四、月球人
關燈
小
中
大
最先登上月球的人--四、月球人
四、月球人
灌木叢的臍啪聲和碎裂聲好象直沖着我們傳來。
當我們緊挨着趴在地上想要判斷這種聲音的遠近和方向時,我們後面響起了可怕的吼叫聲。
我們甚至感到那東西呼出的氣又熱又濕。
我們轉過身來,透過一叢搖搖晃晃的樹幹,模糊地看到了怪物發亮的兩側,而在天空襯托下隐隐約約地呈現了它背部長長的輪廓。
我發現它那巨大松弛的身體躺在地上,它的皮膚是白色的,布滿皺紋,背脊上有黑斑。
我們沒看到它的腳。
它的頭小得幾乎毫無腦子,脖子肥大臃腫,那張什麼都吃的嘴巴淌着口水,鼻孔細小,眼睛緊閉(這種怪獸在陽光下總是閉上眼睛)。
當它又張開嘴吼叫時,我們看見了一個紅色的大洞;然後這怪獸象一隻船那樣傾斜了一下,沿着地面往前拖,把全身的硬皮全弄皺了。
它打了個滾,翻滾着從我們旁邊過去,很快就消失在遠處濃密交錯的樹叢裡了。
接着另一頭在更遠的地方出現,接着又是一頭。
然後,一個月球人一下子出現在視線之内,好象他正趕着這一群龐大的動物到牧場上去。
同那些怪獸對比起來,這個月球人小得象一隻螞蟻,幾乎不到5英尺高。
他穿着一種把身體完全裹住的皮革衣服,很象一隻昆蟲,一對鞭子一樣的觸須和一條铿锵作響的武器從他那發亮的、圓形的軀體裡伸出來。
他的頭被一頂巨大多刺的頭盔和一副深色的護目鏡遮住了(兩個鏡片遠遠分開)。
他的手臂沒有從軀體裡伸出來,他長着兩條短腿,腿上雖然用東西裹着,仍顯得特别纖細。
他的大腿很短,小腿很長,一雙腳也挺小。
他邁着相當大的步伐向前走動,動作顯得有些匆忙,還有點怒沖沖的樣子。
就在他走出我們的視線不久,我們聽到怪獸的吼聲突然變成短促尖利的号叫,接着是一陣拖着腳跑的聲音。
這種号叫逐漸減弱,最後停止了,好象已經到達了牧場。
月球上安靜了一會兒。
又過了好一陣,我們才重新爬着去尋找丢失了的球體。
我們第二次看到怪獸時,它們正在離我們不太遠的亂石堆上。
在那些傾斜的岩石上是厚厚的一層綠色植物,怪獸正在那上面啃吃。
怪獸躺在它們的食料上,象肥大的鼻涕蟲,又象龐大油膩的船身,它們貪婪地吃着,嘴裡發出令人難受的聲音。
接着我們爬過一處發出敲打聲和機器聲的地方,好象地下有個巨大的工廠。
當這種聲音在我們周圍萦繞時。
我們到達了一大片空地的邊緣。
空地的直徑也許有2OO碼,完全平坦。
除了邊上長了一些苦藓以外,這塊平地光秃秃的,上面鋪了一層黃色的塵土。
我們不敢穿過這片空地,十分小心地沿着它的邊緣走。
有一會兒工夫,下面的聲音停止了,除了植物生長時的微弱蚤動以外,寂靜無聲。
突然又響起了比我們以前聽到的更響亮、更猛烈、更接近的聲音。
它确實是從下面傳來的。
我們本能地盡量往下蹲着,準備随時沖進旁邊的密林裡。
每一次敲打和震動都似乎震蕩着我們的全身。
震動聲和敲打聲愈來愈大,那種不規則的顫動也加劇了,仿佛整個月球都在震顫。
“藏起來。
”卡沃爾低聲說,我們轉身朝着灌木叢奔去。
就在那一瞬間,轟的一聲,就象一聲炮響一樣,我突然滑向一個無底洞! 原來整個這一塊圓形的平坦空地隻是一個巨大的金屬蓋子,随着它的向裡開啟,我便頭下腳上地斜着向洞裡滑去。
要不是卡沃爾,我想我一定會掉進深淵。
卡沃爾沒象我這樣給吓得周身發軟。
蓋子剛剛打開時,他正好離金屬蓋邊緣還有一小段距離,他一把抓住我的兩腿把我拖了上來。
我搖搖晃晃地站起來,跟着他跑過了那塊轟鳴震動的金屬闆。
金屬蓋繼續開啟,越開越大。
我們好半天不敢接近那個洞口。
後來,我們十分小心地、一點一點地爬到了一個可以向洞裡探望的地方。
最初什麼也看不見,隻看到光滑陡直的洞壁一直通到深不可測的黑暗裡。
後來我們漸漸可以看到一些微弱模糊的光亮在來回移動。
我們一度被那神秘的巨大深洞吸引住了,甚至忘了球體。
最後,當我們比較習慣于洞裡的黑暗時,我們看出一些細小模糊、捉摸不定的影子在移動。
我驚詫地窺視着,簡直一點也不理解。
