11
關燈
小
中
大
打發走了。
我隻帶這一件行李。
” 他拎起一個中型的拉鍊手提袋。
瑪麗内心略感驚訝,她說: “噢,你乘計程車來的。
我以為你是走上來。
尊夫人呢?” 蘭斯的面孔露出苦相說: “内人不來,至少現在還不來。
” “我明白了,佛特斯庫少爺,請走這邊。
大家都在圖書室喝茶。
” 她帶他到圖書室門口,徑自走開,暗想蘭斯?佛特斯庫真迷人。
接着另一個念頭浮上心坎——也許很多女人都這麼想過哩。
“蘭斯!” 愛蘭匆匆向他走來。
她伸手摟住他的脖子,像小女孩一般縱情擁抱他,蘭斯感到很詫異。
“嘿,我來啦。
” 他輕輕掙脫了束縛。
“這位是珍妮佛吧?” 珍妮佛?佛特斯庫好奇地打量他。
她說:“瓦爾恐怕留在城裡了。
有好多事情要辦,你知道——作各種安排之類的。
當然一切都落在瓦爾身上。
凡事都由他負責。
你真的想不出我們大家正在受什麼罪。
” 蘭斯正色說:“你們一定覺得很可怕。
” 他轉向沙發上的女人,她手拿蜂蜜面包坐着,正靜靜打量他。
珍妮佛嚷道:“你當然不認識阿黛兒吧?” 蘭斯抓起阿黛兒的手低聲說:“噢,我認識。
”他俯視她的時候,她的眼皮顫動了幾下。
她放下左手拿着吃的面包,摸一摸頭發。
這是女人味十足的姿态,表示她承認一位迷人的男子進屋了。
她以濃濁柔美的聲音說: “蘭斯,坐在我旁邊的沙發上。
”她倒了一杯茶給他,又說:“真高興你趕來。
我們家很需要再來個男人。
” 蘭斯說: “你務必讓我盡力幫忙。
” “你知道——也許你不知道——我們這邊有警察。
他們認為——他們認為——”她突然住口,熱烈狂呼道:“噢,可怕!真可怕!” 蘭斯一本正經,表示同情。
“我知道。
他們還到倫敦機場去接我哩。
” “警察去接你?” “是的。
” “他們說什麼?” 蘭斯不以為然地說:“噢,他們把事情的經過告訴我。
” 阿黛兒說:“他是被人毒死的,他們這麼想,他們這麼說。
不是食物中毒,是有人下毒。
我相信,我真的相信他們以為兇手是我們之中的某一個人。
” 蘭斯突然向她笑一笑。
他安慰說:“這是他們的飛靶。
我們擔心也沒用。
好棒的茶!我很久沒看見英國好茶了。
” 其它的人很快就感染到他的心境。
阿黛兒突然說: “你太太——蘭斯,你不是有太太嗎?” “我有太太,不錯。
她在倫敦。
” “你不——你何不帶她來這兒?” 蘭斯說:“訂計劃的時間多得很。
派蒂——噢,派蒂在那邊挺好的。
” 愛蘭厲聲說: “你該不是說——你該不是認為——” 蘭斯連忙說: “外觀好美的巧克力蛋糕。
我得吃一點。
” 他切了一片問道: “愛菲姨媽是否還健在?” “噢,是的,蘭斯。
她不下樓陪我們吃飯或作任何事情,但她身體還好。
隻是她變得很古怪。
” 蘭斯說:“她向來古怪。
喝完茶我得上去看她。
” 珍妮佛?佛特斯庫咕哝道: “以她的年紀,我們真覺得她該進某一種收容所了。
我意思是說她可以得到妥善的照顧。
” 蘭斯說:“若有老太婆收容所肯接納愛菲姨媽,上帝保佑他們。
”又說:“替我開門的古闆小姐是誰?” 阿黛兒顯得很驚訝。
“不是克倫普為你開門?好個茶房總管?噢,不,我忘了。
今天他休假。
但是葛萊蒂——” 蘭斯略作描述。
“藍眼睛,頭發中分,聲音柔柔的,口含奶油都化不了。
實際上是怎麼樣的人,我無法确定。
” 珍妮佛說:“那一定是瑪麗?窦夫。
” 愛蘭說:“她等于替我們管家。
” “真的?” 阿黛兒說:“她真的很管用。
” 蘭斯若有所思地說:“是的,我想她大概如此。
” 珍妮佛說:“她的好處是守本分。
從來不放肆,你知道我的意思吧。
” 蘭斯說:“聰明的瑪麗?窦夫。
