第六章

關燈
商談的時候,公爵首先說了下面的話: “不幸我們沒有任何書面證據或是人證來對付這些‘康姆透’。

    雖然我們的懷疑可能是正确的,我自己也認為,除了他們,誰都不會搶走尤侖德的女兒,但是這有什麼用呢?他們會否認這件事。

    萬一大團長要起證據來,我拿什麼給他?嗨!連尤侖德的信也對他們有利。

    ” 說到這裡,他又對茲皮希科說: “你說他們是用威脅手段迫使他寫出這封信的。

    這是可能的,而且毫無疑問,因為如果正義是在他們那一邊,那末在你同羅特吉愛的決鬥中,天主就不會幫助你了。

    不過,既然他們逼出了二封信來,那末他們也會逼出兩封信來。

    也許他們手裡還有尤侖德出的證據,說他們根本沒有搶去這不幸的姑娘。

    如果是這樣,他們就可以把這類證據交給大團長,那時候又怎麼辦呢?” “怎麼,仁慈的殿下,他們自己也承認是他們把達奴莎從強盜手裡搶過去的,還承認她現在在他們那兒。

    ” “這個我知道。

    不過現在他們說他們弄錯了,說那是另外一個姑娘,而最有力的證明就是,尤侖德自己也不承認是她。

    ” “他所以不承認她,是因為他們讓他見到的是另一個姑娘,因此他惱怒了。

     “當然是這樣,不過他們可以說,這些都是我們的猜想而已。

    ” “他們的謊言呀,”德魯戈拉斯的米柯拉伊說,“就像一座松樹林子一樣。

    從一旁看過去,倒看見一條小路,可是你越走進去,越是茂密,弄得你走上叉路,完全迷了路。

    ” 他又把這番話用日耳曼語向德·勞許先生重新說了一遍,德·勞許說: “大團長本人比他們好些,他的兄弟也還好,雖然是個蠻幹的人,卻還顧全騎士團的榮譽。

    ” “不錯,”米柯拉伊支持他道。

    “大團長比較厚道。

    可他約束不了神甫會和那些‘康姆透’,他雖然不贊成騎士團那種損人利己的事情,但是他有什麼辦法呢。

    去吧,去吧,德·勞許騎士,把這裡發生的事都告訴他。

    他們在外國人面前比在我們面前要顧羞恥一些,他們怕人們在外國朝廷上談論他們的暴行和不守信義。

    萬一大團長向您要證據,您就對他這樣說:‘隻有天主認識真理,世人應該尋找真理,因此如果您要證據,那末去找吧:去搜查所有的城堡,審問城堡裡的人們,允許我們去搜查吧,要知道所謂山林盜匪劫走了那個孤兒,那完全是愚蠢的謊言。

    ’” “愚蠢的謊言!”德·勞許重說了一遍。

     “因為盜匪決不敢攻擊公爵的朝廷,也不敢搶劫尤侖德的女兒。

    即使他們搶走了她,也不過是為了贖金,他們自己會來通知我們,說她在他們手裡。

    ” “我準把這些話都說出來,”這位羅泰林格的騎士說,“還要去找到德·貝戈夫。

    我們都是同國人,雖然我不認識他,卻聽說他是傑爾特裡公爵的親戚。

    他當時在息特諾,理該把他看到的一切告訴大團長。

    ” 茲皮希科也聽得懂幾句他的話;不懂的部分由米柯拉伊解釋給他聽;于是他緊緊擁抱着德·勞許先生,直抱得這位騎士叫起病來。

     公爵又問茲皮希科: “那麼,你一定非去不成麼?” “非去不成,仁慈的殿下。

    我還有什麼别的辦法呢?我發過誓要拿下息特諾來,即使我用牙齒去啃也要把它的城牆啃下來,隻是沒有得到許可,我怎能擅自挑起戰争呢?” “誰要是擅自挑起戰争,他就會在劊子手的寶劍下面悔不當初了,”公爵說。

     “這當然是絕對的法律,”茲皮希科回答。

    “唉!我當時就打算向息特諾所有的人挑戰,但是人們說,尤侖德像宰牲畜似地屠殺他們,不知道還有些什麼人還活着。

    ……但我向天主和聖十字架發誓,我拚死也不會丢下尤侖德不管!” “說得真豪爽,欽佩欽佩,”德魯戈拉斯的米柯拉伊說道。

    “也表明你有見識,才沒有單獨到息特諾去,因為即使是一個笨蛋也會知道,他們決不會把尤侖德和他的女兒留在那裡,準是把他們送到别的城堡去了。

    所以天主就在這裡以羅特吉愛給你作為酬報。

    ” “是啊!”公爵說,“我們從羅特吉愛口中也聽說了,這四個人之中隻有齊格菲裡特老頭還活着,其餘三個人天主已經借你的手或尤侖德的手給予懲罰