第十七章
關燈
小
中
大
就像可惡的瘋狗一樣,去咬喂養它的恩人。
他們奪去了我們的土地,背信棄義,占領了我們的城市;這就是他們的實力!審判和報應的日子眼看已經到來。
” “您剛才要我把我看到的都告訴您,可現在您卻生氣了;我不願意再說下去了,”茲皮希科說。
但瑪茨科怒沖沖地喘了一會氣,然後安靜下來,說道: “不過這一次的情形一定會是這樣:你瞧森林裡那棵巨大的、塔樓似的松樹;它好像會永世不拔地立在那裡;可是你用斧頭狠狠地斫它一下,就會發現樹心給蛀空了,木屑紛紛掉落下來。
十字軍騎士團的所謂力量就是如此。
可是我命令你,把你在那裡做了些什麼,有了些什麼收獲,都說給我聽。
我來想一想,你剛才說你在那裡真刀真槍地戰鬥過了,可不是麼?” “是的。
十字軍騎士起初是以傲慢不遜的态度接待我的;他們已經知道我同羅特吉愛決鬥的事。
也許他們想設計陷害我。
但是我帶有公爵的信,又多虧受到他們尊敬的德·勞許的保護,才使我免受他們的陷害。
接着是宴會呀、比武呀,主耶稣處處都幫助了我。
你已經聽到過大團長的兄弟烏爾裡西如何喜愛我,他從大團長本人那裡取得一項命令,要把達奴斯卡交給我。
” “我們聽說過了,”瑪茨科說,“在他的鞍帶斷了的時候,你沒有攻擊他。
” “我用我的矛扶了他一下,使他沒有跌倒,從那時起,他就喜歡我了。
嗨!慈悲的天主!他們給了我這麼有力量的信件,使我能夠一個城堡一個城堡地搜尋過去。
那時候我以為我的痛苦就快結束了,哪裡知道我現在卻坐在這裡,置身在一個蠻荒的國家裡,毫無辦法,滿懷哀傷,不知所措,而且一天比一天不好受。
” 他靜默了一會兒,然後把一塊碎木片用力扔進火堆,木片在燃燒着的木頭中間爆出了火花,他說: “如果那可憐的人兒在這鄰近城堡裡受苦,而我卻不關心她,那就讓我不得好死!” 他顯然滿懷痛苦和煩躁,他又向着火堆扔碎木片,被一陣突如其來的痛苦仿佛弄得魂不守舍;他們都非常驚奇,因為他們還不知道他是這麼愛達奴莎。
“克制一下吧,”瑪茨科嚷道,“你那些證書沒有起作用麼?難道那些‘康姆透’對于大團長的命令視若無睹麼?” “克制一下吧,爵爺,”哈拉伐說。
“天主會使您獲得安慰的;也許很快就會獲得。
” 茲皮希科的眼睛裡閃着淚花,但他控制了自己,說: “他們把各個城堡和牢獄都打開了。
我各處都去過,一直搜尋到這次戰争爆發。
在傑達夫執政官封·海德克告訴我,戰争的法律跟和平時期的法律不同,說我的證書失效了。
我立即向他挑戰,但他沒有接受,他命令我離開那城堡。
” “别的地方怎麼樣?”瑪茨科問道。
“到處都是一樣。
傑達夫執政官的上司——哥尼斯堡的‘康姆透’——連大團長的信都不肯看,隻說‘戰争就是戰争’,并且告訴我,趁我腦袋還沒有搬家的時候,離開那個地方。
到處都是一樣。
” “現在我才明白了,”老騎士說,“因為你一無所獲,所以你才趕到這裡來,想要至少為你自己報仇。
” “正是這樣,”茲皮希科回答。
“我還想過,我們要捉些俘虜,占領幾所城堡。
可惜時母德人攻不下城堡。
” “嗨!威托特公爵本人一來,形勢就兩樣了。
