8
關燈
小
中
大
焦躁地說:
“進來吧,進來吧,請坐。
” 這個邀請很難接受,每一張椅子似乎都擺滿宗教性的小冊子或刊物。
他略微推開沙發上的書刊,蘭姆士伯頓小姐厲聲問道: “對傳教工作有興趣?” “噢,女士,我恐怕不太有興趣。
” “錯了,你應該感興趣。
現代的基督精神就在此。
黑暗的非洲,上星期有個年輕的教士來這兒,皮膚跟你的帽子一般黑,卻是真正的基督徒。
” 尼爾督察簡直不知道該說什麼好。
老太太又說了一句話,害他窘得很。
“我沒有無線電。
” “抱歉,請你再說一遍好嗎?” “噢,我以為你是來查無線電執照,或者類似的蠢表格。
好啦,老兄,到底是什麼事?” “蘭姆士伯頓小姐,我很遺憾,令妹夫佛特斯庫先生今天早上突然暴病身亡。
” 蘭姆士伯頓小姐繼續玩單人橋牌,心情完全不受影響,隻像閑談般說: “終于抱着傲慢和罪惡的自尊心倒下了。
噢,事情總要發生的。
” “對你不算打擊吧?” 一看就知道不會,可是督察想聽聽她說什麼。
蘭姆士伯頓小姐由眼鏡頂端猛看他一眼說: “你的意思若是說我不傷心,那可就說對了。
雷克斯?佛特斯庫一向是有罪的人,我從來不喜歡他。
” “他死得很突然——” 老太太表示滿意說:“罪孽深重的人活該。
” “他可能是被毒死的——” 督察停下來觀察他這句話的效果。
他似乎沒造成任何效果。
蘭姆士伯頓小姐隻喃喃說道: “紅7在黑8上面。
現在我可以上老K了。
” 她手上抓着紙牌,發現督察悶聲不響,就停下來說: “好啦,你指望我說什麼?我沒毒死他,你想知道的大概是這一點吧。
” “你知不知道誰可能這麼做?” 老太太厲聲說:“這個問題很不正當。
我亡妹的兩個孩子住在這棟屋子裡。
我不相信含有蘭姆士伯頓家族血統的人會犯謀殺罪。
你意思是指謀殺吧?” “女士,我沒這麼說。
” “當然是謀殺,曾經有很多人想要殺雷克斯。
他是沒有節操的人。
俗語說:善惡到頭終有報。
” “你是不是特别想起誰?” 蘭姆士伯頓小姐收好了橋牌站起身。
她個子挺高的。
她說:“我想你還是走吧。
” 她說話不帶怒意,卻有一種冷冷的決心。
她又說:“你若想聽我的意見,我想可能是傭人。
我覺得茶房總管像無賴,客廳女仆顯然不正常。
晚安。
” 尼爾督察乖乖走出去。
她真是了不起的老太婆,什麼話都套不出來。
他下樓來到方形的門廳,突然跟一位高高的黑發女郎正面相對。
她穿着濕淋淋的橡皮布雨衣,用好奇又空洞的眼神望着他的臉。
她說:“我剛回來。
他們告訴我——說爹——他死了。
” “恐怕是真的喔。
” 她向後伸手,仿佛盲目尋找支柱。
她摸到一個橡木矮櫃,慢慢地僵僵地坐在上頭。
她說:“噢,不,不……” 兩行眼淚慢慢流下面頰。
她說:“真可怕。
我沒想到自己喜歡他……我以為自己恨他……不可能如此,否則我就不會在乎了。
我确實在乎。
” 她坐在那兒,眼睛瞪着前方,眼淚又從雙眼流出來,沿着面頰往下淌。
不久她再開口說話,上氣不接下氣的。
“最可怕的是,這一來樣樣都順利多了。
我意思是說,吉拉德和我現在可以結婚了。
我要做什麼都可以。
但是我不喜歡這種方式。
我不要爹死……噢,我不要。
噢,爹——爹……” 自從尼爾督察來到“紫杉小築”,這是他第一次看到有人真心為死者難過,反而感到吃驚。
