第十八章 在沃胡恩的監獄裡
關燈
小
中
大
火星公主--第十八章在沃胡恩的監獄裡
第十八章在沃胡恩的監獄裡
我一定是暈過去了好長時間。
我仍記得,當我意識到自己還活着時,是多麼驚訝。
我躺在一間小屋的一角,身上蓋滿了用于睡覺的絲綢和皮毛。
屋子裡有許多武士。
一位年長醜陋的女人正彎腰看着我。
“哦,首領,他會活下去的。
” “很好,”一個聲音回笞說。
他站了起來,走近我的床。
“他将給我們的大賽帶來難得的娛樂。
” 直到我的視線落到他的身上時,我才意識到他不是撒克人。
他身上的裝飾品和盔甲與撒克人不一樣。
他身驅龐大,臉上、胸膛上布滿了傷疤,斷了一隻獠牙,丢失了一隻耳朵。
胸部兩側用皮帶束着人的頭蓋骨,頭蓋骨下吊滿了幹枯了的手臂。
關于大賽,我已在撒克人中聽到過許多次了。
他的這些話使我意識到,我隻是逃出狼袕又入虎口罷了。
首領又和那女人繼續交談了一會兒。
那女人告訴他我現在已完全恢複,可以上路了。
因此,他就命令我們騎上牲畜,去追趕大部隊。
我被安全地捆在一匹馬上。
我還從未見過如此野性十足難以駕禦的馬。
我的兩邊各有一個騎着牲口的武士,以防我的馬脫缰。
我們奔馳着追趕大隊。
我的傷口井沒有給我帶來什麼痛苦。
那女人給我敷的藥和注射的針劑已神奇而迅速地産生了療效,傷口不是上了石膏,就是已被熟練地包紮好了。
就在天黑以前,我們趕上了大隊人馬。
他們也是剛剛安下營來。
我當即被帶到了沃胡恩國王的跟前。
和押我過去的首領一樣,他的全身也是傷疤累累,胸前也挂着頭蓋骨和幹枯的人身。
這些飾物似乎是沃胡恩偉大武士的象征,卻充分顯示了比撒克人有過之而無不及的可怕的殘酷性格。
名叫巴爾-考馬斯的國王比較年輕。
他是抓住我的副手達克-科伐瘋狂妒嫉和仇恨的對象。
我注意到了後者見他上司時那種幾乎是故意裝出來的傲慢樣子。
當我們走到國王跟前時,他完全免去了通常的見面禮節。
他把我粗暴地推到了統治者的面前,用威脅的口氣大聲說: “我帶來了一個佩帶撒克部落盔甲的怪物。
我将很高興地讓他在大賽時和一頭野馬格鬥。
”“如果需要他死的話,那也得按照你的國王巴爾-考馬斯的方式。
” 年輕的統治者莊嚴地強調說。
“如果需要?”達克-科伐吼了起來,“他一定得死,巴爾-考馬斯。
你的軟弱救不了他。
哦,但願沃胡恩是一個真正的國王來統治,而不是由你這個連我達克-科伐這樣老的人都能赤手空拳奪過盔甲的混蛋來統治。
” 巴爾-考馬斯用傲慢、無畏和厭惡的目光看了看這個肆意挑釁、難以駕馭的首領。
然後,他赤手空拳,一言不發,猛然撲向了他的诽謗者。
我還是第一次看兩個綠人武士的肉搏戰。
殘忍的場面非常恐怖。
他們用手抓着對方的眼睛、耳朵,用明晃晃的獠牙猛砍猛刺,直到雙方遍體鱗傷。
由于巴爾-考馬斯年輕、敏捷聰慧,因此一直占着上風。
格鬥似乎隻等巴爾-考馬斯的最後一擊就可結束了。
突熱,巴爾-考馬斯在兩人扭成的一團中掙脫出來時,腳下一滑。
對達克-科伐來說,這點小小的失誤已經足夠了。
他撲向了對手,強大有力的獠牙插進了巴爾-考馬斯的腹股溝。
然後,向上用力一挑,獠牙己插進了巴爾-考馬斯的下巴骨。