” “願天主許可!” “他會來的;我在瑪佐夫舍朝廷上聽說他會來的,而且也許國王和波蘭的全部軍隊都會同他一起來。
” 這時斯寇伏羅來了,他們就沒有再談下去,他出人意料地從暗中出現,說道: “我們得行軍了。
” 聽了這話,兩個騎士敏捷地站起身來,斯寇伏羅把他的大腦袋湊到他們面前,低聲說: “有消息:一支援軍正在向新科夫諾移動。
有兩個十字軍騎士帶領着士兵、畜群和糧草。
我們去吃掉他們。
” “我們要渡過尼門河麼?”茲皮希科問道。
“要的!我知道一個渡口。
” “城堡裡知道這支援軍麼?” “他們知道,準備接應,您就來一個奇襲,把他們也解決掉。
” 于是他指示他們,該在什麼地方埋伏,以便出其不意地襲擊那些從城堡裡趕來的人。
他打算使敵人同時在兩處作戰,以報他上次失敗之仇,這個打算很容易見效,因為他認為敵人由于上次打了勝仗,這回一定會自以為太平無事,不會受到襲擊了。
斯寇伏羅隻跟他們約定了會合的時間和地點;此外全由他們自行決定,因為他很信賴他們的勇氣和謀略。
他們心裡也很高興,因為他們覺得跟他們打交道的是一個經驗豐富、很有手腕的統帥。
然後斯寇伏羅吩咐他們出發,自己就回到他的“奴梅”去了。
許多公爵和隊長都在那裡待命。
他在那裡重複了他的命令,又發出了新的命令,最後嘴上銜着一根用狼骨刻的笛子,吹出尖銳的響聲,整個營地都聽到了笛聲。
一聽見笛聲,他們就集合在已熄滅的篝火四周;這裡那裡都有火花爆出來,然後不住地有一股一股的小火焰閃亮起來,兵器堆的周圍現出了戰士們粗犷的形體。
森林在悸動了,活躍起來了。
刹那間森林深處傳來了馬夫的呼喝聲,他們把馬群趕向營地。
他們奪去了我們的土地,背信棄義,占領了我們的城市;這就是他們的實力!審判和報應的日子眼看已經到來。
” “您剛才要我把我看到的都告訴您,可現在您卻生氣了;我不願意再說下去了,”茲皮希科說。
但瑪茨科怒沖沖地喘了一會氣,然後安靜下來,說道: “不過這一次的情形一定會是這樣:你瞧森林裡那棵巨大的、塔樓似的松樹;它好像會永世不拔地立在那裡;可是你用斧頭狠狠地斫它一下,就會發現樹心給蛀空了,木屑紛紛掉落下來。
十字軍騎士團的所謂力量就是如此。
可是我命令你,把你在那裡做了些什麼,有了些什麼收獲,都說給我聽。
我來想一想,你剛才說你在那裡真刀真槍地戰鬥過了,可不是麼?” “是的。
十字軍騎士起初是以傲慢不遜的态度接待我的;他們已經知道我同羅特吉愛決鬥的事。
也許他們想設計陷害我。
但是我帶有公爵的信,又多虧受到他們尊敬的德·勞許的保護,才使我免受他們的陷害。
接着是宴會呀、比武呀,主耶稣處處都幫助了我。
你已經聽到過大團長的兄弟烏爾裡西如何喜愛我,他從大團長本人那裡取得一項命令,要把達奴斯卡交給我。
” “我們聽說過了,”瑪茨科說,“在他的鞍帶斷了的時候,你沒有攻擊他。
” “我用我的矛扶了他一下,使他沒有跌倒,從那時起,他就喜歡我了。
嗨!慈悲的天主!他們給了我這麼有力量的信件,使我能夠一個城堡一個城堡地搜尋過去。
那時候我以為我的痛苦就快結束了,哪裡知道我現在卻坐在這裡,置身在一個蠻荒的國家裡,毫無辦法,滿懷哀傷,不知所措,而且一天比一天不好受。
