宣帝本紀

關燈
為繁重,夏天冒着大雨,冬天頂着嚴寒,他們隻有怨嗟生計之艱難,心存怨恨啊。

    再加上天象反常,止息之方位乖誤反常,這是在示警啊,責任都在于主管之人,愧恨之心日日以增,這是在以朽索馭馬啊,怎能不驚恐備至呢?今當十一月建子吉月,一陽一氣初生,面對如此良辰,應當普施恩澤,可大赦天下。

    ”初七,北周遣柱國梁士彥率軍至肥口。

    十一日,北周軍進圍壽一陽一。

    十四日,以車騎将軍、開府儀同三司、南兖州刺史淳于量為上流水軍都督;以中領軍樊毅都督北讨諸軍事,加安北将軍;以散騎常侍、左衛将軍任忠都督北讨前軍事,加平北将軍;前豐州刺史臯文奏率馬步軍三千人直趨一陽一平郡。

    十六日,任忠率馬、步軍七千人直趨秦郡。

    十九日,新任仁威将軍、右衛将軍魯廣達率兵入淮。

    同日,樊毅領水軍二萬自東關入焦湖,武毅将軍蕭摩诃率馬步軍直趨曆一陽一。

    二十一日,豫州陷落。

    二十四日,霍州又陷。

    二十六日,以新任中衛大将軍、揚州刺史、始興王陳叔陵為大都督,統轄水步衆軍。

     十二月初八,南北兖、晉三州及盱眙、山一陽一、一陽一平、馬頭、秦、曆一陽一、沛、北谯、南梁等九郡,一并自行引軍撤回京師。

    谯、北徐州又陷。

    從此淮南之地全部淪陷于北周。

    十二日,诏曰:“古時堯舜為帝時,以茅架屋,以土為階,湯、禹為君時,以藜作杖,以韋為帶。

    至于使用錯雜琉璃珍寶之甲帳,頭戴綴珠而成的網飾,居室用的是雕畫之屋梁複以璧飾之,這并不能體現和樂升平,隻不過表現了過分的欲一望而已。

    朕仰慕前代聖王,思量求得均平,隻是世人多背離正道,浮薄之風無人整治。

    至今尊貴、富豪之街裡家室,以金為鋪首,以玉為柱腳石,而窮人居于狹巷,吃的是糠菜,穿的是稻草衣,造物主理應做到施與均平的,然而如今之差距是何等的大!戰事未曾平息,勞役與賦稅同時讓他們煩勞,執法之吏邪惡貪賄,擅改征發賦役之規章。

    加之以市樓、關市,稅收繁多,不是用來補充内府費用,也并非供給禦舟之水衡的耗費,向商賈之人攔路一逼一取,營求個人之積蓄。

    要治理、撫平這種種弊端,應該大事更張,不能弘揚王道,又怎能解救百姓于倒懸?現在可申令禁止主衣、尚方諸堂署等,除非軍國之取用,不得修造衆物。

    後宮衆官,如有閑散多餘,經掖庭啟奏,立即酌情全部遣散。

    大予樂、宮中秘戲,如不合禮經,樂府中表演之雜耍,若不合于正道者,都可以删除、改作。

    估稅、津稅,軍中法令國家典章,還須詳加甄定,務必使之公正平允。

    别宮和行宮,位于郊間野外者,如非例行飨宴,不要再加修治。

    并且約束内外文武百官之車馬宅舍,都要遵從儉約之制,不得崇尚奢侈豪華。

    違背我嚴肅之法度者,有刑罰侍候。

    有關官吏要詳細地制定條例,張榜通告,讓大家了解朕心中的想法。

    ”十六日,派平北将軍沈恪、電威将軍裴子烈鎮守南徐州,派開遠将軍徐道奴鎮守栅口,前信州刺史楊寶安鎮守白下。

    二十一日,以中領軍樊毅為鎮西将軍,都督荊、郢、巴、武四州水陸諸軍事。

     十二年(580)春正月十二,以散騎常侍、左衛将軍任忠為平南将軍、南豫州刺史,主管沿江軍事防禦事務。

     三月初七,以平北将軍、廬陵王陳伯仁為翊左将軍、中領軍。

     夏四月初八,尚書左仆射陸繕卒。

    初十,以宣毅将軍、河東王陳叔獻為南徐州刺史。

    二十四日,為大雩祭以求甘雨。

    二十七日,雨降。

     五月初九,以軍師将軍、尚書右仆射、晉安王陳伯恭為尚書仆射。

     六月初八,大風毀壞臯門的中間門樓小屋。

     秋八月初六,北周使持節、上柱國、鄖州總管、荥一陽一郡公司馬消難以鄖、随、溫、應、土、順、沔、瞚、嶽等九州,魯山、甑山、沌一陽一、應城、平靖、武一陽一、上明、..水等八鎮内附。