”說完又拿一塊巧克力蛋糕來吃。
我隻帶這一件行李。
” 他拎起一個中型的拉鍊手提袋。
瑪麗内心略感驚訝,她說: “噢,你乘計程車來的。
我以為你是走上來。
尊夫人呢?” 蘭斯的面孔露出苦相說: “内人不來,至少現在還不來。
” “我明白了,佛特斯庫少爺,請走這邊。
大家都在圖書室喝茶。
” 她帶他到圖書室門口,徑自走開,暗想蘭斯?佛特斯庫真迷人。
接着另一個念頭浮上心坎——也許很多女人都這麼想過哩。
“蘭斯!” 愛蘭匆匆向他走來。
她伸手摟住他的脖子,像小女孩一般縱情擁抱他,蘭斯感到很詫異。
“嘿,我來啦。
” 他輕輕掙脫了束縛。
“這位是珍妮佛吧?” 珍妮佛?佛特斯庫好奇地打量他。
她說:“瓦爾恐怕留在城裡了。
有好多事情要辦,你知道——作各種安排之類的。
當然一切都落在瓦爾身上。
凡事都由他負責。
你真的想不出我們大家正在受什麼罪。
” 蘭斯正色說:“你們一定覺得很可怕。
” 他轉向沙發上的女人,她手拿蜂蜜面包坐着,正靜靜打量他。
珍妮佛嚷道:“你當然不認識阿黛兒吧?” 蘭斯抓起阿黛兒的手低聲說:“噢,我認識。
”他俯視她的時候,她的眼皮顫動了幾下。
她放下左手拿着吃的面包,摸一摸頭發。
這是女人味十足的姿态,表示她承認一位迷人的男子進屋了。
她以濃濁柔美的聲音說: “蘭斯,坐在我旁邊的沙發上。
”她倒了一杯茶給他,又說:“真高興你趕來。
我們家很需要再來個男人。
” 蘭斯說: “你務必讓我盡力幫忙。
” “你知道——也許你不知道——我們這邊有警察。
他們認為——他們認為——”她突然住口,熱烈狂呼道:“噢,可怕!真可怕!” 蘭斯一本正經,表示同情。
“我知道。
他們還到倫敦機場去接我哩。
” “警察去接你?” “是的。
” “他們說什麼?” 蘭斯不以為然地說:“噢,他們把事情的經過告訴我。
” 阿黛兒說:“他是被人毒死的,他們這麼想,他們這麼說。
不是食物中毒,是有人下毒。
我相信,我真的相信他們以為兇手是我們之中的某一個人。
” 蘭斯突然向她笑一笑。
他安慰說:“這是他們的飛靶。
我們擔心也沒用。
好棒的茶!我很久沒看見英國好茶了。
” 其它的人很快就感染到他的心境。
阿黛兒突然說: “你太太——蘭斯,你不是有太太嗎?” “我有太太,不錯。
她在倫敦。
” “你不——你何不帶她來這兒?” 蘭斯說:“訂計劃的時間多得很。
派蒂——噢,派蒂在那邊挺好的。
” 愛蘭厲聲說: “你該不是說——你該不是認為——” 蘭斯連忙說: “外觀好美的巧克力蛋糕。
我得吃一點。
” 他切了一片問道: “愛菲姨媽是否還健在?” “噢,是的,蘭斯。
她不下樓陪我們吃飯或作任何事情,但她身體還好。
隻是她變得很古怪。
” 蘭斯說:“她向來古怪。
喝完茶我得上去看她。
” 珍妮佛?佛特斯庫咕哝道: “以她的年紀,我們真覺得她該進某一種收容所了。
我意思是說她可以得到妥善的照顧。
” 蘭斯說:“若有老太婆收容所肯接納愛菲姨媽,上帝保佑他們。
”又說:“替我開門的古闆小姐是誰?” 阿黛兒顯得很驚訝。
“不是克倫普為你開門?好個茶房總管?噢,不,我忘了。
今天他休假。
但是葛萊蒂——” 蘭斯略作描述。
“藍眼睛,頭發中分,聲音柔柔的,口含奶油都化不了。
實際上是怎麼樣的人,我無法确定。
” 珍妮佛說:“那一定是瑪麗?窦夫。
” 愛蘭說:“她等于替我們管家。
” “真的?” 阿黛兒說:“她真的很管用。
” 蘭斯若有所思地說:“是的,我想她大概如此。
” 珍妮佛說:“她的好處是守本分。
從來不放肆,你知道我的意思吧。
” 蘭斯說:“聰明的瑪麗?窦夫。
”說完又拿一塊巧克力蛋糕來吃。