卷第四百六十三 禽鳥四

關燈
是,京城裡的人都來觀看。

    營道令現屬道州管轄。

     紙鸢化鳥 梁武太清三年,侯景圍台城,遠不通問,簡文作紙鸢飛空,告急于外。

    侯景謀臣王偉(“偉”字原空缺,據黃本補。

    )謂景曰:“此紙鸢所至,即以事達外。

    ”令左右善射者射之,及堕,皆化為鳥,飛入雲中,不知所往。

    (出《獨異志》) 梁武帝蕭衍太清三年,侯景領兵圍台城。

    城内與外面不能通消息,簡文制作了一隻紙鸢放到了空中,向外面的人告急。

    侯景的謀臣王偉對他說,這個紙鸢落下,便可把城内被圍的消息傳到外面。

    侯景便命令射箭能手射紙鸢,射落後,那紙鸢都變成了鳥,飛到雲中,不知飛到哪裡。

     鹑 安定原土築時,奠祭以(“以”字原空缺,據明抄本補。

    )觚爵,忽有一鹑飛于觚上,因名鹑觚城。

    後魏文帝大統中,立為鹑觚縣。

    (出《窮神秘苑》) 安定原用土築城時,祭奠時曾用觚和爵盛酒舉行儀式,忽然有一隻鹑鳥飛落在觚上,因而起名叫鹑觚城。

    後來魏文帝曹丕稱帝時立為鹑觚縣。

     戴文謀 有戴文謀者,隐居陽城山中。

    曾于客堂食際,忽聞有呼曰:“我天帝使者,欲下憑君,可乎?”文謀聞甚驚,又曰:“君疑我也?”文謀乃跪曰:“居貧,恐不足降下耳。

    ”既而灑掃設位,朝夕進食甚謹。

    後謀于室内竊言之,其婦曰:“此恐是狐魅依憑耳。

    ”文謀曰:“我亦疑之。

    ”乃祠飨之時,神乃言曰:“吾相從,方欲相利,不意有疑心異議。

    ”文謀辭謝之際,忽堂上如數十人呼聲,出視之,見一大鳥,五色,白鸠數十随之,東北入雲而去。

    (出《窮神秘苑》) 有個叫戴文謀的人,隐居在陽城山,曾經在客堂吃飯時,忽然聽到有呼喚聲說:“我是天帝的使者,準備到人間來依靠你,可以嗎?”文謀聽後很吃驚。

    又聽到說:“你是懷疑我?”戴文謀于是跪下說:“我的住處很貧困,恐怕不足以迎您降臨寒舍。

    ”接着就進行灑掃,設置神位,一早一晚,很恭謹的進奉飲食。

    後來,戴文謀在内室悄悄地向妻子說了此事,他妻子說:“這恐怕是鬼狐來附位。

    ”文謀說:“我也很疑惑。

    ”等到再進奉食物時,那神便說:“我來你這裡,正想給你好處,沒想到你疑心我,有了另外的想法。

    ”文謀正在道歉時,忽然堂上發出了像數十人的喊聲。

    出來一看是一隻大鳥,身有五色,随着數十隻白鸠,往東北方向飛入雲霄。

     瑞鳥 炀帝征遼回,次于柳城郡之望海鎮。

    步出觀望,有大鳥二,素羽丹嘴,狀同鶴鹭,出自霄漢,翻翔雙下,高一丈四五尺,長八九尺,徘徊馴擾,翔舞禦營。

    敕著作佐郎虞綽制《瑞鳥銘》以進,上命镌于其所,仍敕殿内丞閻毗圖寫其狀,秘書郎虞世南上《瑞鳥頌》,敕令寫于圖首。

    (出《大業拾遺記》) 隋炀帝楊廣征遼東回來時,住在柳城郡望海鎮歇息,走出來觀望時,看見兩隻大鳥,白毛紅嘴,樣子像白鶴和鹭鸶,從雲中飛出來,翅膀翻飛,雙雙落下,有一丈四五尺高,八九尺長,很馴服地在地上徘徊,或者是在禦營前飛舞。

