第七章 封建制與革命
關燈
小
中
大
上升或下降。
拼合成頸圈的這兩個新月形木闆現在是分開的。
在懸着三角物的那兩根柱子底端有一塊可以擺動的木闆,看上去像搖闆。
木闆旁有一個長筐,在它前面,在台子的另一端,在兩根柱子中間,有一個方筐。
它漆成紅色。
所有這些東西都是木制的,隻有三角物是鐵的。
人們可以感到它是由人制造的,因為它那麼醜陋、平庸、渺小,但它體積龐大,大概是精靈搬來的吧。
這個奇形怪狀的龐然大物就是斷頭台。
在它對面幾步以外的溝壑裡,矗立着另一個怪物,圖爾格。
石怪物與木怪物相互呼應。
還得說一句,當人手觸及木頭或石頭時,木頭或五頭就不再是木頭或石頭,而是摘取了人的某些東西。
一座建築代表一種理論,一部機器代表一種思想。
圖爾格就是過去的必然結果,這個過去就是巴黎的巴士底獄、英國的倫敦塔、德國的施皮爾伯格獄、西班牙的埃斯科裡亞爾宮、莫斯科的克裡姆林宮、羅馬的聖天使官。
圖爾格凝聚了一千五百年的時間,中世紀、諸侯、采地、封建;斷頭台凝聚了一年,即九三年,而這一年在與一千五百年抗衡。
圖爾格代表君主制,斷頭台代表革命。
這是悲劇性的對抗。
一方是欠債,另一方是到期索債。
一方是錯綜複雜的哥特式結構、農奴、領主、奴隸、主人、庶民、貴族、化為千種慣例的多種法典、結盟的法官與教士、條條束縛、賦稅、鹽稅、人頭稅、領主的永久管業權、抗辯、特權、偏見、狂熱、王室的破産特權、權杖、王位、旨意、神權;另一方則是這個簡單的東西——鍘刀。
一方是結扣,另一方是斧子。
長期以來,圖爾格獨自處于荒漠之中。
從它的突堞下曾經流出滾燙的油、燃燒的松脂和熔化的鉛;它有屍骨成堆的地牢和車輪刑的刑室;它充滿了聞所未聞的悲劇。
它那陰森的面孔曾經俯瞰這片森林;在這片陰暗中它曾有過野蠻而安靜的一千五百年。
它曾是本地唯一的權威、尊嚴和恐懼。
它統治過,它象征着大權獨攬的野蠻,然而,突然之間,它看見在它對面豎起了一個與它作對的東西,不,不僅僅是東西,是一個與它同樣可怕的人,斷頭台。
有時石頭似乎擁有奇異的目光。
正像觀察你,塔樓窺伺你,建築物的正面凝視你。
圖爾格仿佛在端詳斷頭台。
它仿佛在問自己。
這是什麼? 它好像是從地下長出來的。
它的确是從地下長出來的。
這片不幸的土地孕育了這株不祥的樹。
這片土地吮吸了大量的汗水、眼淚和鮮血,它上面有這麼多坑穴、墳墓、洞穴和陷講;形形色色的專制主義的受害者的屍體在這裡腐爛。
它的下面是藏匿累累罪行——可怕的種子——的深淵。
時辰一到,從這片深深的土地中就走出了這個陌生人,這個複仇者,這個帶利劍的野蠻機器,于是九三年對舊世界說: “我來了。
” 于是,斷頭台便理直氣壯地對城堡說: “我是你的女兒。
” 與此同時,城堡感到斷頭台使自己喪命,因為這些不吉利的東西也各有其默默的生命。
圖爾格面對可怕的顯像,似乎有幾分驚慌,好像是恐懼。
石頭的龐然大物既莊嚴又可恥,但是帶三角物的那塊木闆更糟。
