14
關燈
小
中
大
有機會進屋”這句話感到不解。
他不明白長官心裡正在想什麼。
可是尼爾正在作一個他認為合乎邏輯的假設。
如果橘子醬事先被人動手腳——兇手就不一定是當天早晨在餐桌上的人羅。
這一來又有幾個精采的可能性。
他計劃約談許多人——這一次将采取完全不同的門徑。
他要敞開心胸……他甚至要認真考慮那位老小姐——她姓什麼來着?——有關兒歌的提示。
那首兒歌确實吻合案情,叫人驚駭;和他一開始就擔心的重點——就是那一口袋的黑麥——相吻合。
尼爾督察自言自語說:“黑畫眉?” 海依巡佐瞪大了眼睛。
他說:“不是黑莓醬,長官,是橘子醬。
” 尼爾督察去找瑪麗?窦夫。
他發現她在二樓的一間卧室裡監督艾倫剝下看來還挺幹淨的床單。
一堆幹淨的毛巾擺在椅子上。
尼爾督察顯得困惑。
他問道:“有人要來住?” 瑪麗?窦夫對她微笑。
艾倫陰沉沉、兇巴巴的,瑪麗正相反,鎮定如昔。
她說:“正好相反。
” 尼爾以詢問的目光望着她。
“這是我們原先為吉拉德?萊特先生準備的客房。
” “吉拉德?萊特?他是誰?” “他是愛蘭?佛特斯庫小姐的一個朋友。
”瑪麗的嗓音故意不顯出抑揚頓挫。
“他要來這兒——什麼時候?” “我相信他在佛特斯庫先生死後第二天抵達‘高爾夫旅社’。
” “第二天。
” 瑪麗的聲音仍舊不帶感情:“佛特斯庫小姐是這麼說的。
她告訴我說要請他來住——所以我叫人準備了一個房間。
現在——又出了兩件——悲劇——看來他留在旅館比較妥當。
” “高爾夫旅社?” “是的。
” “嗯,”尼爾督察說。
艾倫收起床單和毛巾,踏出房門外。
瑪麗?窦夫質問般看看尼爾。
“你有事要找我?” 尼爾怡然說: “查出确切的時間很重要。
他們家人的時間觀念好像都有點模糊——也許不難了解。
反之,窦夫小姐,我發現你陳述時間很準确。
” “又是不難了解!” “是的——也許——我必須向你道賀,盡管——幾樁命案造成——恐慌——你仍能讓這棟房子維持正常的情況。
” 他停下來,好奇地問她:“你怎能做到呢?” 他發現瑪麗?窦夫那深不可測的盔甲隻有一個裂縫,就是她頗以自己的效率為榮。
現在她回話略微松弛了一點。
“克倫普夫婦想要馬上走,當然。
” “我們不容許。
” “我知道。
我還告訴他們:柏西瓦爾?佛特斯庫少爺對于肯給他省麻煩的人可能——呃——相當大方。
” “艾倫呢?” “艾倫不想走。
” 尼爾說:“艾倫不想走。
她膽子真大。
” 瑪麗?窦夫說:“她喜歡災禍。
她跟柏西瓦爾少奶奶一樣,覺得災禍是一種怡人的好戲。
” “有趣。
你認為柏西瓦爾少夫人——喜歡這幾樁悲劇?” “不——當然不。
那未免太過分了。
我隻是說這一來她可以——呃——勇敢忍受。
” “窦夫小姐,你自己有何感想?” 瑪麗?窦夫聳聳肩。
“這種經曆并不愉快,”她淡然說。
尼爾再次渴望破除這位冷靜少婦的防衛心——找出她那謹慎、高效率的态度後面藏有什麼玄機。
他隻唐突地說: “喏——扼要提出時間和地點。
你最後一次看見葛萊蒂?馬丁是喝茶前在門廳裡看見她,當時是五點差二十分?” “是的——我叫她端茶來。
” “你本人是從什麼地方走來的?” “由樓上——幾分鐘前我仿佛聽見電話聲。
” “電話大概是葛萊蒂接的?” “是的。
是撥錯号碼——有人要找貝敦石南林洗衣店。
” “那是你最後一次看見她?” “過了十分鐘左右,她把茶盤端進圖書室。
” “後來愛蘭?佛特斯庫小姐走進來?” “是的,大約相隔三四分鐘,接着我上樓去告訴柏西瓦爾少奶奶茶點準備好了。
” “你經常去叫她?” “噢,不,大家高興什麼時候來喝茶就什麼時候來——不過佛特斯庫太太問大家上哪兒去了。