    隋炀帝命令著作佐郎虞綽寫《瑞鳥銘》呈給他,皇上又命令将銘文刻碑立在瑞鳥飛翔的地方。

    又下令叫殿内丞閻毗畫下鳥的圖像,叫秘書郎虞世南獻上《瑞鳥頌》,并命令将《瑞鳥頒》寫在畫像的上面。

     報春鳥 顧渚山中有鳥如鸲鹆而小,蒼黃色,每至正二月,作聲雲:“春起也!”至三月四月,作聲雲:“春去也!”采茶人呼為報春鳥。

    (出《顧渚山記》) 顧渚山中有一種鳥像鸲鹆但體形小,青黃色。

    每到正月二月時,發出的聲音像是:春起也。

    到了三四月,叫聲又像是:春去也。

    采茶人叫它報春鳥。

     冠凫 石首魚,至秋化為冠凫,冠凫頭中有石也。

    (出《海陸碎事》,明抄本作出《地野記》) 石首魚,到秋天就變成冠凫鳥,冠凫鳥的頭裡面有石頭。

     秦吉了 秦吉了,容、管、廉、白州産此鳥,大約似鹦鹉,嘴腳皆紅,兩眼後夾腦,有黃肉冠,善效人言,語音雄大,分明于鹦鹉。

    以熟雞子和飯如棗飼之。

    或雲,容州有純赤、純白色者,俱未之見也。

    (出《嶺表錄異》) 秦吉了,容州、管州、廉州、白州都産這種鳥。

    大小和鹦鹉相似,嘴、爪都是紅色,兩眼後夾着頭,長着黃色的肉冠。

    善于模仿人的說話,語聲高而厚重,比鹦鹉的聲音還清晰。

    用熟雞蛋和飯,做成棗大小的飯團喂它。

    有人說,容州有紅色的、白色的秦吉了。

    但都沒看見過。

     韋氏子 汘陽郡有張女郎廟。

    上元中,有韋氏子客于汘陽,途至其廟。

    遂解鞍以憩。

    忽見廟宇中有二屐子在地上,生視之,乃結草成者,文理甚細,色白而制度極妙。

    韋生乃收貯于橐中,既而别去。

    及至郡,郡守舍韋生于館亭中。

    是夕,生以所得屐,緻于前而寐。

    明日已亡所在,莫窮其處。

    僅食頃,乃于館亭瓦屋上得焉。

    仆者驚愕,告于韋生,生即命升屋而取之。

    即得,又緻于前,明日又失其所,複于瓦屋上得之。

    如是者三,韋生竊謂仆曰:“此其怪乎?可潛伺之。

    ”是夕,其仆乃竊于隙中伺之,夜将半,其屐忽化為白鳥,飛于屋上。

    韋生命取焚之,乃飛去。

    (出《宣室志》) 汘陽郡有個張女郎廟,唐高宗上元年間,有個姓韋的男子去汘陽作客,路過這座廟時,下馬解鞍休息,忽然看見廟中有兩隻木底屐放在地上。

    韋先看那木底屐,是用草編成的,條紋很細密,白色,編制方法很巧妙。

    韋生就把這一對木底屐收起放在口袋中,不久就離開這裡。

    等到了汘陽郡,郡守讓韋先住在館亭裡。

    這天晚上,韋生把木底屐放在身邊睡了,天亮卻不見了,什麼地方也沒找到。

    僅吃頓飯的工夫,便在館亭的瓦房上找到了。

    仆人很驚奇,便告訴了韋生,韋生叫人上房取下來,便得到了。

    睡覺時又放在身邊,第二天又不見了,又在瓦房上得到,如此反複幾次。

    韋生偷偷地對仆人說,這事很怪,可暗中察看一下。

    這天晚上,他的仆人便在暗處觀察,快半夜時,這木底屐忽然變成了白鳥,飛到瓦房上。

    韋生叫人取下木底屐燒掉,卻變成鳥飛了。

     鳥賊 李靖弟客師官至右武衛将軍,四時從禽,無暫止息。

    京師之西南際澧水,鳥獸皆識之,每出,鳥鵲競逐噪之,人謂之鳥賊。

    (出《譚賓錄》) 李靖的弟弟李客師官作到右武衛将軍。

    一年四季都願捕