第四十八章

關燈
她的确很快活,從戰争爆發前的那個春天以來,從來沒有這樣快活過。

    新奧爾良是個奇異迷人的地方,斯佳麗在這裡縱情享樂,就像一個判處終身監禁的犯人,一旦獲得赦免一般。

    其實這座城市正遭受拎包投機家的掠奪,許多正直的本地人被從自己的家裡驅逐出去,連下一頓飯在哪裡都還沒有着落。

    而且有一個黑人,居然登上副州長的寶座。

    可是白瑞德帶她去的地方是新奧爾良最繁華的地區,是斯佳麗從來沒見到過的。

    她所遇見的人,似乎個個都有用不完的錢,而且不知道什麼叫煩惱。

    白瑞德介紹給她認識的幾十個女人,全都長得很美,打扮得漂漂亮亮的,柔嫩的手一伸出來,便知道不是幹苦活的。

    她們不論見到什麼,都會發出歡笑,從來不談枯燥乏味的正經事,從來不訴說日子如何艱難。

    至于她碰到的男人&mdash&mdash他們跟亞特蘭大的男人完全不同,才叫她高興呢!他們搶着跟她跳舞,對她極盡贊美之能事,把她看成最受人傾慕的年輕美人。

     那些男人臉上的表情跟白瑞德一樣,兇暴而無所顧忌。

    他們的目光随時都在警惕着,像是長期生活在危險之中形成的。

    他們似乎沒有過去與未來。

    斯佳麗有時為了找些談話資料,随便問起他們到新奧爾良以前家住哪裡,做什麼工作,他們态度很客氣,卻都無可奉告。

    這看來很奇怪,因為在亞特蘭大,若是新見到一個有身份的人,他往往會迫不及待先介紹自己的背景,一一叙述他的家境和門第,直至追溯遍及整個南方曲折的親屬網絡。

     可是那些男人卻都不太喜歡多說話,開起口來,又很注意斟酌字眼。

    有時候她在隔壁房間裡聽白瑞德跟他們一起聊天,她聽他們在笑,聽到些談話的片段,卻不明白是什麼意思,比如像封鎖時期的古巴和拿騷,淘金熱,侵權行為,軍火走私和海盜行徑,尼加拉瓜和威廉·沃克110以及他怎樣在特魯克西羅撞死在牆上等等。

    有一回她突然走進房間裡,聽他們正在談匡特裡爾111手下遊擊隊的遭遇,見她進去,談話立即停止,她隻聽見提到弗蘭克和傑西·詹姆斯的名字。

     可是他們都很彬彬有禮,衣着考究,而且很明顯對她非常欣賞,因此他們盡管及時行樂,斯佳麗也毫不介意。

    要緊的是他們還是白瑞德的朋友,家裡有寬敞的住宅,有漂亮的馬車,經常帶着她和白瑞德兜風,還請他們吃晚飯,為他們舉辦舞會。

    所以斯佳麗很喜歡他們。

    白瑞德聽她這樣說,覺得非常有趣。

     &ldquo我知道你會喜歡的,&rdquo他說着笑起來。

     &ldquo有什麼理由不喜歡呢?&rdquo她跟往常一樣見他一笑就産生懷疑。

     &ldquo他們全是二等貨,是害群之馬,是壞蛋。

    他們全是冒險家,是拎包投機家裡的貴族。

    他們跟你親愛的丈夫一樣,是靠做糧食投機生意發的财,要不就是靠賣次貨給政府,或者靠一些經不起調查的肮髒勾當。

    &rdquo &ldquo我不信。

    你在逗我。

    他們全是頂頂規矩的人&hellip&hellip&rdquo &ldquo城裡頂頂規矩的人都在挨餓,&rdquo白瑞德說,&ldquo都是非常優雅地住在棚屋裡,而且我不敢說他們是否肯在他們的棚屋裡接待我。

    親愛的,你知道嗎,我在戰時曾在這裡幹過一些十惡不赦的勾當,這裡的人記性偏偏又特别好。

    斯佳麗,你這人永遠能使我感到高興,因為你選擇的人也好,選擇的事也好,總是一定要選擇錯誤的。

    &rdquo &ldquo可是他們是你的朋友啊!&rdquo &ldquo噢,不錯,可是我喜歡壞蛋。

    我年輕時就是在船上靠賭錢過日子的,所以我理解那種人。

    可是對他們的本質,我并不是瞎子。

    你呢,&rdquo他又笑了,&ldquo你沒有識别人的本能,你分辨不出低賤和偉大。

    我有時想,你所接觸過的偉大女人就隻有你母親和媚利小姐,可是她們似乎都沒能給你什麼影響。

    &rdquo &ldquo媚利!怎麼,她長得像隻舊鞋子,穿得又很平常,說起話來連三言兩語也說不上。

    &rdquo &ldquo不用妒忌吧,太太。

    高尚的女人靠的不是美貌,偉大的女人靠的也不是衣着。

    &rdquo &ldquo哦,真的嗎!你等着瞧,白瑞德,我會叫你看到的。

    現在我已&mdash&mdash我們已有了錢,我要做一個你所見到過的最偉大的女人!&rdquo &ldquo我有興趣等待着。

    &rdquo他說。

     比她遇到的那些人更叫她喜歡的,是白瑞德給她買的一些外衣。

    那些衣服的顔色、衣料和式樣,都是白瑞德親自挑選的。

    裙環現在已經過時,新款式是把衣襟從前面往後拉束在腰墊上,腰墊上鑲着花環、蝴蝶結和花邊等作為裝飾。

    可是斯佳麗想起戰時的裙環,覺得這種新式衣襟把腹部的輪廓都顯出來,總叫她有點難為情。

    還有那可愛的小軟帽,簡直算不上是一頂帽子,隻不過是一塊扁平的東西遮在一隻眼睛上邊,帽子上繡着花果,鑲着飄帶羽毛。

    (她戴上那帽子,有一绺頭發露在外面,她曾經買些假鬈發想加在上面,可惜被白瑞德傻乎乎地燒掉了。

    )還有那些修女做的精緻的内衣。

    全都那麼漂亮,她一套一套的多得穿不完。

    襯衣、襯裙、睡衣,全是上等亞麻布做的,鑲着華美的刺繡和極細的褶裥。

    還有白瑞德買給她的緞子軟鞋,後跟有三英寸高,釘着亮晶晶的人造寶石鞋扣