卷首之十二
關燈
小
中
大
又如從前德通所繙清文阿岱閲之往往不能盡曉夫阿岱素精國語無不備知其所以不曉德通之清文者非阿岱不通清語乃由德通拘泥漢字文義牽綴為文於國語神理全未體會是歧清語與清文而二之無怪其相背也則蒙古王等之不解理藩院之蒙古文其義亦然總由國朝定鼎至今百有餘年八旗滿洲蒙古子弟自其祖父生長京城不但蒙古語不能兼通即滿洲語亦日漸遺忘又複憚於學習朕屢經訓饬而率教者無幾固由習俗所移亦其人之不肯念本向上耳朕因絜矩而思之非特此也即如制義所以代聖賢立言雖古今時無不同而中國語言相沿未改無難會意追求乃今之所為時文朕覽之多不能解朕雖不喜作時文然向在書齋中於明季及國初名家大家之文亦曾誦習其中如歸有光黃淳耀純乎古文讀之心喜餘亦理精義正足供玩味奈何今之作者相戾若此至於文體之變固不始於今時曩者魏晉六朝習尚浮靡斯文極敝韓愈出而起衰八代約六經之旨以成文人見之轉以為怪故其言曰作俗下文字下筆令人慚及示人必以為好小慚者謂之小好大慚者即以為大好是文字趨向之壞在韓愈時且然何況今之距唐乂将千載乎夫文風逓降說者每以比之江河日下然聽其流而不返日甚一日伊於何底昔韓愈尚思回狂瀾於既倒矧有移風易俗之責者乎文以明道宜以清真雅正為宗朕曾屢降谕旨諄諄訓誡無如聽之藐藐恬不為怪讀書人於此理尚不能喻安望他日之備國家任使乎大抵近來習制義者祗圖速化而不循正軌每以經籍束之高閣即先正名作亦不暇究心惟取庸陋墨卷剿襲撏撦效其浮詞而全無精義師以是教弟以是學舉子以是為揣摩試官即以是為棄取且今日之舉子即異日之試官不知翻然悔悟豈獨文風日下即士習亦不可問矣嗣後作文者務宜沉潛經義體認先儒傳說闡發聖賢精藴務去陳言辭達理舉以期合於古人立言之道慎毋掉以輕心試官閲卷亦當嚴為甄别一切膚詞爛調槩擯不録庶幾共知謹凜文化蒸然日上以副朕崇雅黜華之至意其繙譯清文蒙古文亦當實力講求勿仍陋習此旨着頒示貢院暨各省學政暨繙書房理藩院各書一道掲之堂楣俾皆觸目驚心欽承毋忽并谕中外知之
乾隆四十六年八月十八日
上谕向來由内務府官員擢用道府者丁憂回旗於百日滿後例由總管内務府大臣帶領引見其包衣漢軍未曾為内務府司員者遇有丁憂事故着照八旗漢軍人員之例仍以二十七個月服滿歸部铨選毋庸於百日滿後帶領引見着為令
乾隆四十六年十月二十七日
上谕向來宗室人員既不分用各部院又不便簡用外省道府其宗人府理事等官保送禦史止有二缺轉科後遺缺仍用八旗滿洲人員陞途未免稍狹現在宗室蕃衍其中不少可用之才所有宗室禦史着於原定二缺之外俟有滿洲禦史缺出時再行添用宗室二員連前四員作為額缺如有遷轉科員者其禦史員缺仍以宗室人員補放至
陵寝辦事衙門司員俱屬宗室貝勒公等官轄與部院司
員有間嗣後遇有
陵寝辦事衙門司員亦可酌改宗室數員其如何分别補用應改若幹員缺之處着宗人府會同該部詳悉妥議具奏
乾隆四十七年九月十五日
上谕近觀蒙古世襲家譜知各蒙古王公子嗣及閑散台吉他布囊年已及歲者俱各按定例給以應得品級頂帶而宗室中除承襲封爵及現有官職外其閑散宗室向無按品給頂之例現在宗支繁衍瓜瓞綿延皆我
祖
宗派系流傳譜列銀潢名登
