第六章

關燈
從我認識瑪麗亞到舉行大化裝舞會之間的一段短暫時間裡,我很幸福,從未有過這種解脫、超生的感覺。

    我清楚地感到,這一切都是序幕,準備,一切都在激烈地向前發展,正戲還在後頭呢。

     我已經學了不少舞,跳得蠻不錯,看來,我可以去參加舞會了。

    随着舞會日期的臨近,它就越來越成為大家的話題。

    赫爾米娜有一個秘密,她堅持不告訴我她在舞會上會穿什麼衣服。

    她說,到時候我會認出她的,假如我認錯了,她會幫助我,可是,事先我什麼也不許知道。

    我打算穿什麼戴什麼,她也一點不好奇,于是我決定不化裝。

    當我想邀請瑪麗亞參加舞會時,她告訴我,她已經有了舞伴,真的,她已經有一張入場券,我有點失望地看到,我隻好一個人赴會。

    這是全市第一流化裝舞會,每年一次,由藝術家協會在格羅布斯廳舉辦。

     這些天我很少見到赫爾米娜,舞會的前一天她到我這裡來了一會兒。

    我給她搞了入場券,她是來取她的入場券的。

    她平靜地坐在我房間裡,我們談了一次話,我覺得這次談話很奇特,給我留下了深刻的印象。

     “你現在過得很不錯,”她說,“跳舞對你很有好處。

    隻要四個星期不見,就幾乎認不出你了。

    ” “是的,”我承認,“多年來我沒有過得像現在這樣好過。

    這一切都是你的功勞,赫爾米娜。

    ” “噢,不歸功于你那漂亮的瑪麗亞?” “不。

    她也是你贈送給我的。

    她太好了。

    ” “她正是你需要的情人,荒原狼。

    地漂亮、年輕、情緒好,在愛情方面很有辦法,而不能每天占有她。

    如果你不是和别人一起分享她,如果她不是你的匆匆過客,你就不會這麼高興的。

    ” 是的,這一點我也不得不承認。

     “你所需要的一切現在可都有了?” “不,赫爾米娜,那可不是。

    我有了一些很美的東西,很使人歡快的東西,我得到了非常親切的安慰,非常快樂。

    可以說,我很幸福……” “可不是嗎,那你還要什麼呢?” “我要的不隻這一點。

    我不滿足幹生活幸福,我并不是為幸福而生的,這不是我的生活目的。

    我的生活目的正與此相反。

    ” “那是說,你要的是不幸?你看,過去,你的不幸一個接一個,夠多的了。

    當時,你由于刮臉刀都不能回家去呢。

    ” “不,赫爾米娜,情況可不是這樣。

    我承認,當時我很不幸。

    但是,那是愚蠢的不幸,沒有成果的不幸。

    ” “那是為什麼?” “因為否則我就不會在死亡面前感到害怕,而我希望死亡!我所需要和渴求的是另外一種不幸;這種不幸既讓我懷着熱望忍受痛苦,又讓我懷着極大的歡樂會死。

    這就是我期待的不幸或幸福。

    ” “我理解你。

    在這一點上我們是兄妹。

    但是,你為什麼反對你現在在瑪麗亞身上找到的幸福呢?你為什麼不滿足?” “我不反對這個幸福,噢,不是的,我愛它,我感激它。

    它就像陰雨連綿的夏天遇到的一個晴朗的日子那樣美。

    可是,我感到它不會久長的。

    這個幸福也不會有什麼成果。

    它使人滿足,可是,滿足并不是我吃的飯菜。

    它使荒原糧昏昏入睡,連連打嗝。

    這不是可以為之去死的幸福。

    ” “那麼一定得死嗎,荒原狼?” “我想是的!我對我的幸福感到很滿足,我還可以忍受相當一段時間。

    但是,假如這種幸福不時地給我可個鐘頭時間,讓我蘇醒過來,讓我有所渴望的話,那麼,我并不渴望永遠占有這種幸福,相反,我渴望的是再次受苦,隻是比過去更美一點,不要那麼可憐。

