第十三章 一次會議
關燈
小
中
大
開會了!
我對ABC案件的許多回憶是會議。
總有那麼多會議在蘇格蘭場召開,在波洛的房間裡召開。
有正式的會議,非正式的會議。
這次會議是讨論決定與那些匿名信相關的事實是否可以通過新聞媒介公布于衆。
貝克斯希爾謀殺案引來的關注要比安多弗大得多。
當然,這場謀殺案有許多可供傳聞的因素。
首先,它的遇害人是個年輕漂亮的姑娘,而且,案件還發生在一個普遍受人喜愛的海濱勝地。
兇殺案的所有細節被全盤報道,成天被人們偷偷添油加醋地傳聞着。
那本ABC鐵路指南書也受到了相當的關注。
最為人稱道的論述說,兇手是在本地買的這本書,而書又成為識破他的一個重要線索。
那兇手看來則像是乘火車來到此地,并打算回倫敦去。
那本鐵路指南并沒有在安多弗謀殺案的報道中被提及,現在公衆的眼中,這兩件案子很少會被聯系在一起。
“我們應該制定政策。
”廳長助理說,“關鍵在于,哪種方法能使我們獲得最好的結果?我們是否要把真相透露給公衆,以獲取他們的合作。
總之,這将需要有幾百萬人的合作,一起尋找兇手——” “他看來不像瘋子。
”湯普森醫生插話,“查詢一下ABC的銷售和其他情況,與此相反,我認為悄無聲息地開展行動是有優勢的,不讓那個人知道我們要做些什麼,然後有事實會表明他清楚地知道我們所了解的情況。
他用信件故意引起别人對他的注意。
哦,克羅姆,你意下如何?” “我是這樣看的,先生。
如果你把案子公布于衆,你就是在玩這個ABC遊戲。
那正是他想要的,把案件公開,使之臭名昭著。
那就是他一心所想要達到的效果。
我說得很對,不是嗎,醫生?他期望能引來軒然大波。
” 湯普森醫生點點頭。
廳長助理沉思地說道: “所以你贊成使他受挫折,要拒絕他所渴求的公衆性。
您以為如何,波洛先生?” 波洛一時沒有開口,他說話時,總要擺出一種姿态,表明他在謹慎地選擇語言。
“這使我為難,萊昂内爾爵士,”他說,“你可能會說,我是挺有意思的一方。
這種挑戰曾沖我而來。
如果我表示‘該封鎖事情——切勿公之于衆’,人們難道會不認為這是我的虛榮心在發言?人們會以為我要維護自己的聲譽?這倒是令我挺為難的!把它宣揚出來——讓所有人都知道,也有其有利之處。
它至少是種警告在另一方面,我也同克羅姆有同樣的确信,這正是兇手想要我們做的。
” “噢,”廳長助理擦擦下巴,遠遠地望着湯普森醫生,說道,“試想我們拒絕這個瘋子渴求公開的願望,不使他感到滿足,他會做些什麼呢?” “進行另一次謀殺,”醫生迅速地說,“迫使你動手。
” “如果我們在報刊頭條對此事大肆宣揚,那麼他會有何反應?” “回答是相同的。
在一種方法下,你會助長他的狂妄之想;而在另一種方法下,你又使他受挫折,結局都是一樣的,會有另一場謀殺案。
” “你要說些什麼,波洛先生?” “我同意湯普森醫生的意見。
” “這真是進退兩難——啊?你認為這個瘋子腦子裡還打算幹幾件謀殺案?” 湯普森醫生的眼光穿透過去,盯着波洛看。
“看來像是從字母A到Z。
”他快活地說道。
“當然,”他繼續道,“他是不會走到那一步的,那遠非如此。
在那之前,你就會逮住他。
我隻是很有興趣想知道他想怎樣來處理字母X。
”他從這種純粹逗樂的推測中回過神來。
“可早在那之前,你就會抓住他的。
在G或H的時候。
就會的。
” 廳長助理用他的拳頭砸着桌子。