玉牒乃以身無職級竟至與齊民無别殊不足以示親親而崇體制嗣後着将王貝勒貝子公子嗣及閑散宗室年已及歲者俱照蒙古王台吉他布囊之例分别給與品級官頂其宗室現在當差職分較小者準其與閑散宗室一體照例換給官頂在宗室等身有品級自必各知自愛不至蕩檢踰閑其中或有不肖犯法之人亦照蒙古台吉他布囊之例即行革去官頂如此則於褒榮之中仍寓勸懲之意藉此可以教育成全而天家子姓俱得邀章服之榮益足昭國家睦族展親之誼甚盛典也所有如何分别嫡庶等第酌給官頂之處着大學士軍機大臣會同宗人府詳悉妥議具奏至
聖祖
世宗之孫現在皇子皇孫曾孫元孫輩俱可戴紅絨結頂其如何分别支派遠近準其用之處亦着一并妥議具奏再覺羅雖亦系宗親但派系稍遠向原準其同旗人應試出仕且有任各省州縣者若一體另給官頂於現行統屬儀制轉多未協毋庸另行議及将此通谕知之
乾隆四十八年六月二十七日
上谕現任甘肅永安營遊擊廣明福系正黃旗蒙古人既系旗人而以廣明福為名直與漢人之名相似觀之甚覺不協況旗人以明福廣福俱可為名又何必以廣明福為名即着交八旗滿洲蒙古嗣後旗人内有似此用漢人名者永行禁止将此通谕知之乾隆四十八年九月十一日
上谕朕恭谒
祖陵禮成現降旨将奉天所屬府州縣乾隆四十九年地丁正項錢糧通行蠲免所有各莊及旗地應納糧石草束等項自應一體加恩以敷渥澤着将盛京戶部各莊頭本年應交倉糧一萬餘石免其交納所有各處匠役應需口糧着於舊存倉糧内撥給其盛京興京遼陽牛莊蓋州熊嶽複州金州岫岩鳳凰城開原錦州寜遠廣寜義州等十五處旗地本年應納米豆草束亦着免徵一半俾旗莊均沾嘉惠該部遵谕行乾隆五十一年四月十九日
上谕四庫館進呈八旗通志一書朕詳加披閲其忠烈傳提要内詳載開國以來
烈祖
烈宗褒奬功勲風勵忠節之典而於乾隆年間恩恤諸大政俱阙而不載如八旗陣亡官員世職襲次已完朕特降恩旨賞給恩騎尉世襲罔替而緑營官員陣亡議恤之例止得難廕一次非奉特旨加恩不能得有世職昨年降旨凡陣亡人員無論漢人及旗人之用於緑營者總與旗人一體給與世職即襲次已完亦照例給恩騎尉俾得賞延於世蓋以官員等力戰敵忾効命疆場其義烈實堪嘉尚是以特沛殊恩使其子孫永承恩澤懋答前勳甚盛典也乃通志内竟未登載則将來此書之傳何足以羽翼國史昭示來茲再志内所載壯尼大即護軍校他如昂邦章京阿思哈尼哈番之為子男阿達哈哈番之為輕車都尉拜他拉布勒哈番之為騎都尉拖沙拉哈番之為雲騎
尉雖不便擅改原文亦當加案注明或請朕指示使後人開卷曉然方為傳信豈多人無一思及此但知遷延其事以為領桌飯之計乎是鈔史非修史矣前因遼金元三史人地名原文俱系當時國語而後之修史者不諸文義率以不善語言為之譯寫是以數年來特命館臣按照各史不改其事但将語言詳加改正锓闆重修遂使當時名爵山川了如指掌今以本朝之書叙本朝之事乃止仍原文開載不為分晰注明列凡例以定章程是為前史盡改正而於本朝反不經意不幾贻笑将來傳疑後世辦理太屬疎漏此書着交軍機大臣會同該館總裁重加輯訂詳悉添注加按進呈候朕披閲定後再将文淵等閣陳設之書一體改正所有原辦此書之總裁及纂修等俱着逐一查明交部議處
乾隆五十一年六月二十日
上谕各處拜唐阿内粘杆處備用弓箭傘處鷹狗處拜唐阿等每年常随圍行走且差使亦屬緊要此内除兼拜唐阿行走食護軍馬甲錢糧人等外其食二兩之拜唐阿等較馬甲等差使頗屬緊要且所食錢糧較馬甲反少甚屬不均令加恩食二兩之拜唐阿等着交各該旗本佐領管領内遇有甲缺即行坐補以裕伊等之生計着為令
乾隆五十七年二月二十二日
