14
關燈
小
中
大
尼爾打斷她的話,這裡有新消息。
“你是說你聽見樓上有人走動?” “是的——我想是在樓梯口。
可是沒人下來,所以我就上去了。
柏西瓦爾少奶奶在她的卧室。
她剛剛由外面進來。
她曾出去散步——” “出去散步——我明白了。
當時的時間——” “噢,我想是五點左右——” “蘭斯?佛特斯庫先生——什麼時間到達?” “我再下樓之後幾分鐘——我以為他早就到了——可是尼爾督察打岔說: “你為什麼以為他早就到了?” “因為我依稀由梯台的窗口瞥見他。
” “你是說他在花園裡?” “是的——我瞥見有人穿過紫杉樹籬——我以為是他。
” “你告訴柏西瓦爾?佛特斯庫少夫人茶點已備好之後,下樓看到的?” 瑪麗糾正他的話。
“不——不是那個時候——更早我第一次下樓的時候。
” 尼爾督察瞪大了眼睛。
“你能肯定嗎,窦夫小姐?” “是的,我十分肯定。
所以他按鈴時——我看到他覺得驚訝。
” 尼爾督察搖搖頭。
他說話盡量不表現出内心的興奮: “你看見在花園裡的人不可能是蘭斯?佛特斯庫。
他那班火車——本該四點二十八分抵達,結果慢了九分鐘。
他在四點三十七分抵達貝敦石南林車站。
他等計程車總要幾分鐘吧——那班火車總是客滿。
他離開車站已經快要四點四十五了(比你看見花園那個人還要晚五分鐘),而車程有十分鐘。
他最早也要五點差五分才能在大門口打發掉計程車。
不——你看到的不是蘭斯?佛特斯庫。
” “我确實看見一個人。
” “是的,你看見一個人。
天色暗了。
你不可能看得很清楚吧?” “噢,不——我不可能看見他的面孔什麼的——隻看見身材——高高瘦瘦。
我們正在等蘭斯?佛特斯庫來——所以我以為是他。
” “那人走——哪一條路?” “沿着紫杉樹籬走向房屋東側。
” “那邊有一道側門。
是不是鎖着?” “要等晚上全家鎖門,那邊才上鎖。
” “任何人都可以由側門進屋,屋裡的人不一定會發現。
” 瑪麗?窦夫考慮了一下。
“我想是吧,不錯。
”接着連忙加上一句:“你意思是說——我後來聽見在樓上走動的人可能由那條路進來?可能躲在——樓上?” “差不多。
” “不過誰——?” “還不能确定。
謝謝你,窦夫小姐。
” 她轉身要走,尼爾督察用随便的口吻說:“對了,我猜你沒辦法向我說明黑畫眉的事吧?” 瑪麗?窦夫好像第一次感到吃驚。
她猛回頭。
“我——你說什麼?” “我問你黑畫眉的事。
” “你是指——” “黑畫眉,”尼爾督察說。
他露出愚蠢的表情。
“你是指夏天那件蠢事?但是那不可能……”她突然住口。
尼爾督察用快活的口氣說: “傳聞很多,不過我相信你能向我提出清晰的報告。
” 瑪麗?窦夫又恢複冷靜能幹的本色。
她說:“我想那一定是愚蠢、惡毒的玩笑。
佛特斯庫先生書房的桌子上有四隻死畫眉。
夏天窗戶開着,我們以為是園丁的男孩搗鬼,可是他堅稱不是他幹的。
不過那些畫眉确實是園丁射下來挂在果樹林裡的。
” “有人取下來,放在佛特斯庫先生桌子上?” “是的。
” “有什麼理由——什麼事情跟黑畫眉有關?” 瑪麗搖搖頭。
“我想沒有。
” “佛特斯庫先生的反應如何?他有沒有生氣?” “他自然會生氣嘛。
” “可是并不心慌意亂?” “我真的記不得了。
” “我明白了,”尼爾說。
他不再說話。
瑪麗?窦夫再度轉身離去,可是這回她好像不情願走,似乎想知道他到底想些什麼。
尼爾督察忘恩負義,竟怪起瑪波小姐來了。
她向他提示會有黑畫眉的事情,果然有黑畫眉!不是二十四隻,當然,這也許可以說是一種象征性的寄托。
事情遠在夏天發生的,卻完全吻合。
尼爾無法想象。
他要以合理冷靜的方針來調查正常兇手為正常理由犯下的謀殺案,不容黑畫眉的怪論影響他,但是往後他不得不記住也有狂人行兇的可能。