” 他靜默了一會兒,然後把一塊碎木片用力扔進火堆,木片在燃燒着的木頭中間爆出了火花,他說: “如果那可憐的人兒在這鄰近城堡裡受苦,而我卻不關心她,那就讓我不得好死!” 他顯然滿懷痛苦和煩躁,他又向着火堆扔碎木片,被一陣突如其來的痛苦仿佛弄得魂不守舍;他們都非常驚奇,因為他們還不知道他是這麼愛達奴莎。
“克制一下吧,”瑪茨科嚷道,“你那些證書沒有起作用麼?難道那些‘康姆透’對于大團長的命令視若無睹麼?” “克制一下吧,爵爺,”哈拉伐說。
“天主會使您獲得安慰的;也許很快就會獲得。
” 茲皮希科的眼睛裡閃着淚花,但他控制了自己,說: “他們把各個城堡和牢獄都打開了。
我各處都去過,一直搜尋到這次戰争爆發。
在傑達夫執政官封·海德克告訴我,戰争的法律跟和平時期的法律不同,說我的證書失效了。
我立即向他挑戰,但他沒有接受,他命令我離開那城堡。
” “别的地方怎麼樣?”瑪茨科問道。
“到處都是一樣。
傑達夫執政官的上司——哥尼斯堡的‘康姆透’——連大團長的信都不肯看,隻說‘戰争就是戰争’,并且告訴我,趁我腦袋還沒有搬家的時候,離開那個地方。
到處都是一樣。
” “現在我才明白了,”老騎士說,“因為你一無所獲,所以你才趕到這裡來,想要至少為你自己報仇。
” “正是這樣,”茲皮希科回答。
“我還想過,我們要捉些俘虜,占領幾所城堡。
可惜時母德人攻不下城堡。
” “嗨!威托特公爵本人一來,形勢就兩樣了。
” “願天主許可!” “他會來的;我在瑪佐夫舍朝廷上聽說他會來的,而且也許國王和波蘭的全部軍隊都會同他一起來。
” 這時斯寇伏羅來了,他們就沒有再談下去,他出人意料地從暗中出現,說道: “我們得行軍了。
” 聽了這話,兩個騎士敏捷地站起身來,斯寇伏羅把他的大腦袋湊到他們面前,低聲說: “有消息:一支援軍正在向新科夫諾移動。
有兩個十字軍騎士帶領着士兵、畜群和糧草。
我們去吃掉他們。
” “我們要渡過尼門河麼?”茲皮希科問道。
“要的!我知道一個渡口。
” “城堡裡知道這支援軍麼?” “他們知道,準備接應,您就來一個奇襲,把他們也解決掉。
” 于是他指示他們,該在什麼地方埋伏,以便出其不意地襲擊那些從城堡裡趕來的人。
他打算使敵人同時在兩處作戰,以報他上次失敗之仇,這個打算很容易見效,因為他認為敵人由于上次打了勝仗,這回一定會自以為太平無事,不會受到襲擊了。
斯寇伏羅隻跟他們約定了會合的時間和地點;此外全由他們自行決定,因為他很信賴他們的勇氣和謀略。
他們心裡也很高興,因為他們覺得跟他們打交道的是一個經驗豐富、很有手腕的統帥。
然後斯寇伏羅吩咐他們出發,自己就回到他的“奴梅”去了。
許多公爵和隊長都在那裡待命。
他在那裡重複了他的命令,又發出了新的命令,最後嘴上銜着一根用狼骨刻的笛子,吹出尖銳的響聲,整個營地都聽到了笛聲。
一聽見笛聲,他們就集合在已熄滅的篝火四周;這裡那裡都有火花爆出來,然後不住地有一股一股的小火焰閃亮起來,兵器堆的周圍現出了戰士們粗犷的形體。
森林在悸動了,活躍起來了。
刹那間森林深處傳來了馬夫的呼喝聲,他們把馬群趕向營地。