“我的上帝,你是在告訴我,我們還要面對五
總有那麼多會議在蘇格蘭場召開,在波洛的房間裡召開。
有正式的會議,非正式的會議。
這次會議是讨論決定與那些匿名信相關的事實是否可以通過新聞媒介公布于衆。
貝克斯希爾謀殺案引來的關注要比安多弗大得多。
當然,這場謀殺案有許多可供傳聞的因素。
首先,它的遇害人是個年輕漂亮的姑娘,而且,案件還發生在一個普遍受人喜愛的海濱勝地。
兇殺案的所有細節被全盤報道,成天被人們偷偷添油加醋地傳聞着。
那本ABC鐵路指南書也受到了相當的關注。
最為人稱道的論述說,兇手是在本地買的這本書,而書又成為識破他的一個重要線索。
那兇手看來則像是乘火車來到此地,并打算回倫敦去。
那本鐵路指南并沒有在安多弗謀殺案的報道中被提及,現在公衆的眼中,這兩件案子很少會被聯系在一起。
“我們應該制定政策。
”廳長助理說,“關鍵在于,哪種方法能使我們獲得最好的結果?我們是否要把真相透露給公衆,以獲取他們的合作。
總之,這将需要有幾百萬人的合作,一起尋找兇手——” “他看來不像瘋子。
”湯普森醫生插話,“查詢一下ABC的銷售和其他情況,與此相反,我認為悄無聲息地開展行動是有優勢的,不讓那個人知道我們要做些什麼,然後有事實會表明他清楚地知道我們所了解的情況。
他用信件故意引起别人對他的注意。
哦,克羅姆,你意下如何?” “我是這樣看的,先生。
如果你把案子公布于衆,你就是在玩這個ABC遊戲。
那正是他想要的,把案件公開,使之臭名昭著。
那就是他一心所想要達到的效果。
我說得很對,不是嗎,醫生?他期望能引來軒然大波。
” 湯普森醫生點點頭。
廳長助理沉思地說道: “所以你贊成使他受挫折,要拒絕他所渴求的公衆性。
您以為如何,波洛先生?” 波洛一時沒有開口,他說話時,總要擺出一種姿态,表明他在謹慎地選擇語言。
“這使我為難,萊昂内爾爵士,”他說,“你可能會說,我是挺有意思的一方。
這種挑戰曾沖我而來。
如果我表示‘該封鎖事情——切勿公之于衆’,人們難道會不認為這是我的虛榮心在發言?人們會以為我要維護自己的聲譽?這倒是令我挺為難的!把它宣揚出來——讓所有人都知道,也有其有利之處。
它至少是種警告在另一方面,我也同克羅姆有同樣的确信,這正是兇手想要我們做的。
” “噢,”廳長助理擦擦下巴,遠遠地望着湯普森醫生,說道,“試想我們拒絕這個瘋子渴求公開的願望,不使他感到滿足,他會做些什麼呢?” “進行另一次謀殺,”醫生迅速地說,“迫使你動手。
” “如果我們在報刊頭條對此事大肆宣揚,那麼他會有何反應?” “回答是相同的。
在一種方法下,你會助長他的狂妄之想;而在另一種方法下,你又使他受挫折,結局都是一樣的,會有另一場謀殺案。
” “你要說些什麼,波洛先生?” “我同意湯普森醫生的意見。
” “這真是進退兩難——啊?你認為這個瘋子腦子裡還打算幹幾件謀殺案?” 湯普森醫生的眼光穿透過去,盯着波洛看。
“看來像是從字母A到Z。
”他快活地說道。
“當然,”他繼續道,“他是不會走到那一步的,那遠非如此。
在那之前,你就會逮住他。
我隻是很有興趣想知道他想怎樣來處理字母X。
”他從這種純粹逗樂的推測中回過神來。
“可早在那之前,你就會抓住他的。
在G或H的時候。
就會的。
” 廳長助理用他的拳頭砸着桌子。
“我的上帝,你是在告訴我,我們還要面對五