第二十一章
關燈
小
中
大
受了傷,馬也受了傷,但是他還是逃脫了,那時候那個老‘康姆透’也已經逃得好遠了。
” 瑪茨科聽了這番話,覺得山德魯斯講的是實話,因為他記得自己進入斯寇伏羅發動攻擊的那個戰場時,在日耳曼人撤退的整條路上,到處都是時母德人的屍體,仿佛是被巨人的手斫倒的。
“可是,你怎麼能看到這一切呢?”瑪茨科問山德魯斯。
“我看見的,”這流浪漢答道,“因為我抓住了擡擔架的一匹馬的尾巴,緊緊拉住,後來肚皮上被馬蹄踢了一腳才放開。
于是我昏過去了,所以你們才俘虜了我。
” “這是有可能的,”哈拉伐說,“可是當心,如果你說了半句假話,查出來可有你受的。
” “還有證據在那裡,”山德魯斯答道:“誰想看都可以去看看;然而與其譴責别人說謊話,還不如相信他說的是真話。
” “雖然有時候你也不得不說些真話,但你總有一天要為你買賣聖物而号哭的。
” 于是捷克人和山德魯斯又像以前那樣彼此戲谑起來了,但是茲皮希科不讓他們瞎扯下去。
“你經過那些地方,一定認識那一帶的城堡;照你看來,齊格菲裡特和安諾德躲藏在哪裡?” “那一帶根本沒有什麼城堡;都是一片荒野,新近才開辟了一條路。
既沒有村落,也沒有農場。
日耳曼人把村落和農場都燒毀了,因為那裡的居民也是時母德人,他們都敵代同仇,起來反抗十字軍騎士團的統治。
我想,閣下,齊格菲裡特和安諾德現在正在樹林裡漂蕩;他們不是想回到他們本來的地方去,就是企圖偷偷溜到戰役發生之前想要去的那個城堡去。
” “我相信确是這樣,”茲皮希科說。
他愁思百結,雙眉緊蹙;顯然在想什麼辦法,但沒有想多久。
一會兒,擡起頭來說: “哈拉伐,去叫準備人馬!我們必須立刻出發。
” 一向不愛追根究底的捷克人,一言不發就站了起來,向馬匹那兒跑去;可是瑪茨科張大着眼睛望着他的侄子,驚奇地說: “那……茲皮希科?嗨!你要上哪裡去?啊?……怎麼? 但是茲皮希科卻反問道: “您以為怎麼樣?難道這不是我的責任麼?” 老騎士沒話可說了。
他臉上驚奇的神色逐漸消失了,搖了一兩下頭,最後深深吸了口氣,好像回答自己似地說道: “好吧!瞧你的……沒有别的辦法!” 他也走到馬匹那邊去了。
茲皮希科卻回到德·勞許跟前,叫一個瑪朱爾人用日耳曼話向他說明道: “我不能請你跟我一起去反對你所效勞的人。
你可以自由自在,愛到哪裡去就到哪裡去。
” “我現在不能違反我的騎士榮譽,用我的劍為你效勞,”德·勞許回答:“但是我也不能接受你賞賜給我的自由。
我依舊是你的假釋俘虜,随便你命令我上哪兒去,我都得聽命。
假如你要交換俘虜的話,請記住,騎士團肯以任何俘虜來交換我的,因為我不僅是一個大騎士,而且我的祖上對十字軍騎士團有過重大功勳。
” 于是他們按照習慣互相擁抱了一下,吻吻臉頰,然後德·勞許說: “我要到瑪爾堡或者瑪佐夫舍朝廷去,我這樣告訴你一聲,讓你将來如果在一個地方找不到我,就可以在另一個地方找到我。
你的信使找我時隻要告訴我九個字眼兒就行了:‘羅泰林格一傑爾特裡亞’。
” “好吧,”茲皮希科說,“我還要到斯寇伏羅那裡去給你弄一張會受到時母德人尊重的通行證來。
” 他找到斯寇伏羅那裡,這個老統帥毫無難色地給了他一張通行證,讓德·勞許動身,因為他知道整個事件的底細,并且愛茲皮希科,對他在最近這次戰鬥中的英勇行為深為感激,何況更沒有權利留難這個為了自己目的而來的外國騎士。
斯寇伏羅向茲皮希科的巨大勞績表示了謝意,一面望着他,對他要到荒僻地方去的勇氣感到吃驚;他向他道了别,同時希望在将來反對十字軍騎士團的更重大、更有決定性的戰役中能夠和他重逢。
但茲皮希科非常匆忙,仿佛害了熱病似的,弄得心勞神疲。
趕到紮營地,看到所有的人都已準備停當,武裝齊全,瑪茨科叔父也騎在馬上,全副武裝,身穿鎖子甲,頭戴鋼盔。
茲皮希科走到叔父跟前說: “這樣說來,您也要同我一起去了!” “我還有什麼辦法呢?”瑪茨科有點暴躁地答道。
茲皮希科沒有回答,吻了吻瑪茨科的右手就上了馬,大夥兒都出發了。
山德魯斯也同他們一起走。
他們都很熟悉通到戰場的路徑,但是過了戰場就得由山德魯斯領路了。
他們希望能在樹林裡遇見本地居民,因為本地居民出于對他們的統治者——十字軍騎士團的痛恨,自會幫助他們追趕那個老“康姆透”和那個山德魯斯認為具有超人力量和勇氣的騎士——安諾德·封·培頓。
