第二部 第十章
關燈
小
中
大
,好啊,我跟你姑媽還是遠親呢。
” “安卡小姐!卡羅爾先生跟黑臉兒莫雷茨吃午飯來啦!”她從露台上叫了一聲,就去迎接那兩個人,因為她很喜歡卡羅爾。
幾條狗也尾随着她,還照庫魯夫的老習慣,沖客人汪汪地叫着。
“别叫了,庫爾塔,别叫了,你這野狗,這是你們的老爺,也不能咬那個猶太人:他不是長工!”她摸着狗的頭,安撫着它,“卡羅爾先生兩個星期沒來看我們了,莫雷茨總有一千年了吧,我不理你們。
” “可是我從柏林給卡瑪小姐帶禮物來啦,不過現在沒拿來,等我給你送到家去吧。
” “這樣的許願,我們在斯帕策羅瓦街就聽見了,現在就連斯泰凡尼亞太太也不信卡羅爾先生的話啦:說去看她,可是兩個星期都沒露面。
”卡瑪把他們引到開午飯的露台上去時說。
莫雷茨今天臉色蒼白,很奇怪地感到焦躁不安。
他努力裝成愛說愛笑的樣子,一直在跟卡瑪開玩笑,可是卻把卡瑪弄急了。
她脾氣一犯,便把一杯水潑在莫雷茨眼睛上,惹得維索茨卡把她大罵了一通;卡瑪不得不眼淚汪汪地求他原諒。
“莫雷茨!請你别生氣;你要是生氣,沖姑媽告狀,那我就要在家裡說你不好,讓姑媽,斯泰法小姐,萬達,謝爾平斯基先生,讓大夥兒,大夥兒都生你的氣。
” “霍恩要跟你挑戰,他們用新槍射擊過哩!”卡羅爾學她的腔調補充說。
“射擊嗎?怎麼?射就射嘛!您還以為霍恩不會射擊嗎?上星期天在射擊場,他用手槍打了二十發,中了十五發。
我親眼見的。
” “卡瑪你也常去射擊場嗎?在那裡會知道很多的。
” “我沒說過……我……” 她的臉刷地紅了,便沖狗吹了一聲口哨,跑到花園去了。
“這姑娘多好!這麼憋在羅茲,可惜啊。
”阿達姆先生低聲說。
“當然,她要是跟放羊的上牧場,就更好;可是沒法子呀,她媽淨顧自己高興,哪還管女兒呀。
”卡羅爾諷刺道。
“這可是天下最好的孩子。
”維索茨卡看着她跑到了花園裡,說道。
“再聰明點就好了。
” “能變聰明的,還小呢。
” “小什麼呀,都快十五歲了,還是一股野勁。
” 午飯匆匆吃完後,他們很快地喝了咖啡,就回廠裡去了,因為下午上班的汽笛聲又從四面八方放開嗓門叫了起來。
他們走後,阿達姆先生吩咐把他推到花園綠蔭上去午休。
維索茨卡這時候走到安卡身邊,十分高興地說: “我得告訴你,米焦的事,現在我放心了。
他離開家兩天,去了趟華沙,昨天回來了。
他吃飯時告訴我,讓我放心,因為他不想跟那個什麼……格林斯潘家的丫頭結婚,她也不願意嫁給他……你聽見了吧,安卡,格林斯潘的女兒不願意嫁給我兒子維索茨基!誰能想到,猶太人這麼瞎眼!跟鄉下人租地一樣……哼,還不願意嫁給我兒子!……這太好了,我高興得直禱告,可我不能原諒她……她鬥膽包天,竟拒絕我的兒子……當她是誰,哼,不就一個普通猶太女人嗎!……兒子給我看了她的信。
她這個臭不要臉的在信裡說,她愛是愛我兒子,可就是不能嫁給他,她家裡永遠也不同意她改信天主教。
她跟我兒子告别時,還挺動感情的。
真個的,我要是不知道那信是個什麼猶太女人寫的,而且我兒子是當事人,我真的要可憐她哭一場呢。
你要願意就看看這封信,可是,安卡,别告訴别人。
” 安卡看了很長時間。
信寫了整整四頁,密密麻麻的小字,字裡行間充滿了淚水、真情、痛苦、自我犧牲精神。
安卡還沒有看完,早已為她的不幸失聲痛哭了。
“她會難過得要死的……米耶奇斯瓦夫先生要是愛她,就不應當顧忌太多……” “難過,這是上帝獎給她的。
放心吧,因為戀愛,她死不了,嫁給一個什麼大老闆後,過不了幾天就會心滿意足的。
你不了解猶太女人。
” “誰心裡難過也總是難過呀。
”安卡不高興地回答。
