第三十三章 卡西
關燈
小
中
大
看哪,受欺壓的流淚,
誰人安慰,欺壓他們的有勢力的人,
也無人安慰他們。
&mdash&mdash《傳道書》第四章第一節 湯姆僅花了很短的時間,就對周圍的環境非常熟悉了,他知道該依靠什麼,得防備什麼,隻要分給他的活,不管多苦多累,他都幹得既利索又漂亮。
同時,出于自己的能力,也是出于自己的原則,他總是幹得既公正又敏捷。
湯姆生性*溫和恬靜,總希望自己在不懈努力和不停地幹活中,能稍微改善一下他目前所處的極度惡劣的環境。
來到這,他已經見過太多太多欺壓、侮辱人的惡性*事件,對此他感到特别的厭倦和憎惡。
故此他在心裡暗暗下了決心,一心一意勤勤懇懇地工作,希望上帝能給自己一個公正合理的安排,從而減輕自己的苦難,但他卻從來沒有想過要反抗或有逃跑的念頭。
烈格雷先生對湯姆的諸多能幹之處早已明察暗訪了,他打心眼相信湯姆是個能幹、可以大顯身手的人。
所以湯姆在他眼裡是可以造就的優秀奴隸,盡管這樣,找不出其它理由,他卻憎恨湯姆&mdash&mdash也許是出于奴隸主跟奴隸天生的那種敵對關系吧!每次當他在處罰自己的某一黑奴時(這種事情幾乎每天都有),他能感覺到湯姆總在旁邊默默地注視一切。
人類是世界上最優秀的靈感結合體,而人的感覺恰恰是最靈敏最微妙的,即使湯姆不用任何言詞表達自己的看法,别人也能感覺得到他在想什麼。
像湯姆這樣一個奴隸的看法,烈格雷先生已經憤怒了。
他覺得湯姆時時刻刻在對他的難友們展示出關注和同情,是他不可理喻的。
烈格雷先生默默地承受這一切。
當初他決定買下湯姆的時候,他決定要把他訓練成一名得力的監工&mdash&mdash比桑博更聽話,更兇殘。
這樣,在他短時間出門時,就可以放心地将莊園裡的一些重要事情交給湯姆處理。
他在心裡這麼盤算着,但在他看來,想當一名監工必須具備的條件是心狠、手狠、手比心更狠。
由于湯姆對自己同伴的和善态度根本沒有達到這一要求,烈格雷先生在心裡暗暗計劃着如何将湯姆訓練成一個兇殘的人。
因而在湯姆來到莊園生活幾個星期後,烈格雷先生就開始了他宏偉的計劃。
幾天後的一個早晨,天剛朦朦亮,催命的哨聲中黑奴們正手慌腳亂地集合準備去地裡幹活。
無意間湯姆驚訝地看見他們中間多了一個女人,她嬌好的面寵強烈地吸引住他。
目光久久地盯在她的臉上身上打量着,這是一位身材高挑的女人,鮮豔整潔的衣服更托出她身體的勻稱與豐韻。
從表面上看,她最多不過三十幾歲。
這正是一位成熟妩媚女人的年齡,隻需你稍稍瞥上一眼,你就能認定這個女人的背後一定隐藏着一段滄桑浪漫不平凡的故事。
她的額頭很高,眼睛大而清徹,小巧的鼻子挺拔勻稱,嘴唇鮮豔圓潤,頭部到頸部的線條更是優柔典雅,端莊動人。
不難看出,她以前準是人們公認的大美人。
可現在歲月在她臉上無情地刻下了皺紋。
飽經風霜的她面色*灰白,兩頰深陷,身體單薄清瘦,形色*憔悴。
唯一引人注目的是她那雙又黑又大的眼睛,濃密曲卷的睫毛突閃突閃。
她的眼神美麗而凄惶,狂野而絕望,在她身上的每一個動作,臉上的每一個表情甚至歲月留下的皺紋裡,都表明她狂妄自大、目空一切。
