第四十六章
關燈
小
中
大
漂亮的苔絲!”
他由于一時的沖動,突然轉過身來,握住苔絲的手;苔絲戴着褐色手套,他隻是抓住了她戴着手套的手指,感覺不到裡面有血有肉的形體。
“你不能這樣——你不能這樣!”她害怕得叫起來,一面把她的手從手套裡抽出來,就像從口袋裡抽出來一樣,隻是把手套留在他的手裡。
“啊,你能不能走開——為了我和我的丈夫——為了你的基督教,請你走開吧!” “好吧,好吧;我走開,”他突然說,一邊把手套扔到苔絲手裡,轉身離開。
但是他又回過頭說,“苔絲,上帝可以為我作證,剛才我握住你的手,并不是想欺騙你啊!” 田地裡響起了一陣馬蹄聲,有人騎馬來到了他們的身後,而他們因為一心想着自己的事,沒有注意到;苔絲聽見耳邊響起了說話聲: “你他媽的今天這時候怎麼不幹活兒,跑到了這兒?” 農場主格羅比老遠就看見了兩個人影,就騎着馬走過來看看清楚,要了解他們在地裡搞什麼名堂。
“不要對她那樣說話!”德貝維爾把臉色一沉說,這種臉色不是一個基督徒的臉色。
“不錯,先生!一個衛理公會和她會有什麼勾當呢?” “這個家夥是誰?”德貝維爾轉身問苔絲。
她走到德貝維爾的身邊。
“走吧——我求你了!”她說。
“什麼!把你留在那個暴君手裡嗎?我從他的臉上就可以看出來,他不是一個好東西。
” “他不會傷害我的。
他也不是在和我談情說愛。
我在聖母節就可以離開了。
” “好吧,我想我隻好聽你的吩咐了。
不過——好吧,再見!” 她對這個保護她的人,比對攻擊她的那個人還要害怕,德貝維爾不情願地走了以後,農場主還在繼續譴責苔絲,苔絲用最大的冷靜忍受着,因為她知道這種攻擊和性愛是沒有關系的。
這個男人作為主人,真是冷酷無情,如果他有膽量的話,他早就把她打了,不過苔絲有了上次的經驗,心裡反而放心了。
她悄悄地向地裡原先幹活的那塊高地走去,深思着剛才和德貝維爾會面的情景,幾乎沒有意識到格羅比的馬的鼻子都觸到她的肩頭了。
“你既然已經跟我簽訂了合同,要為我幹到聖母節,我就得讓你按照合同辦!”他咆哮着說。
“該死的女人——今天這個樣,明天那個樣。
我再也不能容忍這個樣子了!” 苔絲知道得很清楚,他沒有這樣騷擾這個農場上的其他女人,他這樣對她進行騷擾,完全是因為要報他挨的克萊爾那一拳。
有一會兒她想,要是她接受了阿曆克的求婚,做了他的妻子,那麼這種結果又會是什麼樣的情景呢?那麼她就會徹底擺脫這種屈辱的地位,不僅可以擺脫眼前這個氣勢洶洶地欺壓她的人,而且還可以在似乎瞧不起她的整個世界面前擡起頭來。
“可是不,不!”她喘着氣說,“我現在不能嫁給他!他在我眼裡太讨厭了。
” 就在那天晚上,苔絲開始給克萊爾寫一封言詞懇切的信,把自己的苦難隐瞞起來,隻是向他述說自己忠貞不渝的愛情。
任何人讀了這封信,都能從字裡行間看見,在苔絲偉大愛情的背後,也隐藏着某種巨大的恐懼——差不多是一種絕望——某些還沒有公開暴露出來的秘密事件。
不過這一次她又沒有把信寫完;他既然曾經要求伊茨和他同往巴西,也許他心裡根本就不關心她了。
她把這封信放進她的箱子裡,心裡想,這封信是不是永遠也不會到安琪爾的手上了。
自此以後,苔絲每天的勞動越來越沉重,時間也就到了對于種地工人具有重大意義的日子,即聖燭節①集市的日子。
就是在這個集市上,要簽訂到下一個聖母節的十二個月的新雇工合同,凡是那些想變換工作地點的種地工人,都要到舉行集市的鄉村小鎮去。
燧石山農場的工人差不多都想離開那兒,所以一大早大批的工人就離開農場,朝小鎮的方向湧去,從燧石山農場到小鎮去,大約有十到十二英裡的山路要走。
雖然苔絲也想在結賬的日子離開,但是她是那幾個沒有到集市上去的人中的一個,因為她抱有一種模模糊糊的希望,到時候會有湊巧的事情發生,使她不必再去簽訂一個新的戶外勞動合同。
①聖燭節(Canddlenas),紀念聖母瑪利亞的宗教節日,時間為每年的二月二日。
這是二月裡暖和的一天,那時候天氣出奇暖和,差不多都要讓人覺得冬天已經過去了。
她剛把晚飯吃完,德貝維爾的影子就出現在她住的小屋的窗戶上了,那時候,屋子裡就隻剩下她一個人。
苔絲急忙跳起來,可是來人已經敲響了她的房門,她幾乎是沒有理由逃跑了。
德貝維爾走到門前和敲門的神态,和苔絲上次見到的他相比有了一種說不出來的大不相同的特點。