上谕從前八旗官員兵丁名内有與大臣等同名者已降旨令其改易矣夫與大臣同名尚行改易況與宗室近派王等同名反有不行改易之理耶且如保泰即與裕親王之名相同凡系旗人命名均應避忌此字汪紮爾那木紮爾皆系身與同時乃以此字命名伊子甚屬錯謬而保泰又并未改易公然稱謂至今始緻福消獲罪着交八旗都統将現在八旗人等之名盡行察查如有似此相同者令其改易外嗣後生子命名呈報該旗時該旗都統等務各切實查核設有濫行命名者即時改易
乾隆五十七年九月二十九日
上谕朕恭閲
聖祖仁皇帝實録内載前任福建總督範承谟雲貴總督甘文焜遇吳三桂耿精忠二逆之變抗節不屈殉難捐軀忠荩深堪嘉憫因命查核二臣殉節後所得恤典範承谟甘文焜俱贈尚書并廕一子入監此等封疆死事之臣雖非効命行間臨陣捐軀者可比但當逆竪盜兵偏隅煽焰緻命遂志勁節不回實有合於成仁取義之道其身雖已仰邀贈恤而其子僅廕以入監尚不足以勵臣節而慰忠魂即使其子孫等能承世業疊繼簪纓但所膺官秩祗能及身而止而其祖父忠貞之澤究不能流傳勿替非賞延於世之義前因滿漢軍功應得世職人員襲次已完者仍賞給恩騎尉俾其子孫永遠承襲所有範承谟甘文焜子孫亦着照此例各賞給恩騎尉世職罔替其有現任
職官者即準其兼襲此外尚有似此殉節諸臣并令軍機大臣會同部旗查明原有世職罔替者毋庸另行賞給外其并無世職者均着一體賞給恩騎尉以為荩臣効節者勸
乾隆五十八年四月十九日
上谕據林甯等将部奏準饬查奉天府屬捕魚船數一體酌定章程繕寫漢字具奏一摺已批交該部議奏矣但盛京所有應奏事件理宜繕寫清字摺具奏即遇有清字繁多難以顯明之處亦應以清漢字兼寫具奏曾經屢降谕旨今林甯奏摺僅繕漢字而所奏報盛京并無蝗蝻萌生一摺亦用漢字具奏殊屬錯謬即如酌定捕魚船數章程一案若因部咨用漢字語句繁多則於奏報并無蝗蝻萌生一摺語句無多亦不能清字具奏耶嗣後部院凡遇咨行東三省事件俱着清漢兼寫饬交各部院衙門外林甯等着申饬嗣後凡遇應奏事件俱用清字繕摺具奏若遇語句繁冗之事亦着兼寫清漢字摺具奏毋得僅用漢字摺具奏
乾隆五十八年五月初九日
上谕從前因滿洲蒙古人名地名每有音漢不同特刋對音一書将多音阿爾将多音阿勒之處普行宣示矣今閲人地名并未遵照頒發字式繕寫仍有将多音阿勒多音阿爾濫寫者将此再宣示八旗各衙門國史等館舊有人地名訛錯已久者尚不必更換仍遵舊式繕寫外嗣後人名地名音漢必須遵照頒發字式繕寫
乾隆五十八年五月十二日
上谕兵部題陞守備引見之火器營護軍校阿敏與
太宗文皇帝禦兄二貝勒重諱昨将凡重宗室王公之名者尚令其更改況此諱系斷不可重者伊家因其不知固如此命名該都統等所司者竟何事着将正白旗蒙古都統等申饬外即将此名着改為阿勒坦将
此旨通谕八旗嗣後再有似此者務将該都統一并議處
乾隆五十九年九月二十四日
上谕據永慶等奏協領紮明阿因病休緻一摺内稱将紮明阿履曆造具清漢冊咨送兵部等語此等履曆冊内話語無多即書寫清字咨部自無不識之理現因各省駐防滿洲漸染漢習正當整饬之時此等無關緊要檔冊事件若兼書漢字日久尤易染成漢人習氣着交各省将軍大臣等嗣後此等事件即造清字冊不必兼書漢字
乾隆六十年八月十四日
上谕甘肅西甯口外系青海蒙古地方該處道員自應用滿洲蒙古人員蔡廷衡系屬漢人不能通曉蒙古言語所有西甯道員缺着榮德調補所遺員缺即着蔡廷衡補授嗣後此缺即作為旗員額缺
欽定八旗通志卷首之十二