我們什麼也辨别不清,因此也找不到可以使我們了解這些
當我們緊挨着趴在地上想要判斷這種聲音的遠近和方向時,我們後面響起了可怕的吼叫聲。
我們甚至感到那東西呼出的氣又熱又濕。
我們轉過身來,透過一叢搖搖晃晃的樹幹,模糊地看到了怪物發亮的兩側,而在天空襯托下隐隐約約地呈現了它背部長長的輪廓。
我發現它那巨大松弛的身體躺在地上,它的皮膚是白色的,布滿皺紋,背脊上有黑斑。
我們沒看到它的腳。
它的頭小得幾乎毫無腦子,脖子肥大臃腫,那張什麼都吃的嘴巴淌着口水,鼻孔細小,眼睛緊閉(這種怪獸在陽光下總是閉上眼睛)。
當它又張開嘴吼叫時,我們看見了一個紅色的大洞;然後這怪獸象一隻船那樣傾斜了一下,沿着地面往前拖,把全身的硬皮全弄皺了。
它打了個滾,翻滾着從我們旁邊過去,很快就消失在遠處濃密交錯的樹叢裡了。
接着另一頭在更遠的地方出現,接着又是一頭。
然後,一個月球人一下子出現在視線之内,好象他正趕着這一群龐大的動物到牧場上去。
同那些怪獸對比起來,這個月球人小得象一隻螞蟻,幾乎不到5英尺高。
他穿着一種把身體完全裹住的皮革衣服,很象一隻昆蟲,一對鞭子一樣的觸須和一條铿锵作響的武器從他那發亮的、圓形的軀體裡伸出來。
他的頭被一頂巨大多刺的頭盔和一副深色的護目鏡遮住了(兩個鏡片遠遠分開)。
他的手臂沒有從軀體裡伸出來,他長着兩條短腿,腿上雖然用東西裹着,仍顯得特别纖細。
他的大腿很短,小腿很長,一雙腳也挺小。
他邁着相當大的步伐向前走動,動作顯得有些匆忙,還有點怒沖沖的樣子。
就在他走出我們的視線不久,我們聽到怪獸的吼聲突然變成短促尖利的号叫,接着是一陣拖着腳跑的聲音。
這種号叫逐漸減弱,最後停止了,好象已經到達了牧場。
月球上安靜了一會兒。
又過了好一陣,我們才重新爬着去尋找丢失了的球體。
我們第二次看到怪獸時,它們正在離我們不太遠的亂石堆上。
在那些傾斜的岩石上是厚厚的一層綠色植物,怪獸正在那上面啃吃。
怪獸躺在它們的食料上,象肥大的鼻涕蟲,又象龐大油膩的船身,它們貪婪地吃着,嘴裡發出令人難受的聲音。
接着我們爬過一處發出敲打聲和機器聲的地方,好象地下有個巨大的工廠。
當這種聲音在我們周圍萦繞時。
我們到達了一大片空地的邊緣。
空地的直徑也許有2OO碼,完全平坦。
除了邊上長了一些苦藓以外,這塊平地光秃秃的,上面鋪了一層黃色的塵土。
我們不敢穿過這片空地,十分小心地沿着它的邊緣走。
有一會兒工夫,下面的聲音停止了,除了植物生長時的微弱蚤動以外,寂靜無聲。
突然又響起了比我們以前聽到的更響亮、更猛烈、更接近的聲音。
它确實是從下面傳來的。
我們本能地盡量往下蹲着,準備随時沖進旁邊的密林裡。
每一次敲打和震動都似乎震蕩着我們的全身。
震動聲和敲打聲愈來愈大,那種不規則的顫動也加劇了,仿佛整個月球都在震顫。
“藏起來。
”卡沃爾低聲說,我們轉身朝着灌木叢奔去。
就在那一瞬間,轟的一聲,就象一聲炮響一樣,我突然滑向一個無底洞! 原來整個這一塊圓形的平坦空地隻是一個巨大的金屬蓋子,随着它的向裡開啟,我便頭下腳上地斜着向洞裡滑去。
要不是卡沃爾,我想我一定會掉進深淵。
卡沃爾沒象我這樣給吓得周身發軟。
蓋子剛剛打開時,他正好離金屬蓋邊緣還有一小段距離,他一把抓住我的兩腿把我拖了上來。
我搖搖晃晃地站起來,跟着他跑過了那塊轟鳴震動的金屬闆。
金屬蓋繼續開啟,越開越大。
我們好半天不敢接近那個洞口。
後來,我們十分小心地、一點一點地爬到了一個可以向洞裡探望的地方。
最初什麼也看不見,隻看到光滑陡直的洞壁一直通到深不可測的黑暗裡。
後來我們漸漸可以看到一些微弱模糊的光亮在來回移動。
我們一度被那神秘的巨大深洞吸引住了,甚至忘了球體。
最後,當我們比較習慣于洞裡的黑暗時,我們看出一些細小模糊、捉摸不定的影子在移動。
我驚詫地窺視着,簡直一點也不理解。
我們什麼也辨别不清,因此也找不到可以使我們了解這些