奧利維拉案件
關燈
小
中
大
家夥。
奧利維拉在警署來人後不久就死去了。
至于德-卡斯特爾-貝爾納克子爵,他還尚未恢複知覺。
不過,他似乎不會有什麼生命危險。
是著名的、受大衆愛戴的總探長加尼瑪爾領導這次調查一的。
在被追問時,他隻是說偷盜肯定是這一兇殺的目的。
中午時分,《巴黎新聞》的号外出來了。
當人們得知奧利維拉案件出現了出人意料的态勢和具有急劇的戲劇性的發展時,他們馬上就沸騰了起來。
但是,當新聞界以大宇公布了:&ldquo亞森-羅平被抓到了。
他是以卡斯特爾-貝爾納克的名字為掩護的。
是他殺害了奧利維拉嗎?&rdquo這一令人震驚的消息時,這種激情就更加洶湧了。
&ldquo是他殺了奧利維拉嗎?&rdquo這正是加尼瑪爾焦躁不安地思索的問題。
&ldquo好啦,我親愛的加尼瑪爾,&rdquo預審法官福爾默裡先生說,&ldquo您能肯定您所做的調查是正确的嗎?奧利維拉在死前,确實三次說道:&lsquo莫利斯&hellip&hellip海外&hellip&hellip&rsquo&rdquo &ldquo我完全可以肯定!醫生本人也聽到了。
而莫利斯,絕對是莫利斯-德-卡斯特爾-貝爾納克。
而且請注意,這一場面是很容易再恢複原狀的。
兩個人肯定發生了争執,奧利維拉出于自衛,用我們在地毯上發現的銅燭台打了羅平。
但是還應該考慮到有一個同謀介入了。
是誰接響的鈴?是誰捆綁了魯道爾夫-邦戈?最後,又是誰搜查了房間?&rdquo &ldquo他們沒有找到錢嗎?&rdquo &ldquo從這一點看,也是迷霧一團。
奧利維拉變賣了他的大部分财産。
他從荷蘭銀行提取了六千萬法郎以上的支票,而這一切是在不到一個月之内幹的。
可是,要想拿到這一筆錢,是不可能的。
我仔細搜查了這間房子的每一個角落,但一無所獲。
錢已經不見了!&rdquo &ldquo您搜查過羅平在天文台路上的男單身公寓嗎?&rdquo &ldquo當然。
可是在那裡,我沒有發現任何可疑的東西。
用人連同汽車一起失蹤了。
我們很快會找到他們的。
一輛德拉海依車,不可能不被發現!&rdquo &ldquo我們能不能懷疑羅平和奧利維拉是遭到被跟蹤者的那些神秘的敵人襲擊的呢?&rdquo &ldquo當然,這隻是一種假設。
但是我越是深入調查,越覺得是羅平搞的這些陰謀詭計。
&lsquo海外&rsquo這個由死者講出的字,不正恰恰證明了羅平是一個海外跨國團夥的頭子嗎?此外,在勒泰酒店附近,對奧利維拉本人的兩次謀殺行動不也令我們生疑嗎?奧利維拉擔心某些事情的發生,他确實挨了一刀,被刺破了風衣,還挨了一槍。
被擊中了帽子,那些時候又是誰在場呢?是羅平這個人!這難道是一個奇怪的巧合嗎?&rdquo &ldquo同意!但是巧合總還是可能的!&rdquo &ldquo但是對羅平不适用,法官大人。
請您對照一下事實。
當女子爵阿斯托爾丢掉她的項鍊時,羅平,或者如您說的卡斯特爾-貝爾納克,也在被邀請的人之列。
當卡拉西奧裡王子在尼斯被洗劫時,陪他玩耍的夥伴又是誰呢?卡斯特爾-貝爾納克,還是他。
是的,請相信我,兇手就是他。
&rdquo &ldquo他現在怎麼樣?&rdquo &ldquo羅平?其實,并沒有什麼了不起的。
他東拉西扯地說了一些沒頭沒腦的話。
頭上挨的那一下子讓他有點思維混亂了。
