第二十三章
關燈
小
中
大
女兒,這位青年騎士的妻子。
你現在明白不明白,我們為什麼要追你們,我們為什麼要俘虜你們?” “天哪!”安諾德說。
“你們從哪兒來?這是怎麼回事?她瘋了呀……” “十字軍騎士綁走了這個無辜的羔羊,又叫她受盡苦刑,弄到這種地步。
” 茲皮希科一聽到“無辜的羔羊”這幾個字,就把拳頭放到嘴邊,咬着大拇指,淚水禁不住大顆大顆地掉落下來。
安諾德出神地坐在那裡;捷克人向他簡略地談了一些鄧維爾特的詭計,達奴莎的被綁架,尤侖德受的苦刑以及跟羅特吉愛的決鬥等等。
他說完了,大家默默無言。
隻聽到森林裡的樹木的沙沙聲和火堆中木頭的噼噼啪啪聲。
這樣坐了一陣,安諾德最後擡起頭來說: “我向你們發誓,不但憑我騎士的榮譽,也憑耶稣受難像發誓,我沒有見過那個女人,我也不知道她是誰,她受的苦刑我從來沒插過手,從來沒有去碰過她。
” “那末你再起誓,說你心甘情願同我們一起走,不會逃跑,那麼我就吩咐人把你完全解開,”瑪茨科說。
“依你的話。
我起誓!可你們要把我帶到哪裡去呢?” “到瑪佐夫舍,到斯比荷夫的尤侖德那裡去。
” 瑪茨科說完話就親自割掉了安諾德腳上的繩子,然後叫他吃肉和蕪菁。
過了一會兒,茲皮希科走了出去,坐在小屋的門檻上休息,他在那裡沒有再看到那個騎士團的女仆,因為馬夫們已經把她帶走,放在馬群裡了。
茲皮希科在哈拉伐拿來的毛皮上躺了下來。
他決定在那裡睜着眼睛躺到天明,希望到那時候達奴莎會有好轉! 捷克人回到了火堆旁,想同波格丹涅茨的老騎士談一件事情,卸下心裡一塊大石頭。
可是看到老騎士也在為一些傷腦筋的問題而沉思,卻一點沒有注意到安諾德的鼾聲,原來安諾德在吃了大量的烘蕪菁和熏肉以後,感到十分疲乏,像一塊石頭似地睡得爛熟了。
“爵爺,您為什麼不休息一下?”捷克人問道。
“睡神從我眼睑上逃跑了,”瑪茨科回答。
“願天主許可,明天早晨會有好天氣。
” 接着他望了望星星,說道: “天空中已經看得見禦夫星座①了,我一直在想,這一切事情該怎麼安排。
我也不想睡,因為我心裡老想着茲戈萃裡崔的那位小姐。
” ①禦夫星座即大熊星,亦名北鬥七星。
“啊!這倒是事實。
又是件麻煩事。
她就在斯比荷夫啊。
” “我們不知道為什麼要把她從茲戈萃裡崔帶到斯比荷夫去。
” “這是出于她自己的要求,”瑪茨科不耐煩地回答,因為他心裡知道他做錯了,而且不願意談起這件事。
“是的!可現在怎麼辦呢?” “怎麼辦?唔,我要送她回家,然後聽天主安排吧!” 過了一會兒,他又說道: “是的!聽天主安排,但至少得讓達奴斯卡恢複健康,到那時候才知道該怎麼辦。
像現在這樣,天才曉得!如果她既不複原又不死,那該怎麼辦才好呢?鬼才知道。
” 捷克人這時候卻一直在為雅金卡着想。
“您應該知道,爵爺,我離開斯比荷夫向她告别的時候,她對我這樣說:‘萬一有什麼情況,要趕在茲皮希科和瑪茨科前頭來通知我。
因為他們總得派人送消息來,那就要他們派你來,你就可以送我到茲戈萃裡崔去。
’” “嗨!”瑪茨科回答。
“當然,如果達奴斯卡到了斯比荷夫,她在那裡待下去是不合适的。