衰亡中的天上權力與新生的無上權力都令人畏懼。
罪惡的曆史在觀看伸張正義的曆史。
舊日的暴力在與今日的暴力作較量。
這個古老的堡壘、古老的監獄、古老的莊園曾耳聞被肢解的受刑人發出哀号;這個用于戰争與謀殺的建築已無法使用,失去了戰鬥力,它遭受蹂躏、拆毀和貶黜,一堆石頭猶如一堆灰燼;它可增而美麗,它已死去,但充滿了令人畏懼的已逝世紀的暈眩,它正瞧着可怕的現在時刻的到來。
昨日在今日面前顫抖;舊日的殘忍面對并且忍受今日的恐怖;已成為烏有的昨日用陰暗的眼光瞧着今日的恐怖,幽靈瞧着鬼魂。
大自然是無情的。
面對萬惡的人間,大自然依舊賜予鮮花、音樂、芬香和陽光;它用神聖的美反襯出社會的醜惡,從而譴責人類。
它既不撤回蝴蝶的翅膀,也不撤回小鳥的歌唱,因此,處于謀殺、複仇、野蠻中的人不得不承受神聖物體的目光;他無法擺脫和諧的萬物對他強烈的責難,無法擺脫藍天那無倩的甯靜。
在奇妙的永恒中,人類法則的畸形被揭露無遺。
人在破壞、摧殘,人在扼殺,人在殺戮,但夏天依舊是夏天,百合花依舊是百合花,星辰依舊是星辰。
這天早上,清晨的晴空比任何時候都更迷人。
和煦的風吹拂歐石南叢,霧氣在樹枝間緩緩爬動,富熱爾森林充滿了泉水散發的氣息,在曙光中冒着氣,就像一個滿滿的大香爐。
藍色的天空,白色的雲,晶瑩透明的水,還有從海藍寶石到祖母綠的各種顔色和諧的植物,相互友愛的樹,成片的草地,深深的平原,這一切純淨貞潔,是大自然對人類的永恒忠告。
然而在這一切之中人類卻暴露了可惜的無恥,在這一切之中是堡壘和斷頭台,戰争與酷刑,血腥時代和血腥時刻這兩張面孔,往昔黑夜的貓頭鷹和未來黎明的蝙蝠。
在這個鮮花盛開、香氣撲鼻、深情而迷人的大自然中,美麗的天空向圖爾格和斷頭台酒下晨光,仿佛對人說:“瞧瞧我在幹什麼,你們又在幹什麼。
” 這就是太陽對它的光輝的妙用。
這個場面有觀衆。
這支小小的遠征隊的四千人在高原上排成戰鬥隊形,從三面圍着斷頭台,好似字母E的實測平面圖。
炮隊位于長線中央,組成E字母的切口。
紅色斷頭台仿佛三面被圍,士兵組成的人牆折過來,延伸到高原陡坡。
第四面是開放的,那裡有溝壑,而且面對圖爾格。
這樣就形成了一個長長的方陣,中央是斷頭台。
太陽升高,斷頭台在草地上的影子越來越短。
炮手們各就各位,點燃了火繩。
從溝壑升起談談的藍煙,橋上的火剛剛熄滅。
圖爾格在煙中變得朦朦胧胧,但未被完全遮住,它那高高的平台俯瞰着整個地區。
平台與斷頭台隻隔着那道溝壑,兩邊可以對話。
軍事法庭的桌子和插着三色旗的椅子被搬上平台。
太陽在圖爾格後面升起,反襯出這個大堡壘的黑影。
在它頂上,有個人正抱着雙臂,一動不動地坐在法庭椅子上,坐在那簇三色旗下。
他就是西穆爾丹。
他像昨天一樣,穿着文職特派員的服裝,頭戴有三色翎飾的帽子,挂着軍刀,腰間插着槍。
他不說話。
所有人都不說話。
士兵們持槍立正,低着頭。
他們的手時相碰,但不交談。