隻有她的眼睛裡流露出深深的創傷和凝滞的痛苦,與她的神色*相比這無疑是一種鮮明的對比。
湯姆對她的身世毫無知曉,她究竟從何而來,在這扮演過什麼樣的角色*,他不太清楚。
對她而言,湯姆隻知道在黎明的曙光中,她看起來是那麼地傲慢,不可一世的樣子。
走在其它那些衣衫破爛的人當中,别人好像都不認識她。
那些衣角破爛的人們帶着掩飾不住的興奮,都紛紛調過頭去看她。
&ldquo我真高興,終于看見她落到了這一步!&rdquo一個黑奴興奮地說。
&ldquo嘿!嘿嘿!嘿嘿嘿!&rdquo嘻笑着,另外一個黑奴不懷好意地叫道:&ldquo高貴的夫人,您哪能承受這般苦難呀!&rdquo &ldquo我倒想看看,看她幹活的樣子。
&rdquo &ldquo恐怕她會跟我們一樣倒黴,晚上還要被狠狠地揍上一頓?&rdquo &ldquo說不準還能看見她趴在地上挨打呢!&rdquo又有一個人說:&ldquo哪才叫快活。
&rdquo 七嘴八舌,衆議紛紛,那女人好像聽不見他們的說話,臉上仍是一副清高、孤傲的表情,根本不理會這些熱嘲冷諷,她依舊向前走着。
湯姆從她的神态和氣質中本能地意識到她應屬于那一類人,以前自己也習慣和一些舉止文雅、言談有理的人打交道。
為什麼她會淪落到如此卑微的地步?他不明白。
大夥兒嚷嚷鬧鬧地往目的地走,這段時間盡管他沒跟那女人說上一句話,也沒回頭看她,但他能感覺到她一直走在他的側後面。
不久便到了目的地,湯姆開始忙着幹活,但眼睛卻在四處搜尋,那女人離他不遠,湯姆不時地望她一眼。
從她摘棉花的靈活的動作,他就敢認定這女人天生能幹
&mdash&mdash《傳道書》第四章第一節 湯姆僅花了很短的時間,就對周圍的環境非常熟悉了,他知道該依靠什麼,得防備什麼,隻要分給他的活,不管多苦多累,他都幹得既利索又漂亮。
同時,出于自己的能力,也是出于自己的原則,他總是幹得既公正又敏捷。
湯姆生性*溫和恬靜,總希望自己在不懈努力和不停地幹活中,能稍微改善一下他目前所處的極度惡劣的環境。
來到這,他已經見過太多太多欺壓、侮辱人的惡性*事件,對此他感到特别的厭倦和憎惡。
故此他在心裡暗暗下了決心,一心一意勤勤懇懇地工作,希望上帝能給自己一個公正合理的安排,從而減輕自己的苦難,但他卻從來沒有想過要反抗或有逃跑的念頭。
烈格雷先生對湯姆的諸多能幹之處早已明察暗訪了,他打心眼相信湯姆是個能幹、可以大顯身手的人。
所以湯姆在他眼裡是可以造就的優秀奴隸,盡管這樣,找不出其它理由,他卻憎恨湯姆&mdash&mdash也許是出于奴隸主跟奴隸天生的那種敵對關系吧!每次當他在處罰自己的某一黑奴時(這種事情幾乎每天都有),他能感覺到湯姆總在旁邊默默地注視一切。
人類是世界上最優秀的靈感結合體,而人的感覺恰恰是最靈敏最微妙的,即使湯姆不用任何言詞表達自己的看法,别人也能感覺得到他在想什麼。
像湯姆這樣一個奴隸的看法,烈格雷先生已經憤怒了。
他覺得湯姆時時刻刻在對他的難友們展示出關注和同情,是他不可理喻的。
烈格雷先生默默地承受這一切。