他似乎對自己的所作所為感到羞愧。
她本來不想去開門,但是好像又沒有不去開門的道
“你不能這樣——你不能這樣!”她害怕得叫起來,一面把她的手從手套裡抽出來,就像從口袋裡抽出來一樣,隻是把手套留在他的手裡。
“啊,你能不能走開——為了我和我的丈夫——為了你的基督教,請你走開吧!” “好吧,好吧;我走開,”他突然說,一邊把手套扔到苔絲手裡,轉身離開。
但是他又回過頭說,“苔絲,上帝可以為我作證,剛才我握住你的手,并不是想欺騙你啊!” 田地裡響起了一陣馬蹄聲,有人騎馬來到了他們的身後,而他們因為一心想着自己的事,沒有注意到;苔絲聽見耳邊響起了說話聲: “你他媽的今天這時候怎麼不幹活兒,跑到了這兒?” 農場主格羅比老遠就看見了兩個人影,就騎着馬走過來看看清楚,要了解他們在地裡搞什麼名堂。
“不要對她那樣說話!”德貝維爾把臉色一沉說,這種臉色不是一個基督徒的臉色。
“不錯,先生!一個衛理公會和她會有什麼勾當呢?” “這個家夥是誰?”德貝維爾轉身問苔絲。
她走到德貝維爾的身邊。
“走吧——我求你了!”她說。
“什麼!把你留在那個暴君手裡嗎?我從他的臉上就可以看出來,他不是一個好東西。
” “他不會傷害我的。
他也不是在和我談情說愛。
我在聖母節就可以離開了。
” “好吧,我想我隻好聽你的吩咐了。
不過——好吧,再見!” 她對這個保護她的人,比對攻擊她的那個人還要害怕,德貝維爾不情願地走了以後,農場主還在繼續譴責苔絲,苔絲用最大的冷靜忍受着,因為她知道這種攻擊和性愛是沒有關系的。
這個男人作為主人,真是冷酷無情,如果他有膽量的話,他早就把她打了,不過苔絲有了上次的經驗,心裡反而放心了。
她悄悄地向地裡原先幹活的那塊高地走去,深思着剛才和德貝維爾會面的情景,幾乎沒有意識到格羅比的馬的鼻子都觸到她的肩頭了。
“你既然已經跟我簽訂了合同,要為我幹到聖母節,我就得讓你按照合同辦!”他咆哮着說。
“該死的女人——今天這個樣,明天那個樣。
我再也不能容忍這個樣子了!” 苔絲知道得很清楚,他沒有這樣騷擾這個農場上的其他女人,他這樣對她進行騷擾,完全是因為要報他挨的克萊爾那一拳。
有一會兒她想,要是她接受了阿曆克的求婚,做了他的妻子,那麼這種結果又會是什麼樣的情景呢?那麼她就會徹底擺脫這種屈辱的地位,不僅可以擺脫眼前這個氣勢洶洶地欺壓她的人,而且還可以在似乎瞧不起她的整個世界面前擡起頭來。
“可是不,不!”她喘着氣說,“我現在不能嫁給他!他在我眼裡太讨厭了。
” 就在那天晚上,苔絲開始給克萊爾寫一封言詞懇切的信,把自己的苦難隐瞞起來,隻是向他述說自己忠貞不渝的愛情。
任何人讀了這封信,都能從字裡行間看見,在苔絲偉大愛情的背後,也隐藏着某種巨大的恐懼——差不多是一種絕望——某些還沒有公開暴露出來的秘密事件。
不過這一次她又沒有把信寫完;他既然曾經要求伊茨和他同往巴西,也許他心裡根本就不關心她了。
她把這封信放進她的箱子裡,心裡想,這封信是不是永遠也不會到安琪爾的手上了。
自此以後,苔絲每天的勞動越來越沉重,時間也就到了對于種地工人具有重大意義的日子,即聖燭節①集市的日子。
就是在這個集市上,要簽訂到下一個聖母節的十二個月的新雇工合同,凡是那些想變換工作地點的種地工人,都要到舉行集市的鄉村小鎮去。
燧石山農場的工人差不多都想離開那兒,所以一大早大批的工人就離開農場,朝小鎮的方向湧去,從燧石山農場到小鎮去,大約有十到十二英裡的山路要走。
雖然苔絲也想在結賬的日子離開,但是她是那幾個沒有到集市上去的人中的一個,因為她抱有一種模模糊糊的希望,到時候會有湊巧的事情發生,使她不必再去簽訂一個新的戶外勞動合同。
①聖燭節(Canddlenas),紀念聖母瑪利亞的宗教節日,時間為每年的二月二日。
這是二月裡暖和的一天,那時候天氣出奇暖和,差不多都要讓人覺得冬天已經過去了。
她剛把晚飯吃完,德貝維爾的影子就出現在她住的小屋的窗戶上了,那時候,屋子裡就隻剩下她一個人。
苔絲急忙跳起來,可是來人已經敲響了她的房門,她幾乎是沒有理由逃跑了。
德貝維爾走到門前和敲門的神态,和苔絲上次見到的他相比有了一種說不出來的大不相同的特點。
他似乎對自己的所作所為感到羞愧。
她本來不想去開門,但是好像又沒有不去開門的道