第三部 4
關燈
小
中
大
“是……是的。
” “謝謝你。
驗屍宮先生,我想知道的就是這些。
” 碧翠絲-李乎考特坐下來,接着傳羅力-柯羅德。
他證實碧翠絲把那段對話告訴過他,又說明他和死者見面的經過。
“他最後對傷說:‘要是沒有我合作,我看你是證明不了那個。
’他所說的‘那個’,就是指羅勃-安得海還活着的事?” “他是這麼說,沒錯。
而且他還笑了。
” “他笑了,是嗎?你覺得他的話是什麼意思?” “喔……我當時以為他隻是要我開個價錢,可是後來我又相……” “柯羅德先生——你後來怎麼想并不重要,我們是不是可以說,那次見面之後,你就設法找尋認識羅勃-安得海的人?後來在某些幫助之下成功了?” 羅力點點頭。
“是的。
” “你離開死者的時候是幾點?” “就我所記得,應該是差五分九點。
” “你是照什麼來判斷當時的時間?” “我走到街上的時候,聽到有一家人家的窗口開着。
傳出九點報告新聞的報時音響。
” “死者有沒有說另外一位客人什麼時候會到?” “他說‘随時’。
” “他沒提到姓名?” “沒有。
” “大衛-漢特。
” 瘦高個子的年輕人帶着挑戰的表情站在驗屍官面前時,溫斯禮村的居民都引頸看着他,人群中發出于陣輕微的竊竊私語。
驗屍宮迅速問了些必要的前言,又接着說: “星期六晚上,你去看過死者?” “是的,我接到他求助的信,信上還說他在非洲的時候認識我妹夫。
” “你把信帶來了嗎?” “沒有,我從來不保留信件。
” “你剛才聽到碧翠絲-李乎考特小姐說明她聽到你和死者談話的内容了。
她說的是事實嗎?” “根本不對。
死者提到認識我已故的妹夫,又抱怨他自己倒黴落魄,要求我在經濟上幫助他,而且他相信将來還得起。
” “他有沒有說羅勃-安得海還活在世上?” 大衛微微-笑。
“當然沒有。
他說:‘要是羅勃還活着,一定會幫助我。
’” “這和碧翠絲-李平考特所說的完全不同。
” “偷聽别人說話的人,”大衛說,“常常隻聽到一些片段,卻拼命加油添醋,所以常常把整件事都弄錯了。
” 碧翠絲生氣地大聲說:“胡說,我才沒有……”驗屍官用威嚴的口氣說:“請保持肅靜。
” “好,漢特先生,星期二晚上,你有沒有再去看死者——” “沒有。
” “你聽到羅力。
柯羅德先生說死者正在等一位客人了吧?” “也許他的确在等一個客人,可是并不是我。
我已經給過他五鎊,應該夠了,何況,他沒辦法證明他确實認識羅勃-安得海。
舍妹自從繼承她丈夫的一大筆遺産之後,就有很多人寫信要她幫忙,也成為這附近每一條寄生蟲的目标。
” 他一聲不響地掃了柯羅德全家一眼。
“漢特先生,能不能告訴我們,星期二晚上你在什麼地方?” “去查啊!”大衛說。
“漢特先生!”驗屍官用力敲敲桌子,“你這麼做真是愚不可及!” “我憑什麼要告訴你我在什麼地方,做什麼事?反正等你控告我謀殺那個人之前,還有足夠的時間讓你查。
” “要是你堅持這種态度,我們隻會提早控告你。
你認得這個嗎?漢特先生。
” 大衛俯身向前,把金打火機拿在手上。
他似乎覺得很困惑,把打火機還給驗屍官,然後緩緩地說:“不錯、是我的。
” “你最後一次使用是什麼時候?” “我丢了打火機——”他停下來。
“說下去啊!漢特先生。
”驗屍官
” “謝謝你。
驗屍宮先生,我想知道的就是這些。
” 碧翠絲-李乎考特坐下來,接着傳羅力-柯羅德。
他證實碧翠絲把那段對話告訴過他,又說明他和死者見面的經過。
“他最後對傷說:‘要是沒有我合作,我看你是證明不了那個。
’他所說的‘那個’,就是指羅勃-安得海還活着的事?” “他是這麼說,沒錯。
而且他還笑了。
” “他笑了,是嗎?你覺得他的話是什麼意思?” “喔……我當時以為他隻是要我開個價錢,可是後來我又相……” “柯羅德先生——你後來怎麼想并不重要,我們是不是可以說,那次見面之後,你就設法找尋認識羅勃-安得海的人?後來在某些幫助之下成功了?” 羅力點點頭。
“是的。
” “你離開死者的時候是幾點?” “就我所記得,應該是差五分九點。
” “你是照什麼來判斷當時的時間?” “我走到街上的時候,聽到有一家人家的窗口開着。
傳出九點報告新聞的報時音響。
” “死者有沒有說另外一位客人什麼時候會到?” “他說‘随時’。
” “他沒提到姓名?” “沒有。
” “大衛-漢特。
” 瘦高個子的年輕人帶着挑戰的表情站在驗屍官面前時,溫斯禮村的居民都引頸看着他,人群中發出于陣輕微的竊竊私語。
驗屍宮迅速問了些必要的前言,又接着說: “星期六晚上,你去看過死者?” “是的,我接到他求助的信,信上還說他在非洲的時候認識我妹夫。
” “你把信帶來了嗎?” “沒有,我從來不保留信件。
” “你剛才聽到碧翠絲-李乎考特小姐說明她聽到你和死者談話的内容了。
她說的是事實嗎?” “根本不對。
死者提到認識我已故的妹夫,又抱怨他自己倒黴落魄,要求我在經濟上幫助他,而且他相信将來還得起。
” “他有沒有說羅勃-安得海還活在世上?” 大衛微微-笑。
“當然沒有。
他說:‘要是羅勃還活着,一定會幫助我。
’” “這和碧翠絲-李平考特所說的完全不同。
” “偷聽别人說話的人,”大衛說,“常常隻聽到一些片段,卻拼命加油添醋,所以常常把整件事都弄錯了。
” 碧翠絲生氣地大聲說:“胡說,我才沒有……”驗屍官用威嚴的口氣說:“請保持肅靜。
” “好,漢特先生,星期二晚上,你有沒有再去看死者——” “沒有。
” “你聽到羅力。
柯羅德先生說死者正在等一位客人了吧?” “也許他的确在等一個客人,可是并不是我。
我已經給過他五鎊,應該夠了,何況,他沒辦法證明他确實認識羅勃-安得海。
舍妹自從繼承她丈夫的一大筆遺産之後,就有很多人寫信要她幫忙,也成為這附近每一條寄生蟲的目标。
” 他一聲不響地掃了柯羅德全家一眼。
“漢特先生,能不能告訴我們,星期二晚上你在什麼地方?” “去查啊!”大衛說。
“漢特先生!”驗屍官用力敲敲桌子,“你這麼做真是愚不可及!” “我憑什麼要告訴你我在什麼地方,做什麼事?反正等你控告我謀殺那個人之前,還有足夠的時間讓你查。
” “要是你堅持這種态度,我們隻會提早控告你。
你認得這個嗎?漢特先生。
” 大衛俯身向前,把金打火機拿在手上。
他似乎覺得很困惑,把打火機還給驗屍官,然後緩緩地說:“不錯、是我的。
” “你最後一次使用是什麼時候?” “我丢了打火機——”他停下來。
“說下去啊!漢特先生。
”驗屍官