他們雜亂地想到這場戰争,想到這麼多戰役,想到他們曾英勇面對籬笆後的冷槍,想到大批被擊潰的憤怒的農民,想到攻克的城堡,想到得勝的戰鬥,想到勝利,而現在,這全部光榮似乎都成了恥辱。
陰沉的等待揪住了所有人的心。
劊子手在斷頭台的木台上走來走去。
越來越強烈的晨光使天空顯得明亮而莊嚴。
突然間傳來一陣低悶的鼓聲,這是因為鼓面上蓋着黑紗。
死亡的鼓聲走近了,人們向兩旁閃開。
一支隊伍走進方陣,朝斷頭台走去。
打頭的是黑鼓,然後是一隊垂下武器的精兵,然後是軍刀出鞘的憲兵,最後是囚犯戈萬。
戈萬自由地走着,手腳都沒有被捆綁。
他穿着普通軍裝,佩着劍。
在他後面是另一隊憲兵。
戈萬臉上挂着沉思的快樂,當他對西穆爾丹說“我想到未來”時,這種快樂曾使他容光煥發。
這種永駐的微笑十分崇高,難以用言詞表達。
戈萬來到行刑地點,首先朝圓塔頂上望去。
他對斷頭台不屑一顧。
他知道西穆爾丹一定會恪盡職守地來到行刑現場。
他的眼光在平台上搜索,他找到了他。
西穆爾丹面色蒼白,身體發冷。
他身旁的人聽不見他的呼吸聲。
當他遠遠看見戈萬時,他沒有顫抖。
此時戈萬朝斷頭台走去。
他一邊走一邊瞧着西穆爾丹,西穆爾丹也看着他,仿佛整個人都倚靠在這個目光上。
戈萬來到斷頭台腳下。
他登上木台。
指揮那隊精兵的軍官也跟了上去。
戈萬摘下劍,遞給軍官,又摘下領帶,遞給劊子手。
他像一個幻影,他從未如此俊美。
他那一頭棕發随風飄起,當時是不剪頭發的。
他那白淨的脖子像是女性的脖子,他的眼光像大天使那樣英勇而無上尊嚴。
他站在斷頭台上,若有所思。
這地方也是一個頂峰。
戈萬站在這裡,崇高而安詳。
陽光裹着他,仿佛使他身披榮光。
士兵們看見年輕的指揮官毫不猶豫地準備受刑,再也忍不住了。
戰士們的心爆炸了,于是人們聽見一個聞所未聞的聲音:部隊在抽泣,還有一陣叫喊聲:“寬恕吧!寬恕吧!”有些人跪了下來,還有些人丢下槍,朝西穆爾丹所在的平台舉起雙臂。
一位精兵指着斷頭台喊道: “能替代他嗎?我來。
” 所有的人都狂熱地喊道:“寬恕吧!寬恕吧!”獅子聽見這聲音也會感動或害怕的,因為士兵的眼淚叫人受不了。
劊子手停住了,不知如何是好。
這時從塔頂傳來一個聲音,它陰森而顯得簡捷低沉,但是所有的人都能聽見: “執行法律!” 人們聽出那斬釘截鐵的語氣。
西穆爾丹開口了,軍隊打了個寒戰。
劊子手不再猶豫,拿着繩子走近戈萬。
“等等!”戈萬說。
他轉向西穆爾丹,用尚能自由活動的右手向他揮手告别,然後讓人捆綁起來。
他被捆綁後,對劊子手說: “對不起,等一會兒。
” 于是他高呼: “共和國萬歲!” 劊子手讓他在搖闆上躺平。
他那可愛而高傲的頭被卡進可恥的頸圈。
劊子手輕輕挽起他的頭發,然後按動彈簧,三角刀起動了,先是緩緩滑動,然後加速,一個可惜的響聲…… 與此同時傳來另一個響聲。
一聲槍響與鍘刀聲相呼應。
西穆爾丹剛剛掏出腰間的一把槍。
當戈萬的頭滾進筐裡時,西穆爾丹對自己胸前開了一槍。
血從他嘴裡流出,他倒下死了。
于是後者的黑暗融于前者的光明之中,這兩個悲壯的姊妹靈魂一同飛上了天。