    找渴望受苦,這些苦難使我自願地準備去死。

    ” 赫爾米娜的眼光突然變得很憂郁,她溫柔地看着我的眼睛。

    這是多美、多可怕的眼睛!她搜尋着詞句,慢慢地、一字一頓地說道(她說得那麼輕,我不得不全神貫注才能聽清): ‘冷天找要對你說點我早就知道的事情,這件事你也已經知道,不過你也許沒有對自己說過。

    現在,我告訴你找對我自己、對你、對我們的命運所知道的東西。

    哈裡,你過去是個藝術家、思想家,一個充滿歡樂和信仰的人,始終在追蹤偉大永恒的事物,從來不滿足于美麗的、細小的事物。

    但是,生活越是把你喚醒,越是使你回複自己的本性,你的困苦就越大,你就越來越深地陷入痛苦、不安和絕望之中,一直陪到你的脖子。

    你以往認識、熱愛和崇敬的一切美好神聖的東西,你以往對人類、對我們的命運的信仰都幹你無補,這一切都失去了任何價值,成了一堆廢物。

    你的信仰沒有空氣可以呼吸。

    窒息緻死是很難受的死亡。

    是不是這樣,哈裡?這就是你的命運吧?” 我再三點頭,表示同意。

     “你在頭腦中本來有一幅生活的圖畫,你有信仰,有要求,你原本準備做一番事,準備受苦犧牲,但是你逐漸看出,世界根本不要求你有所作為,作出犧牲,世界并不要求你做出這一類事情,生活并不是英雄角色及其類似事情的英雄史詩,你逐漸發覺生活隻是優雅的好房間,人們住在這個房間裡吃飯,喝酒,喝咖啡,穿上一雙針織襪子,玩玩紙牌,聽聽收音機,人們感到心滿意足。

    誰要追求别的東西,誰身上具有别的東西——帶有英雄氣概的、美好的事物,崇敬偉大的詩人或崇敬聖人,他就是傻瓜或唐吉柯德式的騎上。

    好了。

    我的情況也是這樣,我的朋友!我是個具有聰明才智的姑娘,我生來就是要像高尚的典範人物那樣生活,對自己提出很高的要求,完成偉大的任務。

    我能夠承受厄運,我可以當王後。

    做革命黨人的情婦,做某個天才的姐妹或某個殉道者的母親。

    可是;實際生活卻隻允許我變成有點兒修養的交際花!光這一點就是突來的打擊。

    我的情況就是這樣。

    我一度很絕望,很長時間我在自己身上尋找原因。

    我想,生活肯定總是對的,如果生活嘲弄了我的美夢,那麼,我想,我的夢大概太蠢,我的夢大概沒有道理。

    可是這無濟于事。

    我眼明耳聰,也有點好奇,于是我仔細觀察這所謂的生活,觀察我的熟人和鄰居,觀察了五十多人及他們的命運。

    我看到,哈裡,我的夢想是對的,百分之百正确,你的夢想也對。

    而生活是錯的,現實是錯的。

    像我這樣一個女人隻能為某個财主打字,貧困而毫無意義地虛度年華,或者看中某個财主的錢而與他結婚,甚至當一個類似妓女那樣的人;而你這樣的人孤獨、害怕、絕望,不得不用刮臉刀了卻殘生,這是什麼道理啊!在我身上,主要是物質和道德方面的貧困;而在你身上,更多的是思想精神方面的貧困——我們的道路是一樣的。

    你害怕跳狐步舞,厭惡酒吧間和舞廳,反對爵士音樂,反對這一切鄙陋俗氣的東西,你以為我不能理解?這一切我都非常理解;同樣,我也理解你對政治的厭惡,你對政黨和新聞界的空談和不負責任的行為的傷心,你對戰争——過去的和未來的戰争,對人們如何思想,如何閱讀,如何建築,如何搞音樂,如何慶祝節日,如何推行教育的方式感到的絕望!你是對的,荒原狼,你一千個對,一萬個對,可是你還是注定要毀滅。