“說是這麼說,可實際情況完全不一樣。
” “不一定……不一定……” 安卡猛地站了起來,因為這時從工廠傳來了一聲嘎巴響,緊接着是一陣轟隆聲,幾十個人的驚叫聲也透過花園傳來了。
片刻之後,卡瑪出現在通向工廠的小道上,上氣不接下氣地跑來了。
“腳手架!……天啊……都砸死啦……啊,天啊……啊,天啊!……”她含糊不清地嚷着,又驚又怕,渾身直打哆嗦。
安卡驚恐萬狀地急忙跑去了。
可是在隔開花園和工廠廠院的欄栅旁邊,有一個人守着,不肯放她過去。
那人解釋說,沒出什麼大事,不過是上面的腳手架塌了,壓住了幾個人;博羅維耶茨基先生已經到了現場,吩咐他在這兒把守,不能放人過去。
安卡回到了屋裡,等維索茨卡和卡瑪走後,她再也呆不住了;她仿佛聽見了受傷的人在呻吟…… 她雖然派了馬泰烏什去打聽詳情,但因為等不及他回來,便挎着在庫魯夫試用過多次的手提藥箱又去了。
她十分詫異地看到,工廠依然照常工作。
瓦匠站在主樓旁邊腳手架上打着口哨;蓋屋頂的工人在屋頂上正鋪設大塊鋅闆;廠院裡擺滿了馬車、磚瓦和石灰;在未來的紡紗車間裡,工人也在平心靜氣地安裝機器。
她在哪兒也找不到卡羅爾,可這時有人指着馬克斯·巴烏姆幹活的那個車間,告訴她卡羅爾出城去了。
馬克斯快步走到她面前。
他這時穿着一身藍工作服,滿臉油污,因為出汗,頭發都沾在臉上,嘴裡叼着煙袋,雙手插在兜裡。
“怎麼回事?”她問道。
“卡羅爾沒受傷,出事前幾分鐘跟莫雷茨走了。
”他幹巴巴地說。
“我知道,工人受傷了吧,我剛才聽見有人在哼哼呐……” “大概有人壓在底下了,我也聽見了嗷嗷的叫喊聲。
” “他們在哪兒呢?”她又問道,口氣有點硬了,因為他那冷淡的回答和臉上似乎要責備的表情使她感到煩躁。
“走廊第三車間後面,你幹嗎非要去看呀?” “大夫在嗎?” “派人去找了,不在家。
亞斯
” “安卡小姐!卡羅爾先生跟黑臉兒莫雷茨吃午飯來啦!”她從露台上叫了一聲,就去迎接那兩個人,因為她很喜歡卡羅爾。
幾條狗也尾随着她,還照庫魯夫的老習慣,沖客人汪汪地叫着。
“别叫了,庫爾塔,别叫了,你這野狗,這是你們的老爺,也不能咬那個猶太人:他不是長工!”她摸着狗的頭,安撫着它,“卡羅爾先生兩個星期沒來看我們了,莫雷茨總有一千年了吧,我不理你們。
” “可是我從柏林給卡瑪小姐帶禮物來啦,不過現在沒拿來,等我給你送到家去吧。
” “這樣的許願,我們在斯帕策羅瓦街就聽見了,現在就連斯泰凡尼亞太太也不信卡羅爾先生的話啦:說去看她,可是兩個星期都沒露面。
”卡瑪把他們引到開午飯的露台上去時說。
莫雷茨今天臉色蒼白,很奇怪地感到焦躁不安。
他努力裝成愛說愛笑的樣子,一直在跟卡瑪開玩笑,可是卻把卡瑪弄急了。
她脾氣一犯,便把一杯水潑在莫雷茨眼睛上,惹得維索茨卡把她大罵了一通;卡瑪不得不眼淚汪汪地求他原諒。
“莫雷茨!請你别生氣;你要是生氣,沖姑媽告狀,那我就要在家裡說你不好,讓姑媽,斯泰法小姐,萬達,謝爾平斯基先生,讓大夥兒,大夥兒都生你的氣。
” “霍恩要跟你挑戰,他們用新槍射擊過哩!”卡羅爾學她的腔調補充說。
“射擊嗎?怎麼?射就射嘛!您還以為霍恩不會射擊嗎?上星期天在射擊場,他用手槍打了二十發,中了十五發。
我親眼見的。
” “卡瑪你也常去射擊場嗎?在那裡會知道很多的。
” “我沒說過……我……” 她的臉刷地紅了,便沖狗吹了一聲口哨,跑到花園去了。
“這姑娘多好!這麼憋在羅茲,可惜啊。
”阿達姆先生低聲說。
“當然,她要是跟放羊的上牧場,就更好;可是沒法子呀,她媽淨顧自己高興,哪還管女兒呀。
”卡羅爾諷刺道。
“這可是天下最好的孩子。