“你是說你聽見樓上有人走動?” “是的——我想是在樓梯口。
可是沒人下來,所以我就上去了。
柏西瓦爾少奶奶在她的卧室。
她剛剛由外面進來。
她曾出去散步——” “出去散步——我明白了。
當時的時間——” “噢,我想是五點左右——” “蘭斯?佛特斯庫先生——什麼時間到達?” “我再下樓之後幾分鐘——我以為他早就到了——可是尼爾督察打岔說: “你為什麼以為他早就到了?” “因為我依稀由梯台的窗口瞥見他。
” “你是說他在花園裡?” “是的——我瞥見有人穿過紫杉樹籬——我以為是他。
” “你告訴柏西瓦爾?佛特斯庫少夫人茶點已備好之後,下樓看到的?” 瑪麗糾正他的話。
“不——不是那個時候——更早我第一次下樓的時候。
” 尼爾督察瞪大了眼睛。
“你能肯定嗎,窦夫小姐?” “是的,我十分肯定。
所以他按鈴時——我看到他覺得驚訝。
” 尼爾督察搖搖頭。
他說話盡量不表現出内心的興奮: “你看見在花園裡的人不可能是蘭斯?佛特斯庫。
他那班火車——本該四點二十八分抵達,結果慢了九分鐘。
他在四點三十七分抵達貝敦石南林車站。
他等計程車總要幾分鐘吧——那班火車總是客滿。
他離開車站已經快要四點四十五了(比你看見花園那個人還要晚五分鐘),而車程有十分鐘。
他最早也要五點差五分才能在大門口打發掉計程車。
不——你看到的不是蘭斯?佛特斯庫。
” “我确實看見一個人。
” “是的,你看見一個人。
天色暗了。
你不可能看得很清楚吧?” “噢,不——我不可能看見他的面孔什麼的——隻看見身材——高高瘦瘦。
我們正在等蘭斯?佛特斯庫來——所以我以為是他。
” “那人走——哪一條路?” “沿着紫杉樹籬走向房屋東側。
” “那邊有一道側門。
是不是鎖着?” “要等晚上全家鎖門,那邊才上鎖。
” “任何人都可以由側門進屋,屋裡的人不一定會發現。
” 瑪麗?窦夫考慮了一下。
“我想是吧,不錯。
”接着連忙加上一句:“你意思是說——我後來聽見在樓上走動的人可能由那條路進來?可能躲在——樓上?” “差不多。
” “不過誰——?” “還不能确定。
謝謝你,窦夫小姐。
” 她轉身要走,尼爾督察用随便的口吻說:“對了,我猜你沒辦法向我說明黑畫眉的事吧?” 瑪麗?窦夫好像第一次感到吃驚。
她猛回頭。
“我——你說什麼?” “我問你黑畫眉的事。
” “你是指——” “黑畫眉,”尼爾督察說。
他露出愚蠢的表情。
“你是指夏天那件蠢事?但是那不可能……”她突然住口。
尼爾督察用快活的口氣說: “傳聞很多,不過我相信你能向我提出清晰的報告。
” 瑪麗?窦夫又恢複冷靜能幹的本色。
她說:“我想那一定是愚蠢、惡毒的玩笑。
佛特斯庫先生書房的桌子上有四隻死畫眉。
夏天窗戶開着,我們以為是園丁的男孩搗鬼,可是他堅稱不是他幹的。
不過那些畫眉确實是園丁射下來挂在果樹林裡的。
” “有人取下來,放在佛特斯庫先生桌子上?” “是的。
” “有什麼理由——什麼事情跟黑畫眉有關?” 瑪麗搖搖頭。
“我想沒有。
” “佛特斯庫先生的反應如何?他有沒有生氣?” “他自然會生氣嘛。
” “可是并不心慌意亂?” “我真的記不得了。
” “我明白了,”尼爾說。
他不再說話。
瑪麗?窦夫再度轉身離去,可是這回她好像不情願走,似乎想知道他到底想些什麼。
尼爾督察忘恩負義,竟怪起瑪波小姐來了。
她向他提示會有黑畫眉的事情,果然有黑畫眉!不是二十四隻,當然,這也許可以說是一種象征性的寄托。
事情遠在夏天發生的,卻完全吻合。
尼爾無法想象。
他要以合理冷靜的方針來調查正常兇手為正常理由犯下的謀殺案,不容黑畫眉的怪論影響他,但是往後他不得不記住也有狂人行兇的可能。