    對當前這個簡單、舒适、很易滿足的世界說來,你的要求太高了,你的欲望太多了,這個世界把你吐了出來,因為你與衆不同。

    在當今世界上,誰要活着并且一輩子十分快活,他就不能做像你我這樣的人。

    誰不要胡亂演奏而要聽真正的音樂,不要低級娛樂而要真正的歡樂,不要錢而要靈魂,不要忙碌鑽營而要真正的工作,不要逢場作戲而要真正的激情,那麼,這個漂亮的世界可不是這種人的家鄉……” 她低頭看着地闆沉思起來。

     “赫爾米娜,”我聲音溫柔地喊道,“我的妹妹,你真能洞察一切!然而你卻教我跳狐步舞!不過,你說我們這種與衆不同的人在這裡無法生活,這話是什麼意思?這是什麼緣故?隻是在我們這個時代這樣還是向來如此?” “這我不知道。

    為這個世界的榮譽考慮,我甯願設想,隻是我們這個時代如此,這隻是一種病,一時的不幸。

    元首們正在緊張而卓有成效地準備下一次戰争,我們其他人則在跳狐步舞,我們做事掙錢,吃夾心巧克力,在這樣一個時代,世界的樣子肯定可憐得很,簡單得很。

    但願以往的時代和今後的時代比現在好得多,比我們的時代更豐富、更寬闊、更深刻。

    不過,這對我們毫無幫助。

    也許向來如此……” “向來都是今天這個樣子?自古以來都是政治家、奸商、堂館和花花公子的世界,而好人卻沒有一點點生活的餘地!” “這我不知道,誰也不知道。

    況且,這也無關緊要,都一樣。

    不過,我現在想起你的寵兒,我的朋友,你有幾次跟我談起過他,朗讀過他的信,他就是莫紮特。

    他的情況如何?他那個時代誰統洽世界,誰獲益最大,誰定調子,誰對這個世界注重?是莫紮特還是商人,是莫紮特還是那些庸碌之輩?他又是怎樣去世、怎樣埋葬的?我認為,也許自古以來都是這樣,以後也将永遠如此,他們在學校裡稱作‘世界史’的東西,學生為了受教育不得不背的東西,所有那些英雄、天才、偉大的業績和感情,這都隻是騙人的東西,都是學校教員為教育的目的虛構出來的,好讓孩子在規定的幾年時間裡有點事做。

    時間和世界、金錢和權力屬于小人唐人,而其他人,其他真正的人則一無所有,屬于他們的隻有死亡。

    古往今來都是這樣。

    ” “他們除了死亡一無所有?” “不,也有的,那就是永恒。

    ” “你指的是他們能流芳百世?” “不,親愛的荒原狼,我說的不是榮譽,難道榮譽還有什麼價值?難道你以為,所有真正的完人都名揚四海,流芳百世?” “不,當然不這樣看。

    ” “所以,我說的不是榮譽。

    榮譽隻是為了教育而存在,是學校教員的事。

    噢,我說的不是榮譽。

    那麼什麼是我說的永恒呢?虔誠的人把它叫做上帝的天國。

    我這樣想:如果除了這個世界的空氣再也沒有别的空氣可以呼吸,除了時間不存在永恒,那麼我們這些人,我們這些有更高要求的人,我們這些有渴望的人,我們這些與衆不同的人就根本活不下去,而這永恒就是真之國。