現在當然應該送她回茲戈萃裡崔去。
我可憐這個小孤兒,我實在感到難過。
但天主的意旨必須實現。
現在我該怎麼安排這件事呢?讓我想想看。
你說她囑咐過,要你趕在我們前頭送消息去,要你送她到茲戈萃裡崔去麼?” “是的。
我已經把她的話照樣說給您聽了。
” “那麼你就趕在我們前頭出發吧。
而且也應該通知老尤侖德一下,讓他知道他的女兒找到了,但告訴他的時候必須小心一些,免得突然告訴他,反而使他樂得送了命。
像我敬愛天主一樣,我認為這是一件該做的、最實際的事。
回去吧!告訴他們說,我們已經救出了達奴莎,我們立刻就要送她回來。
然後你就送那另一個可憐的姑娘到茲戈萃裡崔去!” 老騎士歎了一口氣,因為他真正為雅金卡難過,也為他心裡原有的一些打算難過。
過了一會兒,他又問道: “我知道,你是個有膽量有膂力的小夥子,但必須留心,别使她受到傷害或者出什麼意外。
路上常常會遇到這種事情的。
” “我一定要盡到我的力量,哪怕丢掉我的腦袋!我打算随身帶幾個能幹的仆從,斯比荷夫的爵爺總不會吝惜這幾個人,哪怕要我把她護送到天涯海角,我也要保她平安。
” “好吧,别太自信。
還要記住,即使到了茲戈萃裡崔,也必須防備勃爾左卓伐的維爾克和羅戈夫的契當。
可是我何必再提什麼維爾克和契當呢!以前要防備他們,因為我們非得那樣打算不可。
現在反正不能對她抱什麼希望了,還是聽其自然吧。
” “可是達奴莎非常衰弱,病得這個樣子,如果死了怎麼辦呢?所以我還是要保護雅金卡小姐,不讓她受這兩個騎士的侵擾。
” “千真萬确,你說得對。
這個形容憔悴的夫人是很難活下
你現在明白不明白,我們為什麼要追你們,我們為什麼要俘虜你們?” “天哪!”安諾德說。
“你們從哪兒來?這是怎麼回事?她瘋了呀……” “十字軍騎士綁走了這個無辜的羔羊,又叫她受盡苦刑,弄到這種地步。
” 茲皮希科一聽到“無辜的羔羊”這幾個字,就把拳頭放到嘴邊,咬着大拇指,淚水禁不住大顆大顆地掉落下來。
安諾德出神地坐在那裡;捷克人向他簡略地談了一些鄧維爾特的詭計,達奴莎的被綁架,尤侖德受的苦刑以及跟羅特吉愛的決鬥等等。
他說完了,大家默默無言。
隻聽到森林裡的樹木的沙沙聲和火堆中木頭的噼噼啪啪聲。
這樣坐了一陣,安諾德最後擡起頭來說: “我向你們發誓,不但憑我騎士的榮譽,也憑耶稣受難像發誓,我沒有見過那個女人,我也不知道她是誰,她受的苦刑我從來沒插過手,從來沒有去碰過她。
” “那末你再起誓,說你心甘情願同我們一起走,不會逃跑,那麼我就吩咐人把你完全解開,”瑪茨科說。
“依你的話。
我起誓!可你們要把我帶到哪裡去呢?” “到瑪佐夫舍,到斯比荷夫的尤侖德那裡去。
” 瑪茨科說完話就親自割掉了安諾德腳上的繩子,然後叫他吃肉和蕪菁。
過了一會兒,茲皮希科走了出去,坐在小屋的門檻上休息,他在那裡沒有再看到那個騎士團的女仆,因為馬夫們已經把她帶走,放在馬群裡了。
茲皮希科在哈拉伐拿來的毛皮上躺了下來。
他決定在那裡睜着眼睛躺到天明,希望到那時候達奴莎會有好轉! 捷克人回到了火堆旁,想同波格丹涅茨的老騎士談一件事情,卸下心裡一塊大石頭。
