戈文達
關燈
小
中
大
發現的一個想法:智慧是無法表達的。
一個智者謀略表達的智慧,聽起來卻總像是愚蠢。
” “你在開玩笑吧?”戈文達問。
“我沒有開玩笑。
我說的正是我所發現的道理。
知識可以傳授,而智慧卻不能。
人可以發現它,可以體驗它,可以享有它,可以用它來創造奇迹,但是卻不能講述和傳授它。
這便是我年輕時就已經預感到,并且離開了那些老師的原因。
我發現了一個想法,戈文達,你又會以為是開玩笑或愚蠢行為,但其實是我最好的想法。
那就是:每一個真理的反面也同樣是真實的!也就是說,一個真理如果是片面的,那就要挂在嘴邊說個不停。
可以用思想去想或用言語去說的一切都是片面的。
一切都是片面的,一切都不完整,一切都缺少完備、圓滿和統一。
戈塔馬在講經時談到這個世界,不得不把它分為輪回和涅槃,立地成佛——可是你瞧:這個‘總有一天’是錯覺,僅僅是比喻!罪人并沒有走在成佛的路上,他并沒有處在發展之中,盡管我們的思維不能把事物想象成别的樣子。
不,在罪人身上,現在和今天就已經有了将來的佛,他的前途已經全都在這裡,你得在他身上、在你身上、在每個人身上敬奉這個未來的、可能的、隐形的佛。
戈文達,塵世并不是不完善,或是正處在一條緩慢通向完美的路上:不,它在每一瞬間都是完美的,一切罪孽本身就已經蘊含着寬恕,所有小孩本身就已經蘊含着老人,所有嬰兒都蘊含着死亡,所有瀕死者都蘊含着永恒的生命。
沒有一個人能從另一個人身上看到他已在自己的路上走了多遠,強盜和賭徒可能成佛,婆羅門則可能成為強盜。
在深沉的冥想中有可能取消時間,把一切過去的、現在的和将來的生活都看作是同時的,于是一切都很好,一切都很完美,一切都屬于婆羅門。
因此,我覺得凡存在的都是好的,我覺得死跟生一樣,罪孽跟聖潔一樣,聰明跟愚蠢一樣,一切都肯定如此,一切都隻需要我的贊成,我的同意,我的欣然認可,因而對我來說是好的,決不會傷害我。
我從自己的身體和心靈體會到,我十分需要罪孽,需要肉欲,需要追求财富,需要虛榮,需要最為可恥的絕望,以便學會放棄抗争,學會愛這個世界,不再拿它與某個我所希望的、臆想的世界相比,與一種我憑空臆造的完美相比,而是聽其自然,愛它,樂意從屬于它。
哦,戈文達,這就是我想到的一些想法。
” 席特哈爾塔彎下腰,從地上撿起一塊石頭,拿在手裡掂了掂。
“這玩意兒,”他輕松地說,“是一塊石頭,它過了一定的時候也許會變成泥土,又偷漏經土變成植物,或者變成動物或人。
而過去我會說:‘這塊石頭僅僅是一塊石頭。
它毫無價值,屬于瑪雅的世界。
但是,因為它說不定在變化的循環中也會變成人和鬼,所以我也賦予它價值。
’過去我大概會這麼想。
但今天我卻想:這塊石頭是石頭,它也是動物,也是神,也是佛,我并非因為它将來會變成這個或那個才敬重和熱愛它,而是因為它早就一直是一切——而它是石頭,現如今在我眼前呈現為石頭,正是這一點,正是因為這個,我才愛它,從它的每一個紋路和凹坑口裡,從黃色,從灰色,從硬度,從我叩擊它時發出的響聲,從它表面的幹燥或潮濕中,看到它的價值和意識。
有些石頭摸着像油脂或肥皂,中有一些像樹葉,還有一些像沙子,每一塊都有其特點,以其特有的方式念誦‘唵’,每一塊都是婆羅門,但同時又确實是石頭,滑溜溜或者油膩膩,正是這一點叫我喜歡,我覺得奇妙,值得崇拜。
——不過,我就别再多說了吧。
話語對于隐蔽的含義不利,說出來總會有點兒不同,有點兒走樣,有點兒愚蠢——是的,就是這點也很好,令我喜歡,我完全同意:一個人的寶貝與智慧,另一個人聽起來卻總是愚蠢。
” 戈文達默不作聲地聽着。
“你幹嗎給我講這些關于石頭的話?”他停了停才遲疑地問。
“沒什麼目的。
或許我就是想說,我喜歡石頭、河水以及所有我們能仔細觀察并向之學習的東西。