    诏以司馬消難為使持節、侍中、大都督、總督安随等九州八鎮諸軍事、車騎将軍、司空,封随郡公,給鼓吹、女樂各一部。

    初七,诏令鎮西将軍樊毅前往管轄沔、漢諸軍事。

    遣平南将軍、南豫州刺史任忠率兵直趨曆一陽一;遣通直散騎常侍、超武将軍陳慧紀為前軍都督,直趨南兖州。

    十五日,以新任司空司馬消難為大都督水陸諸軍事。

    十七日,通直散騎淳于陵攻克臨江郡。

    二十日,智武将軍魯廣達攻克郭默城。

    二十一日,降大雨。

    二十三日,淳于陵攻克..州城。

     九月初一,北周臨江太守劉顯光率衆内附。

    這天夜裡,天空東南有聲音如風與水相擊,持續三夜才停止。

    初四,改安陸郡為南司州。

    初五,北周将領王延貴率兵增援曆一陽一,任忠擊破之,生擒王延貴等。

    二十七日,北周廣陵義人首領曹藥率衆入附。

     冬十月初一,大雨,伴随冰雹、雷電。

     十一月初七,诏曰:“朕君臨四海,日夜一操一勞,希望能光大安定昌盛之時世,卻未能實現。

    而況兵車頻出,軍費尤為繁重,運糧草之漕河貫通了,卻征收不到賦稅。

    夏季大旱,農田受害,京城周圍尤其嚴重,百姓失去所賴以生存者之後,一年之營生沒有保障。

    這便是政令和刑法未能順利實施,一陰陽一不和天象失位所緻。

    百姓正遭受饑餓之苦難,做君王的說什麼富足呢?我定下心來靜思,感到責任就在自己,應該傳布恩澤,使百姓廣受其惠。

    丹一陽一、吳興、晉陵、建興、義興、東海、信義、陳留、江陵等十郡,連同各署今年的田稅、祿秩,一概免半,丁租之一半延至來年秋收。

    ” 十二月二十九日,宣毅将軍、南徐州刺史、河東王陳叔獻薨。

     十三年(581)春正月初一,以車騎将軍、開府儀同三司淳于量為左光祿大夫;中權将軍、護軍将軍、鄱一陽一王陳伯山以本号任開府儀同三司;以鎮右将軍、國子祭酒、新安王陳伯固為揚州刺史;以軍師将軍、尚書仆射、晉安王陳伯恭為尚書左仆射;以安右将軍、丹一陽一尹徐陵為中書監,兼太子詹事;以吏部尚書袁憲為尚書右仆射。

    初九,以輕車将軍、衛尉卿、宜都王陳叔明為南徐州刺史。

     二月初四,诏賜司馬消難所部前北周大将軍田廣等封爵各有等差。

    二十五日,皇上親耕藉田。

     夏四月二十六日,分衡州之始興郡為東衡州,衡州為西衡州。

     五月初八,以前鎮西将軍樊毅為中護軍。

    六月十三日,以新除中護軍樊毅為護軍将軍。

     秋九月十七日夜,大風從西北來,震動房屋拔起大樹,大雷夾雜冰雹。

     冬十月初七,以散騎常侍、丹一陽一尹一毛一喜為吏部尚書,護軍将軍樊毅為鎮西将軍、荊州刺史。

    改鄱一陽一郡為吳州。

    二十六日,丹丹國遣使獻土産。

     十二月初六,彗星現。

    二十四日,以翊右将軍、衛尉卿沈恪為護軍将軍。

     十四年(582)春正月初五,高宗患病。

    初十,崩于宣福殿,時年五十三歲。

    遺诏曰:“朕自從染疾,還不到十天,請醫服藥均不能救治,即已病入膏肓,生生死死,全是命運安排,我又有何話可說。

    隻是統禦天下十四年,其用心之誠真正做到了将休息之閑暇也用以思慮國家大事,一天比一天更加謹慎,心知宗廟之責任重大,也了解到王業之艱難辛苦。

    然而邊境上多生變亂,百姓不得安定,正思量要掃清四海,統一天下,空懷大志,未能如願以償,真正是含恨九泉了。

    皇太子叔寶以嫡長子繼承帝位,正是青春年少,由他來繼統大業,可謂社稷有主。

    諸位公卿士子,内外文武百官,都要盡心竭力,全力輔佐。

    送死事生,要盡忠誠之禮節;居官任事,要承當好輔佐之職位。

    務必做到和睦共處,不要違了朕之心意。

    所有服喪之制,需用物件從少從簡。

    金銀之類飾物,不必随葬入墓;明器這類用具,一律用瓦。

    隻求使得儉約而合乎禮制,不得奢華而違了規範。

    以三十六日滿即釋服終喪來取代三十六個月,已有通行之規範,必要時因公事需要便宜從事除去喪服,都要依照舊時标準。

    在職百官,三天哭吊一次,四方重鎮,公侯伯子男五等爵位有封号之人,各守其職守,一律取消奔喪。

    ” 二月十七日,皇上受谥為孝宣皇帝,廟号高宗。

    十九日,葬于顯甯陵。

     高宗在封地時,氣量寬宏,有治事之才略,後來登帝位,實在合乎上天與百姓之共同願望。

    梁室政局動蕩,淮南土地被北齊所兼并,高宗在太建初年立志恢複舊疆土,于是運用高超之謀略,擇時出師,因而得以取得勝利,捷報頻傳,于是奪回了被侵占的土地,其功業實在偉大。

    等到北周滅北齊,乘勝奪取土地,疆界又退還到江邊了。