拼合成頸圈的這兩個新月形木闆現在是分開的。
在懸着三角物的那兩根柱子底端有一塊可以擺動的木闆,看上去像搖闆。
木闆旁有一個長筐,在它前面,在台子的另一端,在兩根柱子中間,有一個方筐。
它漆成紅色。
所有這些東西都是木制的,隻有三角物是鐵的。
人們可以感到它是由人制造的,因為它那麼醜陋、平庸、渺小,但它體積龐大,大概是精靈搬來的吧。
這個奇形怪狀的龐然大物就是斷頭台。
在它對面幾步以外的溝壑裡,矗立着另一個怪物,圖爾格。
石怪物與木怪物相互呼應。
還得說一句,當人手觸及木頭或石頭時,木頭或五頭就不再是木頭或石頭,而是摘取了人的某些東西。
一座建築代表一種理論,一部機器代表一種思想。
圖爾格就是過去的必然結果,這個過去就是巴黎的巴士底獄、英國的倫敦塔、德國的施皮爾伯格獄、西班牙的埃斯科裡亞爾宮、莫斯科的克裡姆林宮、羅馬的聖天使官。
圖爾格凝聚了一千五百年的時間,中世紀、諸侯、采地、封建;斷頭台凝聚了一年,即九三年,而這一年在與一千五百年抗衡。
圖爾格代表君主制,斷頭台代表革命。
這是悲劇性的對抗。
一方是欠債,另一方是到期索債。
一方是錯綜複雜的哥特式結構、農奴、領主、奴隸、主人、庶民、貴族、化為千種慣例的多種法典、結盟的法官與教士、條條束縛、賦稅、鹽稅、人頭稅、領主的永久管業權、抗辯、特權、偏見、狂熱、王室的破産特權、權杖、王位、旨意、神權;另一方則是這個簡單的東西——鍘刀。
一方是結扣,另一方是斧子。
長期以來,圖爾格獨自處于荒漠之中。
從它的突堞下曾經流出滾燙的油、燃燒的松脂和熔化的鉛;它有屍骨成堆的地牢和車輪刑的刑室;它充滿了聞所未聞的悲劇。
它那陰森的面孔曾經俯瞰這片森林;在這片陰暗中它曾有過野蠻而安靜的一千五百年。
它曾是本地唯一的權威、尊嚴和恐懼。
它統治過,它象征着大權獨攬的野蠻,然而,突然之間,它看見在它對面豎起了一個與它作對的東西,不,不僅僅是東西,是一個與它同樣可怕的人,斷頭台。
有時石頭似乎擁有奇異的目光。
正像觀察你,塔樓窺伺你,建築物的正面凝視你。
圖爾格仿佛在端詳斷頭台。
它仿佛在問自己。
這是什麼? 它好像是從地下長出來的。
它的确是從地下長出來的。
這片不幸的土地孕育了這株不祥的樹。
這片土地吮吸了大量的汗水、眼淚和鮮血,它上面有這麼多坑穴、墳墓、洞穴和陷講;形形色色的專制主義的受害者的屍體在這裡腐爛。
它的下面是藏匿累累罪行——可怕的種子——的深淵。
時辰一到,從這片深深的土地中就走出了這個陌生人,這個複仇者,這個帶利劍的野蠻機器,于是九三年對舊世界說: “我來了。
” 于是,斷頭台便理直氣壯地對城堡說: “我是你的女兒。
” 與此同時,城堡感到斷頭台使自己喪命,因為這些不吉利的東西也各有其默默的生命。
圖爾格面對可怕的顯像,似乎有幾分驚慌,好像是恐懼。
石頭的龐然大物既莊嚴又可恥,但是帶三角物的那塊木闆更糟。
衰亡中的天上權力與新生的無上權力都令人畏懼。