我可以愛一塊石頭,戈文達,也
一個智者謀略表達的智慧,聽起來卻總像是愚蠢。
” “你在開玩笑吧?”戈文達問。
“我沒有開玩笑。
我說的正是我所發現的道理。
知識可以傳授,而智慧卻不能。
人可以發現它,可以體驗它,可以享有它,可以用它來創造奇迹,但是卻不能講述和傳授它。
這便是我年輕時就已經預感到,并且離開了那些老師的原因。
我發現了一個想法,戈文達,你又會以為是開玩笑或愚蠢行為,但其實是我最好的想法。
那就是:每一個真理的反面也同樣是真實的!也就是說,一個真理如果是片面的,那就要挂在嘴邊說個不停。
可以用思想去想或用言語去說的一切都是片面的。
一切都是片面的,一切都不完整,一切都缺少完備、圓滿和統一。
戈塔馬在講經時談到這個世界,不得不把它分為輪回和涅槃,立地成佛——可是你瞧:這個‘總有一天’是錯覺,僅僅是比喻!罪人并沒有走在成佛的路上,他并沒有處在發展之中,盡管我們的思維不能把事物想象成别的樣子。
不,在罪人身上,現在和今天就已經有了将來的佛,他的前途已經全都在這裡,你得在他身上、在你身上、在每個人身上敬奉這個未來的、可能的、隐形的佛。
戈文達,塵世并不是不完善,或是正處在一條緩慢通向完美的路上:不,它在每一瞬間都是完美的,一切罪孽本身就已經蘊含着寬恕,所有小孩本身就已經蘊含着老人,所有嬰兒都蘊含着死亡,所有瀕死者都蘊含着永恒的生命。
沒有一個人能從另一個人身上看到他已在自己的路上走了多遠,強盜和賭徒可能成佛,婆羅門則可能成為強盜。
在深沉的冥想中有可能取消時間,把一切過去的、現在的和将來的生活都看作是同時的,于是一切都很好,一切都很完美,一切都屬于婆羅門。
因此,我覺得凡存在的都是好的,我覺得死跟生一樣,罪孽跟聖潔一樣,聰明跟愚蠢一樣,一切都肯定如此,一切都隻需要我的贊成,我的同意,我的欣然認可,因而對我來說是好的,決不會傷害我。
我從自己的身體和心靈體會到,我十分需要罪孽,需要肉欲,需要追求财富,需要虛榮,需要最為可恥的絕望,以便學會放棄抗争,學會愛這個世界,不再拿它與某個我所希望的、臆想的世界相比,與一種我憑空臆造的完美相比,而是聽其自然,愛它,樂意從屬于它。
哦,戈文達,這就是我想到的一些想法。
” 席特哈爾塔彎下腰,從地上撿起一塊石頭,拿在手裡掂了掂。
“這玩意兒,”他輕松地說,“是一塊石頭,它過了一定的時候也許會變成泥土,又偷漏經土變成植物,或者變成動物或人。
而過去我會說:‘這塊石頭僅僅是一塊石頭。
它毫無價值,屬于瑪雅的世界。
但是,因為它說不定在變化的循環中也會變成人和鬼,所以我也賦予它價值。
’過去我大概會這麼想。
但今天我卻想:這塊石頭是石頭,它也是動物,也是神,也是佛,我并非因為它将來會變成這個或那個才敬重和熱愛它,而是因為它早就一直是一切——而它是石頭,現如今在我眼前呈現為石頭,正是這一點,正是因為這個,我才愛它,從它的每一個紋路和凹坑口裡,從黃色,從灰色,從硬度,從我叩擊它時發出的響聲,從它表面的幹燥或潮濕中,看到它的價值和意識。
有些石頭摸着像油脂或肥皂,中有一些像樹葉,還有一些像沙子,每一塊都有其特點,以其特有的方式念誦‘唵’,每一塊都是婆羅門,但同時又确實是石頭,滑溜溜或者油膩膩,正是這一點叫我喜歡,我覺得奇妙,值得崇拜。
——不過,我就别再多說了吧。
話語對于隐蔽的含義不利,說出來總會有點兒不同,有點兒走樣,有點兒愚蠢——是的,就是這點也很好,令我喜歡,我完全同意:一個人的寶貝與智慧,另一個人聽起來卻總是愚蠢。
” 戈文達默不作聲地聽着。
“你幹嗎給我講這些關于石頭的話?”他停了停才遲疑地問。
“沒什麼目的。
或許我就是想說,我喜歡石頭、河水以及所有我們能仔細觀察并向之學習的東西。
我可以愛一塊石頭,戈文達,也