可是看到老騎士也在為一些傷腦筋的問題而沉思,卻一點沒有注意到安諾德的鼾聲,原來安諾德在吃了大量的烘蕪菁和熏肉以後,感到十分疲乏,像一塊石頭似地睡得爛熟了。
“爵爺,您為什麼不休息一下?”捷克人問道。
“睡神從我眼睑上逃跑了,”瑪茨科回答。
“願天主許可,明天早晨會有好天氣。
” 接着他望了望星星,說道: “天空中已經看得見禦夫星座①了,我一直在想,這一切事情該怎麼安排。
我也不想睡,因為我心裡老想着茲戈萃裡崔的那位小姐。
” ①禦夫星座即大熊星,亦名北鬥七星。
“啊!這倒是事實。
又是件麻煩事。
她就在斯比荷夫啊。
” “我們不知道為什麼要把她從茲戈萃裡崔帶到斯比荷夫去。
” “這是出于她自己的要求,”瑪茨科不耐煩地回答,因為他心裡知道他做錯了,而且不願意談起這件事。
“是的!可現在怎麼辦呢?” “怎麼辦?唔,我要送她回家,然後聽天主安排吧!” 過了一會兒,他又說道: “是的!聽天主安排,但至少得讓達奴斯卡恢複健康,到那時候才知道該怎麼辦。
像現在這樣,天才曉得!如果她既不複原又不死,那該怎麼辦才好呢?鬼才知道。
” 捷克人這時候卻一直在為雅金卡着想。
“您應該知道,爵爺,我離開斯比荷夫向她告别的時候,她對我這樣說:‘萬一有什麼情況,要趕在茲皮希科和瑪茨科前頭來通知我。
因為他們總得派人送消息來,那就要他們派你來,你就可以送我到茲戈萃裡崔去。
’” “嗨!”瑪茨科回答。
“當然,如果達奴斯卡到了斯比荷夫,她在那裡待下去是不合适的。
現在當然應該送她回茲戈萃裡崔去。
我可憐這個小孤兒,我實在感到難過。
但天主的意旨必須實現。
現在我該怎麼安排這件事呢?讓我想想看。
你說她囑咐過,要你趕在我們前頭送消息去,要你送她到茲戈萃裡崔去麼?” “是的。
我已經把她的話照樣說給您聽了。
” “那麼你就趕在我們前頭出發吧。
而且也應該通知老尤侖德一下,讓他知道他的女兒找到了,但告訴他的時候必須小心一些,免得突然告訴他,反而使他樂得送了命。
像我敬愛天主一樣,我認為這是一件該做的、最實際的事。
回去吧!告訴他們說,我們已經救出了達奴莎,我們立刻就要送她回來。
然後你就送那另一個可憐的姑娘到茲戈萃裡崔去!” 老騎士歎了一口氣,因為他真正為雅金卡難過,也為他心裡原有的一些打算難過。
過了一會兒,他又問道: “我知道,你是個有膽量有膂力的小夥子,但必須留心,别使她受到傷害或者出什麼意外。
路上常常會遇到這種事情的。
” “我一定要盡到我的力量,哪怕丢掉我的腦袋!我打算随身帶幾個能幹的仆從,斯比荷夫的爵爺總不會吝惜這幾個人,哪怕要我把她護送到天涯海角,我也要保她平安。
” “好吧,别太自信。
還要記住,即使到了茲戈萃裡崔,也必須防備勃爾左卓伐的維爾克和羅戈夫的契當。
可是我何必再提什麼維爾克和契當呢!以前要防備他們,因為我們非得那樣打算不可。
現在反正不能對她抱什麼希望了,還是聽其自然吧。
” “可是達奴莎非常衰弱,病得這個樣子,如果死了怎麼辦呢?所以我還是要保護雅金卡小姐,不讓她受這兩個騎士的侵擾。
” “千真萬确,你說得對。
這個形容憔悴的夫人是很難活下