” 這個邀請很難接受,每一張椅子似乎都擺滿宗教性的小冊子或刊物。
他略微推開沙發上的書刊,蘭姆士伯頓小姐厲聲問道: “對傳教工作有興趣?” “噢,女士,我恐怕不太有興趣。
” “錯了,你應該感興趣。
現代的基督精神就在此。
黑暗的非洲,上星期有個年輕的教士來這兒,皮膚跟你的帽子一般黑,卻是真正的基督徒。
” 尼爾督察簡直不知道該說什麼好。
老太太又說了一句話,害他窘得很。
“我沒有無線電。
” “抱歉,請你再說一遍好嗎?” “噢,我以為你是來查無線電執照,或者類似的蠢表格。
好啦,老兄,到底是什麼事?” “蘭姆士伯頓小姐,我很遺憾,令妹夫佛特斯庫先生今天早上突然暴病身亡。
” 蘭姆士伯頓小姐繼續玩單人橋牌,心情完全不受影響,隻像閑談般說: “終于抱着傲慢和罪惡的自尊心倒下了。
噢,事情總要發生的。
” “對你不算打擊吧?” 一看就知道不會,可是督察想聽聽她說什麼。
蘭姆士伯頓小姐由眼鏡頂端猛看他一眼說: “你的意思若是說我不傷心,那可就說對了。
雷克斯?佛特斯庫一向是有罪的人,我從來不喜歡他。
” “他死得很突然——” 老太太表示滿意說:“罪孽深重的人活該。
” “他可能是被毒死的——” 督察停下來觀察他這句話的效果。
他似乎沒造成任何效果。
蘭姆士伯頓小姐隻喃喃說道: “紅7在黑8上面。
現在我可以上老K了。
” 她手上抓着紙牌,發現督察悶聲不響,就停下來說: “好啦,你指望我說什麼?我沒毒死他,你想知道的大概是這一點吧。
” “你知不知道誰可能這麼做?” 老太太厲聲說:“這個問題很不正當。
我亡妹的兩個孩子住在這棟屋子裡。
我不相信含有蘭姆士伯頓家族血統的人會犯謀殺罪。
你意思是指謀殺吧?” “女士,我沒這麼說。
” “當然是謀殺,曾經有很多人想要殺雷克斯。
他是沒有節操的人。
俗語說:善惡到頭終有報。
” “你是不是特别想起誰?” 蘭姆士伯頓小姐收好了橋牌站起身。
她個子挺高的。
她說:“我想你還是走吧。
” 她說話不帶怒意,卻有一種冷冷的決心。
她又說:“你若想聽我的意見,我想可能是傭人。
我覺得茶房總管像無賴,客廳女仆顯然不正常。
晚安。
” 尼爾督察乖乖走出去。
她真是了不起的老太婆,什麼話都套不出來。
他下樓來到方形的門廳,突然跟一位高高的黑發女郎正面相對。
她穿着濕淋淋的橡皮布雨衣,用好奇又空洞的眼神望着他的臉。
她說:“我剛回來。
他們告訴我——說爹——他死了。
” “恐怕是真的喔。
” 她向後伸手,仿佛盲目尋找支柱。
她摸到一個橡木矮櫃,慢慢地僵僵地坐在上頭。
她說:“噢,不,不……” 兩行眼淚慢慢流下面頰。
她說:“真可怕。
我沒想到自己喜歡他……我以為自己恨他……不可能如此,否則我就不會在乎了。
我确實在乎。
” 她坐在那兒,眼睛瞪着前方,眼淚又從雙眼流出來,沿着面頰往下淌。
不久她再開口說話,上氣不接下氣的。
“最可怕的是,這一來樣樣都順利多了。
我意思是說,吉拉德和我現在可以結婚了。
我要做什麼都可以。
但是我不喜歡這種方式。
我不要爹死……噢,我不要。
噢,爹——爹……” 自從尼爾督察來到“紫杉小築”,這是他第一次看到有人真心為死者難過,反而感到吃驚。