罪惡的曆史在觀看伸張正義的曆史。
舊日的暴力在與今日的暴力作較量。
這個古老的堡壘、古老的監獄、古老的莊園曾耳聞被肢解的受刑人發出哀号;這個用于戰争與謀殺的建築已無法使用,失去了戰鬥力,它遭受蹂躏、拆毀和貶黜,一堆石頭猶如一堆灰燼;它可增而美麗,它已死去,但充滿了令人畏懼的已逝世紀的暈眩,它正瞧着可怕的現在時刻的到來。
昨日在今日面前顫抖;舊日的殘忍面對并且忍受今日的恐怖;已成為烏有的昨日用陰暗的眼光瞧着今日的恐怖,幽靈瞧着鬼魂。
大自然是無情的。
面對萬惡的人間,大自然依舊賜予鮮花、音樂、芬香和陽光;它用神聖的美反襯出社會的醜惡,從而譴責人類。
它既不撤回蝴蝶的翅膀,也不撤回小鳥的歌唱,因此,處于謀殺、複仇、野蠻中的人不得不承受神聖物體的目光;他無法擺脫和諧的萬物對他強烈的責難,無法擺脫藍天那無倩的甯靜。
在奇妙的永恒中,人類法則的畸形被揭露無遺。
人在破壞、摧殘,人在扼殺,人在殺戮,但夏天依舊是夏天,百合花依舊是百合花,星辰依舊是星辰。
這天早上,清晨的晴空比任何時候都更迷人。
和煦的風吹拂歐石南叢,霧氣在樹枝間緩緩爬動,富熱爾森林充滿了泉水散發的氣息,在曙光中冒着氣,就像一個滿滿的大香爐。
藍色的天空,白色的雲,晶瑩透明的水,還有從海藍寶石到祖母綠的各種顔色和諧的植物,相互友愛的樹,成片的草地,深深的平原,這一切純淨貞潔,是大自然對人類的永恒忠告。
然而在這一切之中人類卻暴露了可惜的無恥,在這一切之中是堡壘和斷頭台,戰争與酷刑,血腥時代和血腥時刻這兩張面孔,往昔黑夜的貓頭鷹和未來黎明的蝙蝠。
在這個鮮花盛開、香氣撲鼻、深情而迷人的大自然中,美麗的天空向圖爾格和斷頭台酒下晨光,仿佛對人說:“瞧瞧我在幹什麼,你們又在幹什麼。
” 這就是太陽對它的光輝的妙用。
這個場面有觀衆。
這支小小的遠征隊的四千人在高原上排成戰鬥隊形,從三面圍着斷頭台,好似字母E的實測平面圖。
炮隊位于長線中央,組成E字母的切口。
紅色斷頭台仿佛三面被圍,士兵組成的人牆折過來,延伸到高原陡坡。
第四面是開放的,那裡有溝壑,而且面對圖爾格。
這樣就形成了一個長長的方陣,中央是斷頭台。
太陽升高,斷頭台在草地上的影子越來越短。
炮手們各就各位,點燃了火繩。
從溝壑升起談談的藍煙,橋上的火剛剛熄滅。
圖爾格在煙中變得朦朦胧胧,但未被完全遮住,它那高高的平台俯瞰着整個地區。
平台與斷頭台隻隔着那道溝壑,兩邊可以對話。
軍事法庭的桌子和插着三色旗的椅子被搬上平台。
太陽在圖爾格後面升起,反襯出這個大堡壘的黑影。
在它頂上,有個人正抱着雙臂,一動不動地坐在法庭椅子上,坐在那簇三色旗下。
他就是西穆爾丹。
他像昨天一樣,穿着文職特派員的服裝,頭戴有三色翎飾的帽子,挂着軍刀,腰間插着槍。
他不說話。
所有人都不說話。
士兵們持槍立正,低着頭。
他們的手時相碰,但不交談。
他們雜亂地想到這場戰争,想到這麼多戰役,想到他們曾英勇面對籬笆後的冷槍,想到大批被擊潰的憤怒的農民,想到攻克的城堡,想到得勝的戰鬥,想到勝利,而現在,這全部光榮似乎都成了恥辱。