我以為聽見柏西瓦爾少奶奶下樓——結果是誤會——”
他不明白長官心裡正在想什麼。
可是尼爾正在作一個他認為合乎邏輯的假設。
如果橘子醬事先被人動手腳——兇手就不一定是當天早晨在餐桌上的人羅。
這一來又有幾個精采的可能性。
他計劃約談許多人——這一次将采取完全不同的門徑。
他要敞開心胸……他甚至要認真考慮那位老小姐——她姓什麼來着?——有關兒歌的提示。
那首兒歌确實吻合案情,叫人驚駭;和他一開始就擔心的重點——就是那一口袋的黑麥——相吻合。
尼爾督察自言自語說:“黑畫眉?” 海依巡佐瞪大了眼睛。
他說:“不是黑莓醬,長官,是橘子醬。
” 尼爾督察去找瑪麗?窦夫。
他發現她在二樓的一間卧室裡監督艾倫剝下看來還挺幹淨的床單。
一堆幹淨的毛巾擺在椅子上。
尼爾督察顯得困惑。
他問道:“有人要來住?” 瑪麗?窦夫對她微笑。
艾倫陰沉沉、兇巴巴的,瑪麗正相反,鎮定如昔。
她說:“正好相反。
” 尼爾以詢問的目光望着她。
“這是我們原先為吉拉德?萊特先生準備的客房。
” “吉拉德?萊特?他是誰?” “他是愛蘭?佛特斯庫小姐的一個朋友。
”瑪麗的嗓音故意不顯出抑揚頓挫。
“他要來這兒——什麼時候?” “我相信他在佛特斯庫先生死後第二天抵達‘高爾夫旅社’。
” “第二天。
” 瑪麗的聲音仍舊不帶感情:“佛特斯庫小姐是這麼說的。
她告訴我說要請他來住——所以我叫人準備了一個房間。
現在——又出了兩件——悲劇——看來他留在旅館比較妥當。
” “高爾夫旅社?” “是的。
” “嗯,”尼爾督察說。
艾倫收起床單和毛巾,踏出房門外。
瑪麗?窦夫質問般看看尼爾。
“你有事要找我?” 尼爾怡然說: “查出确切的時間很重要。
他們家人的時間觀念好像都有點模糊——也許不難了解。
反之,窦夫小姐,我發現你陳述時間很準确。
” “又是不難了解!” “是的——也許——我必須向你道賀,盡管——幾樁命案造成——恐慌——你仍能讓這棟房子維持正常的情況。
” 他停下來,好奇地問她:“你怎能做到呢?” 他發現瑪麗?窦夫那深不可測的盔甲隻有一個裂縫,就是她頗以自己的效率為榮。
現在她回話略微松弛了一點。
“克倫普夫婦想要馬上走,當然。
” “我們不容許。
” “我知道。
我還告訴他們:柏西瓦爾?佛特斯庫少爺對于肯給他省麻煩的人可能——呃——相當大方。
” “艾倫呢?” “艾倫不想走。
” 尼爾說:“艾倫不想走。
她膽子真大。
” 瑪麗?窦夫說:“她喜歡災禍。
她跟柏西瓦爾少奶奶一樣,覺得災禍是一種怡人的好戲。
” “有趣。
你認為柏西瓦爾少夫人——喜歡這幾樁悲劇?” “不——當然不。
那未免太過分了。
我隻是說這一來她可以——呃——勇敢忍受。
” “窦夫小姐,你自己有何感想?” 瑪麗?窦夫聳聳肩。
“這種經曆并不愉快,”她淡然說。
尼爾再次渴望破除這位冷靜少婦的防衛心——找出她那謹慎、高效率的态度後面藏有什麼玄機。
他隻唐突地說: “喏——扼要提出時間和地點。
你最後一次看見葛萊蒂?馬丁是喝茶前在門廳裡看見她,當時是五點差二十分?” “是的——我叫她端茶來。
” “你本人是從什麼地方走來的?” “由樓上——幾分鐘前我仿佛聽見電話聲。
” “電話大概是葛萊蒂接的?” “是的。
是撥錯号碼——有人要找貝敦石南林洗衣店。
” “那是你最後一次看見她?” “過了十分鐘左右,她把茶盤端進圖書室。
” “後來愛蘭?佛特斯庫小姐走進來?” “是的,大約相隔三四分鐘,接着我上樓去告訴柏西瓦爾少奶奶茶點準備好了。
” “你經常去叫她?” “噢,不,大家高興什麼時候來喝茶就什麼時候來——不過佛特斯庫太太問大家上哪兒去了。
我以為聽見柏西瓦爾少奶奶下樓——結果是誤會——”