”維索茨卡看着她跑到了花園裡,說道。
“再聰明點就好了。
” “能變聰明的,還小呢。
” “小什麼呀,都快十五歲了,還是一股野勁。
” 午飯匆匆吃完後,他們很快地喝了咖啡,就回廠裡去了,因為下午上班的汽笛聲又從四面八方放開嗓門叫了起來。
他們走後,阿達姆先生吩咐把他推到花園綠蔭上去午休。
維索茨卡這時候走到安卡身邊,十分高興地說: “我得告訴你,米焦的事,現在我放心了。
他離開家兩天,去了趟華沙,昨天回來了。
他吃飯時告訴我,讓我放心,因為他不想跟那個什麼……格林斯潘家的丫頭結婚,她也不願意嫁給他……你聽見了吧,安卡,格林斯潘的女兒不願意嫁給我兒子維索茨基!誰能想到,猶太人這麼瞎眼!跟鄉下人租地一樣……哼,還不願意嫁給我兒子!……這太好了,我高興得直禱告,可我不能原諒她……她鬥膽包天,竟拒絕我的兒子……當她是誰,哼,不就一個普通猶太女人嗎!……兒子給我看了她的信。
她這個臭不要臉的在信裡說,她愛是愛我兒子,可就是不能嫁給他,她家裡永遠也不同意她改信天主教。
她跟我兒子告别時,還挺動感情的。
真個的,我要是不知道那信是個什麼猶太女人寫的,而且我兒子是當事人,我真的要可憐她哭一場呢。
你要願意就看看這封信,可是,安卡,别告訴别人。
” 安卡看了很長時間。
信寫了整整四頁,密密麻麻的小字,字裡行間充滿了淚水、真情、痛苦、自我犧牲精神。
安卡還沒有看完,早已為她的不幸失聲痛哭了。
“她會難過得要死的……米耶奇斯瓦夫先生要是愛她,就不應當顧忌太多……” “難過,這是上帝獎給她的。
放心吧,因為戀愛,她死不了,嫁給一個什麼大老闆後,過不了幾天就會心滿意足的。
你不了解猶太女人。
” “誰心裡難過也總是難過呀。
”安卡不高興地回答。
“說是這麼說,可實際情況完全不一樣。
” “不一定……不一定……” 安卡猛地站了起來,因為這時從工廠傳來了一聲嘎巴響,緊接着是一陣轟隆聲,幾十個人的驚叫聲也透過花園傳來了。
片刻之後,卡瑪出現在通向工廠的小道上,上氣不接下氣地跑來了。
“腳手架!……天啊……都砸死啦……啊,天啊……啊,天啊!……”她含糊不清地嚷着,又驚又怕,渾身直打哆嗦。
安卡驚恐萬狀地急忙跑去了。
可是在隔開花園和工廠廠院的欄栅旁邊,有一個人守着,不肯放她過去。
那人解釋說,沒出什麼大事,不過是上面的腳手架塌了,壓住了幾個人;博羅維耶茨基先生已經到了現場,吩咐他在這兒把守,不能放人過去。
安卡回到了屋裡,等維索茨卡和卡瑪走後,她再也呆不住了;她仿佛聽見了受傷的人在呻吟…… 她雖然派了馬泰烏什去打聽詳情,但因為等不及他回來,便挎着在庫魯夫試用過多次的手提藥箱又去了。
她十分詫異地看到,工廠依然照常工作。
瓦匠站在主樓旁邊腳手架上打着口哨;蓋屋頂的工人在屋頂上正鋪設大塊鋅闆;廠院裡擺滿了馬車、磚瓦和石灰;在未來的紡紗車間裡,工人也在平心靜氣地安裝機器。
她在哪兒也找不到卡羅爾,可這時有人指着馬克斯·巴烏姆幹活的那個車間,告訴她卡羅爾出城去了。
馬克斯快步走到她面前。
他這時穿着一身藍工作服,滿臉油污,因為出汗,頭發都沾在臉上,嘴裡叼着煙袋,雙手插在兜裡。
“怎麼回事?”她問道。
“卡羅爾沒受傷,出事前幾分鐘跟莫雷茨走了。
”他幹巴巴地說。
“我知道,工人受傷了吧,我剛才聽見有人在哼哼呐……” “大概有人壓在底下了,我也聽見了嗷嗷的叫喊聲。
” “他們在哪兒呢?”她又問道,口氣有點硬了,因為他那冷淡的回答和臉上似乎要責備的表情使她感到煩躁。
“走廊第三車間後面,你幹嗎非要去看呀?” “大夫在嗎?” “派人去找了,不在家。
亞斯