
也許是梅麗-喬丹藏的,要是有人來取,或梅麗找借口到倫敦去,就可随時交出。
例如去看牙醫,或去跟老友見面。
梅麗把到手的東西或情報藏在這房子裡,你不會認為它還藏在這屋裡吧?” “不,當然不會。
”湯美又說,“我也不會這樣認為。
但是我不知道。
有人怕我們可能找到或已經找到,才想把我們趕出這房子。
也許他們自已一直都在尋找,卻沒有找到,以為收藏在房子以外的地方,現在他們認為我們已經找到,想把它取回去。
” “啊,湯美,”杜本絲說,“這樣真的越來越有趣了。
” “這隻是我們的想法啊。
”湯美說。
“别說這樣掃興的話嘛。
”杜本絲說,“我要裡裡外外都查看一番——” “你要做什麼?難道要把菜園也翻過來嗎?” “不。
”杜本絲說,“是碗櫥,地下室或這一類地方。
誰知道會有什麼,啊,湯美。
” “喂,喂,杜本絲!”湯美說,“我們正要享受愉快安谧的老年生活啊。
” “靠養老金生活沒有平和。
”杜本絲高興地說,“有了好主意。
” “什麼?” “我要去跟靠養老金生活的老年人談談,以前不曾想起他們。
” “拜托你,好好注意一下自己。
”湯美說,“我想我最好呆在家裡,守着你。
可是,我明天要到倫敦調查一下。
” “我也打算在這村裡調查一下。
”
”杜本絲說,“我們必須再度開始探查她以什麼身分到這裡……總之,梅麗到這裡來探查,并把探查所得傳遞給一些人,或者沒有傳遞出去,我是說她可能沒有寫信,她親自到倫敦去報告。
例如,在裡傑公園見面,報告。
” “通常都不會這樣做吧?”湯美說,“也就是說,跟大使館中的同夥人在裡傑公園見面——” “有時先把東西藏在樹洞裡。
你真認為他們會這樣?聽來似乎不可能,相愛的人把情書放過去,倒更有可能。
” “不管放進去什麼,即使看來像情書,其實是暗碼。
” “好主意,隻是我想——啊,是這麼老遠以前的事了。
要找到什麼,實在太困難啦。
越是知道,所知道的越沒有用。
不過,我們不會因此而罷手吧。
湯美?” “我想我們不會罷手。
”湯美說,歎了一口氣。
“你希望我們不要再幹下去?”杜本絲說。
“正是,依我看——” “不過,”杜本絲打岔說,“我不認為你已放棄,真的,要讓我放棄,實在是件難事。
我一直在思考,并且關心這件事,甚至已食不知味。
” “重要的是,”湯美說,“你認為——在某一意義上,我們已知道事情的開端。
諜報活動,敵人在腦海中懷着一項目的而進行的諜報活動、而且,目的的一部分已經完成。
另一部分可能尚未完全完成,不過,我們不知道——隻是——不知道誰參與了這件工作,參與了敵方。
我是說,在我國的安全人員中,一定有這種人,而這種人竟是擔任忠貞公仆的賣國賊。
” “是的。
”杜本絲說,“我要去找出來,是很有可能的。
” “而海麗-喬丹的任務就是跟這種人接觸。
” “跟X海軍中校接觸嗎?” “我想是的。
或者跟X海軍中校的朋友接觸,以便找出一些事實。
為了從事這件工作,她必須到這村裡來。
” “你是說帕金森家——我們似乎又回到帕金森家了。
在我們知道我們在什麼地方之前——也有關系嗎?帕金森家是敵人的一夥?” “不可能吧。
”湯美說。
“那到底是怎麼回事呢?” “我想這房子跟那案子有些關系。
” “這房子?可是,這房子從那以後不是全由别人居住嗎?” “不錯。
但是,他們可不像你——可不完全像你啊,杜本絲。
” “不完全像我,這是什麼意思?” “需要舊書,查看舊書,而有所發現。
真是地道的呆頭鵝。
他們隻搬到這兒居住,樓上的房間想必是仆人房,沒有人會去查看。
唔,可能有什麼東西藏在這房子裡。
也許是梅麗-喬丹藏的,要是有人來取,或梅麗找借口到倫敦去,就可随時交出。
例如去看牙醫,或去跟老友見面。
梅麗把到手的東西或情報藏在這房子裡,你不會認為它還藏在這屋裡吧?” “不,當然不會。
”湯美又說,“我也不會這樣認為。
但是我不知道。
有人怕我們可能找到或已經找到,才想把我們趕出這房子。
也許他們自已一直都在尋找,卻沒有找到,以為收藏在房子以外的地方,現在他們認為我們已經找到,想把它取回去。
” “啊,湯美,”杜本絲說,“這樣真的越來越有趣了。
” “這隻是我們的想法啊。
”湯美說。
“别說這樣掃興的話嘛。
”杜本絲說,“我要裡裡外外都查看一番——” “你要做什麼?難道要把菜園也翻過來嗎?” “不。
”杜本絲說,“是碗櫥,地下室或這一類地方。
誰知道會有什麼,啊,湯美。
” “喂,喂,杜本絲!”湯美說,“我們正要享受愉快安谧的老年生活啊。
” “靠養老金生活沒有平和。
”杜本絲高興地說,“有了好主意。
” “什麼?” “我要去跟靠養老金生活的老年人談談,以前不曾想起他們。
” “拜托你,好好注意一下自己。
”湯美說,“我想我最好呆在家裡,守着你。
可是,我明天要到倫敦調查一下。
” “我也打算在這村裡調查一下。
”