年輕的國王被開了膛。
勝利者和戰敗者同時栽倒在地衣上,毫無生氣,隻變成了
我仍記得,當我意識到自己還活着時,是多麼驚訝。
我躺在一間小屋的一角,身上蓋滿了用于睡覺的絲綢和皮毛。
屋子裡有許多武士。
一位年長醜陋的女人正彎腰看着我。
“哦,首領,他會活下去的。
” “很好,”一個聲音回笞說。
他站了起來,走近我的床。
“他将給我們的大賽帶來難得的娛樂。
” 直到我的視線落到他的身上時,我才意識到他不是撒克人。
他身上的裝飾品和盔甲與撒克人不一樣。
他身驅龐大,臉上、胸膛上布滿了傷疤,斷了一隻獠牙,丢失了一隻耳朵。
胸部兩側用皮帶束着人的頭蓋骨,頭蓋骨下吊滿了幹枯了的手臂。
關于大賽,我已在撒克人中聽到過許多次了。
他的這些話使我意識到,我隻是逃出狼袕又入虎口罷了。
首領又和那女人繼續交談了一會兒。
那女人告訴他我現在已完全恢複,可以上路了。
因此,他就命令我們騎上牲畜,去追趕大部隊。
我被安全地捆在一匹馬上。
我還從未見過如此野性十足難以駕禦的馬。
我的兩邊各有一個騎着牲口的武士,以防我的馬脫缰。
我們奔馳着追趕大隊。
我的傷口井沒有給我帶來什麼痛苦。
那女人給我敷的藥和注射的針劑已神奇而迅速地産生了療效,傷口不是上了石膏,就是已被熟練地包紮好了。
就在天黑以前,我們趕上了大隊人馬。
他們也是剛剛安下營來。
我當即被帶到了沃胡恩國王的跟前。
和押我過去的首領一樣,他的全身也是傷疤累累,胸前也挂着頭蓋骨和幹枯的人身。
這些飾物似乎是沃胡恩偉大武士的象征,卻充分顯示了比撒克人有過之而無不及的可怕的殘酷性格。
名叫巴爾-考馬斯的國王比較年輕。
他是抓住我的副手達克-科伐瘋狂妒嫉和仇恨的對象。
我注意到了後者見他上司時那種幾乎是故意裝出來的傲慢樣子。
當我們走到國王跟前時,他完全免去了通常的見面禮節。
他把我粗暴地推到了統治者的面前,用威脅的口氣大聲說: “我帶來了一個佩帶撒克部落盔甲的怪物。
我将很高興地讓他在大賽時和一頭野馬格鬥。
”“如果需要他死的話,那也得按照你的國王巴爾-考馬斯的方式。
” 年輕的統治者莊嚴地強調說。
“如果需要?”達克-科伐吼了起來,“他一定得死,巴爾-考馬斯。
你的軟弱救不了他。
哦,但願沃胡恩是一個真正的國王來統治,而不是由你這個連我達克-科伐這樣老的人都能赤手空拳奪過盔甲的混蛋來統治。
” 巴爾-考馬斯用傲慢、無畏和厭惡的目光看了看這個肆意挑釁、難以駕馭的首領。
然後,他赤手空拳,一言不發,猛然撲向了他的诽謗者。
我還是第一次看兩個綠人武士的肉搏戰。
殘忍的場面非常恐怖。
他們用手抓着對方的眼睛、耳朵,用明晃晃的獠牙猛砍猛刺,直到雙方遍體鱗傷。
由于巴爾-考馬斯年輕、敏捷聰慧,因此一直占着上風。
格鬥似乎隻等巴爾-考馬斯的最後一擊就可結束了。
突熱,巴爾-考馬斯在兩人扭成的一團中掙脫出來時,腳下一滑。
對達克-科伐來說,這點小小的失誤已經足夠了。
他撲向了對手,強大有力的獠牙插進了巴爾-考馬斯的腹股溝。
然後,向上用力一挑,獠牙己插進了巴爾-考馬斯的下巴骨。
年輕的國王被開了膛。
勝利者和戰敗者同時栽倒在地衣上,毫無生氣,隻變成了