當初他決定買下湯姆的時候,他決定要把他訓練成一名得力的監工&mdash&mdash比桑博更聽話,更兇殘。
這樣,在他短時間出門時,就可以放心地将莊園裡的一些重要事情交給湯姆處理。
他在心裡這麼盤算着,但在他看來,想當一名監工必須具備的條件是心狠、手狠、手比心更狠。
由于湯姆對自己同伴的和善态度根本沒有達到這一要求,烈格雷先生在心裡暗暗計劃着如何将湯姆訓練成一個兇殘的人。
因而在湯姆來到莊園生活幾個星期後,烈格雷先生就開始了他宏偉的計劃。
幾天後的一個早晨,天剛朦朦亮,催命的哨聲中黑奴們正手慌腳亂地集合準備去地裡幹活。
無意間湯姆驚訝地看見他們中間多了一個女人,她嬌好的面寵強烈地吸引住他。
目光久久地盯在她的臉上身上打量着,這是一位身材高挑的女人,鮮豔整潔的衣服更托出她身體的勻稱與豐韻。
從表面上看,她最多不過三十幾歲。
這正是一位成熟妩媚女人的年齡,隻需你稍稍瞥上一眼,你就能認定這個女人的背後一定隐藏着一段滄桑浪漫不平凡的故事。
她的額頭很高,眼睛大而清徹,小巧的鼻子挺拔勻稱,嘴唇鮮豔圓潤,頭部到頸部的線條更是優柔典雅,端莊動人。
不難看出,她以前準是人們公認的大美人。
可現在歲月在她臉上無情地刻下了皺紋。
飽經風霜的她面色*灰白,兩頰深陷,身體單薄清瘦,形色*憔悴。
唯一引人注目的是她那雙又黑又大的眼睛,濃密曲卷的睫毛突閃突閃。
她的眼神美麗而凄惶,狂野而絕望,在她身上的每一個動作,臉上的每一個表情甚至歲月留下的皺紋裡,都表明她狂妄自大、目空一切。
隻有她的眼睛裡流露出深深的創傷和凝滞的痛苦,與她的神色*相比這無疑是一種鮮明的對比。
湯姆對她的身世毫無知曉,她究竟從何而來,在這扮演過什麼樣的角色*,他不太清楚。
對她而言,湯姆隻知道在黎明的曙光中,她看起來是那麼地傲慢,不可一世的樣子。
走在其它那些衣衫破爛的人當中,别人好像都不認識她。
那些衣角破爛的人們帶着掩飾不住的興奮,都紛紛調過頭去看她。
&ldquo我真高興,終于看見她落到了這一步!&rdquo一個黑奴興奮地說。
&ldquo嘿!嘿嘿!嘿嘿嘿!&rdquo嘻笑着,另外一個黑奴不懷好意地叫道:&ldquo高貴的夫人,您哪能承受這般苦難呀!&rdquo &ldquo我倒想看看,看她幹活的樣子。
&rdquo &ldquo恐怕她會跟我們一樣倒黴,晚上還要被狠狠地揍上一頓?&rdquo &ldquo說不準還能看見她趴在地上挨打呢!&rdquo又有一個人說:&ldquo哪才叫快活。
&rdquo 七嘴八舌,衆議紛紛,那女人好像聽不見他們的說話,臉上仍是一副清高、孤傲的表情,根本不理會這些熱嘲冷諷,她依舊向前走着。
湯姆從她的神态和氣質中本能地意識到她應屬于那一類人,以前自己也習慣和一些舉止文雅、言談有理的人打交道。
為什麼她會淪落到如此卑微的地步?他不明白。
大夥兒嚷嚷鬧鬧地往目的地走,這段時間盡管他沒跟那女人說上一句話,也沒回頭看她,但他能感覺到她一直走在他的側後面。
不久便到了目的地,湯姆開始忙着幹活,但眼睛卻在四處搜尋,那女人離他不遠,湯姆不時地望她一眼。
從她摘棉花的靈活的動作,他就敢認定這女人天生能幹