    屬于這個國度的是莫紮特的音樂,你那些大詩人的詩,那些創造了奇迹、壯烈犧牲、給人類提供了偉大榜樣的聖人。

    但是,每一幅真正的行為的圖畫,每一種真正的感情的力量也都屬于永恒,即使沒有人知道它、看見它、寫下它、為後世保存下來。

    在永恒中沒有後世,隻有今世。

    ” “你的話不錯,”我說。

     她沉思地繼續說道:“虔誠的人對此知道得最多。

    因此他們樹起了聖徒,創立了他們稱之為聖徒會的組織。

    這些聖徒是真正的人,是耶稣的弟子。

    我們一輩子都在朝着他們前進,我們每做一件好事,每想出一個勇敢的想法,每産生一次愛情,我們就離他們近一步。

    早光,聖徒會被畫家們描繪在金色的天空,光芒四射,非常美麗,非常甯靜。

    我先前稱為‘永恒’的東西就是這個聖徒會。

    這是時間與表象彼岸的國度。

    我們是屬于那裡的,那是我們的家鄉,我們的心向往那裡,荒原狼,因此我們渴望死亡。

    在那裡,你又會找到你的歌德,找到你的諾瓦利斯和莫紮特、我又會找到我的聖火,投到克裡斯托弗·菲利普·封·奈利,找到所有聖人。

    有許多聖人原先是犯有罪過的壞人,罪過、罪孽和惡習也可能是通向聖人的道路。

    你也許會笑,但是我常想,我的朋友帕勃羅也可能是個隐蔽的聖者。

    啊,哈裡,我們不得不越過這麼多的污泥濁水,經曆這麼多的荒唐蠢事才能回到家裡!而且沒有人指引我們,我們唯一的向導是鄉愁。

    ” 最後幾句話她又說得很輕,現在房間裡非常平和安靜,夕陽西沉,我的藏書中許多書脊上的金字在夕照下閃亮。

    我雙手捧起赫爾米娜的頭,吻她的前額,把她的臉頰貼在我的臉頰上,我們就這樣像兄妹一樣靠了一會兒。

    我多麼願意這麼呆着,今晚不再外出啊!可是,這大舞會前的最後一個夜晚,瑪麗亞答應和我在一起。

     然而,我到瑪麗亞那裡去的路,沒有想馬麗亞,而一直在想赫爾米娜講的話。

    我仿佛覺得,這一切也許不是她自己的思想,而是我的。

    目光敏銳的赫爾米娜學過并吸收了這些思想,現在再把它們講給我聽,于是這些思想有了語言外殼,重又出現在我的眼前。

    在那個鐘頭我特别感激她的是她說出了永恒這個思想。

    我正需要這個思想,沒有它,我既不能生也不能死。

    今天,我的朋友和舞蹈教員又把那神聖的彼岸、永恒、永恒價值的世界、神聖的本體的世界送給了我。

    我不禁想起我的歌德夢,想起這位年高德助的智者的像,他曾那樣不像人似地大笑,裝出一到神聖不朽的模樣,跟我開玩笑。

    現在我明白了歌德的笑,這是不朽者的笑。

    這種笑沒有對象,它隻是光,隻是明亮,那是一個真正的人經曆了人類的苦難、罪孽、差錯、熱情和誤解,進入永恒、進入宇宙後留下的東西。

    而“永恒”不是别的,正是對時間的超脫,在某種意義上是回到無辜中去,重又轉變為空間。

     我到我們常去吃晚飯的地方尋找瑪麗亞,但她還沒有來。

    這家郊區小餐館很安靜,我坐在擺好餐具的桌旁等她,我的思想卻還停留在那次談話上。

    赫爾米娜和我之間交流的這些思想,我覺得如此熟悉,如此親切,是從我自己的神話和圖畫世界中汲取出來的。

    這些不朽者失神地生活在沒有時間的空間中,變成了畫像,周圍澆鑄了水晶似透明的、像以太那樣的永恒,這些不朽者和這個超凡世界的涼爽的、像星星那樣閃亮的明朗,為什麼我覺得如此熟悉親切?我思考着,忽然想起莫紮特《暢遊曲》和巴赫的《平均津鋼琴曲》中的段落,在這音樂中,我覺得到處都有這種涼爽的、星光似的光亮在閃爍,以太似的清澈在振蕩。

    是的,這就是我向往的,這種音樂是某種凝固成空間的時間似的東西,在它上空無邊無際地籠罩着超人的明朗,飄蕩着永恒的、神聖的歡笑。

    噢,我夢中的老歌德與此多麼協調啊!突然,我聽見我四周響起這種深不可測的笑聲,聽見不朽者朗朗的笑聲。

    我入迷似地坐在那裡,着迷似地從背心口袋裡找出我的鉛筆,尋找紙張,發現面前放着一張酒單,我把酒單翻過來,在背面寫下一首詩,第二天我才在口袋裡找到這首詩。

    詩曰: 不朽者 從地球的深山峽谷 向我湧來生活的渴望, 強烈的痛苦、縱情的陶醉, 千百個絞刑架上血腥的煙味, 歡樂的痙攣、無止境的貪欲, 殺人犯的手、高利貸者的手、祈禱者的手,