陰沉的等待揪住了所有人的心。
劊子手在斷頭台的木台上走來走去。
越來越強烈的晨光使天空顯得明亮而莊嚴。
突然間傳來一陣低悶的鼓聲,這是因為鼓面上蓋着黑紗。
死亡的鼓聲走近了,人們向兩旁閃開。
一支隊伍走進方陣,朝斷頭台走去。
打頭的是黑鼓,然後是一隊垂下武器的精兵,然後是軍刀出鞘的憲兵,最後是囚犯戈萬。
戈萬自由地走着,手腳都沒有被捆綁。
他穿着普通軍裝,佩着劍。
在他後面是另一隊憲兵。
戈萬臉上挂着沉思的快樂,當他對西穆爾丹說“我想到未來”時,這種快樂曾使他容光煥發。
這種永駐的微笑十分崇高,難以用言詞表達。
戈萬來到行刑地點,首先朝圓塔頂上望去。
他對斷頭台不屑一顧。
他知道西穆爾丹一定會恪盡職守地來到行刑現場。
他的眼光在平台上搜索,他找到了他。
西穆爾丹面色蒼白,身體發冷。
他身旁的人聽不見他的呼吸聲。
當他遠遠看見戈萬時,他沒有顫抖。
此時戈萬朝斷頭台走去。
他一邊走一邊瞧着西穆爾丹,西穆爾丹也看着他,仿佛整個人都倚靠在這個目光上。
戈萬來到斷頭台腳下。
他登上木台。
指揮那隊精兵的軍官也跟了上去。
戈萬摘下劍,遞給軍官,又摘下領帶,遞給劊子手。
他像一個幻影,他從未如此俊美。
他那一頭棕發随風飄起,當時是不剪頭發的。
他那白淨的脖子像是女性的脖子,他的眼光像大天使那樣英勇而無上尊嚴。
他站在斷頭台上,若有所思。
這地方也是一個頂峰。
戈萬站在這裡,崇高而安詳。
陽光裹着他,仿佛使他身披榮光。
士兵們看見年輕的指揮官毫不猶豫地準備受刑,再也忍不住了。
戰士們的心爆炸了,于是人們聽見一個聞所未聞的聲音:部隊在抽泣,還有一陣叫喊聲:“寬恕吧!寬恕吧!”有些人跪了下來,還有些人丢下槍,朝西穆爾丹所在的平台舉起雙臂。
一位精兵指着斷頭台喊道: “能替代他嗎?我來。
” 所有的人都狂熱地喊道:“寬恕吧!寬恕吧!”獅子聽見這聲音也會感動或害怕的,因為士兵的眼淚叫人受不了。
劊子手停住了,不知如何是好。
這時從塔頂傳來一個聲音,它陰森而顯得簡捷低沉,但是所有的人都能聽見: “執行法律!” 人們聽出那斬釘截鐵的語氣。
西穆爾丹開口了,軍隊打了個寒戰。
劊子手不再猶豫,拿着繩子走近戈萬。
“等等!”戈萬說。
他轉向西穆爾丹,用尚能自由活動的右手向他揮手告别,然後讓人捆綁起來。
他被捆綁後,對劊子手說: “對不起,等一會兒。
” 于是他高呼: “共和國萬歲!” 劊子手讓他在搖闆上躺平。
他那可愛而高傲的頭被卡進可恥的頸圈。
劊子手輕輕挽起他的頭發,然後按動彈簧,三角刀起動了,先是緩緩滑動,然後加速,一個可惜的響聲…… 與此同時傳來另一個響聲。
一聲槍響與鍘刀聲相呼應。
西穆爾丹剛剛掏出腰間的一把槍。
當戈萬的頭滾進筐裡時,西穆爾丹對自己胸前開了一槍。
血從他嘴裡流出,他倒下死了。
于是後者的黑暗融于前者的光明之中,這兩個悲壯的姊妹靈魂一同飛上了天。