” 瑪茨科聽了這番話,覺得山德魯斯講的是實話,因為他記得自己進入斯寇伏羅發動攻擊的那個戰場時,在日耳曼人撤退的整條路上,到處都是時母德人的屍體,仿佛是被巨人的手斫倒的。
“可是,你怎麼能看到這一切呢?”瑪茨科問山德魯斯。
“我看見的,”這流浪漢答道,“因為我抓住了擡擔架的一匹馬的尾巴,緊緊拉住,後來肚皮上被馬蹄踢了一腳才放開。
于是我昏過去了,所以你們才俘虜了我。
” “這是有可能的,”哈拉伐說,“可是當心,如果你說了半句假話,查出來可有你受的。
” “還有證據在那裡,”山德魯斯答道:“誰想看都可以去看看;然而與其譴責别人說謊話,還不如相信他說的是真話。
” “雖然有時候你也不得不說些真話,但你總有一天要為你買賣聖物而号哭的。
” 于是捷克人和山德魯斯又像以前那樣彼此戲谑起來了,但是茲皮希科不讓他們瞎扯下去。
“你經過那些地方,一定認識那一帶的城堡;照你看來,齊格菲裡特和安諾德躲藏在哪裡?” “那一帶根本沒有什麼城堡;都是一片荒野,新近才開辟了一條路。
既沒有村落,也沒有農場。
日耳曼人把村落和農場都燒毀了,因為那裡的居民也是時母德人,他們都敵代同仇,起來反抗十字軍騎士團的統治。
我想,閣下,齊格菲裡特和安諾德現在正在樹林裡漂蕩;他們不是想回到他們本來的地方去,就是企圖偷偷溜到戰役發生之前想要去的那個城堡去。
” “我相信确是這樣,”茲皮希科說。
他愁思百結,雙眉緊蹙;顯然在想什麼辦法,但沒有想多久。
一會兒,擡起頭來說: “哈拉伐,去叫準備人馬!我們必須立刻出發。
” 一向不愛追根究底的捷克人,一言不發就站了起來,向馬匹那兒跑去;可是瑪茨科張大着眼睛望着他的侄子,驚奇地說: “那……茲皮希科?嗨!你要上哪裡去?啊?……怎麼? 但是茲皮希科卻反問道: “您以為怎麼樣?難道這不是我的責任麼?” 老騎士沒話可說了。
他臉上驚奇的神色逐漸消失了,搖了一兩下頭,最後深深吸了口氣,好像回答自己似地說道: “好吧!瞧你的……沒有别的辦法!” 他也走到馬匹那邊去了。
茲皮希科卻回到德·勞許跟前,叫一個瑪朱爾人用日耳曼話向他說明道: “我不能請你跟我一起去反對你所效勞的人。
你可以自由自在,愛到哪裡去就到哪裡去。
” “我現在不能違反我的騎士榮譽,用我的劍為你效勞,”德·勞許回答:“但是我也不能接受你賞賜給我的自由。
我依舊是你的假釋俘虜,随便你命令我上哪兒去,我都得聽命。
假如你要交換俘虜的話,請記住,騎士團肯以任何俘虜來交換我的,因為我不僅是一個大騎士,而且我的祖上對十字軍騎士團有過重大功勳。
” 于是他們按照習慣互相擁抱了一下,吻吻臉頰,然後德·勞許說: “我要到瑪爾堡或者瑪佐夫舍朝廷去,我這樣告訴你一聲,讓你将來如果在一個地方找不到我,就可以在另一個地方找到我。
你的信使找我時隻要告訴我九個字眼兒就行了:‘羅泰林格一傑爾特裡亞’。
” “好吧,”茲皮希科說,“我還要到斯寇伏羅那裡去給你弄一張會受到時母德人尊重的通行證來。
” 他找到斯寇伏羅那裡,這個老統帥毫無難色地給了他一張通行證,讓德·勞許動身,因為他知道整個事件的底細,并且愛茲皮希科,對他在最近這次戰鬥中的英勇行為深為感激,何況更沒有權利留難這個為了自己目的而來的外國騎士。
斯寇伏羅向茲皮希科的巨大勞績表示了謝意,一面望着他,對他要到荒僻地方去的勇氣感到吃驚;他向他道了别,同時希望在将來反對十字軍騎士團的更重大、更有決定性的戰役中能夠和他重逢。
但茲皮希科非常匆忙,仿佛害了熱病似的,弄得心勞神疲。
趕到紮營地,看到所有的人都已準備停當,武裝齊全,瑪茨科叔父也騎在馬上,全副武裝,身穿鎖子甲,頭戴鋼盔。
茲皮希科走到叔父跟前說: “這樣說來,您也要同我一起去了!” “我還有什麼辦法呢?”瑪茨科有點暴躁地答道。
茲皮希科沒有回答,吻了吻瑪茨科的右手就上了馬,大夥兒都出發了。
山德魯斯也同他們一起走。
他們都很熟悉通到戰場的路徑,但是過了戰場就得由山德魯斯領路了。
他們希望能在樹林裡遇見本地居民,因為本地居民出于對他們的統治者——十字軍騎士團的痛恨,自會幫助他們追趕那個老“康姆透”和那個山德魯斯認為具有超人力量和勇氣的騎士——安諾德·封·培頓。