&rdquo &ldquo見鬼!這将無助于我們完成任務。
他都說了些什麼?&rdquo &ldquo他總是在那裡東拉西扯,不停地說一個抽屜,一把鑰匙,然後就重複着英卡納雄的名字。
&rdquo &ldquo我們去看一看他。
&rdquo 卡斯特爾-貝爾納克躺在一張窄床上,他在打瞌睡。
在加尼瑪爾和預審法官走近時,他吃了一驚,用手捂着捆在頭上的厚厚繃帶在發抖。
他用深邃的眼睛望着加尼瑪爾。
然後他笑了,歎息道:&ldquo英卡納雄,你将很富有。
&rdquo突然,他站了起來;焦躁不安地望着空中某一點,在他呆的單人牢房中,大聲叫着:&ldquo強盜、騙子,你把它藏起來了。
嗯!抽屜的鑰匙,不過我有,我有的!它是屬于我的!&rdquo他像個白癡一樣地在笑,而涎沫則挂滿了他的嘴角。
看守讓他睡下去。
于是,卡斯特爾-貝爾納克臉朝着牆,開始低聲哭了起來。
人們看到他的雙肩在聳動着。
&ldquo這真可怕。
&rdquo福爾默裡先生說。
兩個人出來,走到走廊上。
&ldquo如果他不是羅平呢?&rdquo預審法官又說道。
加尼瑪爾臉色蒼白。
&ldquo哎呀,不是羅平!可是我敢斷定就是他!喂!預審法官先生!不,請不要懷疑這一點!我了解這個羅平!我們既沒有他的指紋,也沒有他的确切人體尺寸,這是真的!但是我向您發誓,這個無賴絕對騙不了我。
我心裡有他的相貌特征。
&rdquo 看守增加了。
監獄像一個被包圍起來的場地。
記者們被嚴格地隔離開,新聞界的聲音卻一點點地滲透出來了。
調查停步不前了。
《巴黎新聞》在一篇措辭激烈、尖刻的文章中嘲諷着加尼瑪爾。
後者不願意對外公布亞森-羅平已經瘋了。
他否認事實,而且多疑、固執。
他還擔心那些不顧一切地對騙子表現出同情心的公衆們的反應。
他們會指控警署。
他們将談論第三階段的事情。
而加尼瑪爾卻茫然不知所措,不停地到卡斯特爾-貝爾納克呆的單身牢房裡,而後者則在笑,在哭,在不停地重複着同樣的話。
&ldquo好啦,羅平,你聽到我說話了嗎?嗯?聽着!奧利維拉襲擊了你?&hellip&hellip是的&hellip&hellip他襲擊了你&hellip&hellip可是回答呀。
媽的!你在故意裝瘋賣傻!但是你騙不過我,我的小家夥!不是對老猴&hellip&hellip&rdquo 而卡斯特爾-貝爾納克又低聲細語地開始了他那沒有抑揚頓挫的老一套:&ldquo鑰匙,抽屜。
我有了。
現在,我有了!&rdquo 加尼瑪爾疲乏不堪地走了出來,他已經精疲力竭,并且疑慮重重了。
可是這确實是羅平呀。
但是最終他自己也猶豫起來了。
囚犯變瘦了,臉頰已經陷下去了。
鼻子更加突出了。
憑着一時的印象,加尼瑪爾認出了羅平,可是他臉部的輪廓已經改變,枕在枕頭上的那顆可憐的腦袋上的眼睛也不那麼有神了。
加尼瑪爾焦慮地思索着,而且感到自己的大腦已經不聽使喚了。
然而,卡斯特爾-貝爾納克已經傷愈了。
他的傷口已經完全愈合了。
那麼現在該怎麼辦呢?&hellip&hellip 加尼瑪爾又耐心地對克拉利奇進行了搜查。
一把鑰匙,一隻抽屜,見鬼,這并不是很難找到的。
但是鑰匙是沒有任何神奇地方的普普通通的鑰匙,抽屜也是沒有夾層的。
加尼瑪爾氣瘋了。
他把魯道爾夫-邦戈請來,而後者正巴不得要幫警署的忙呢。
這個可憐的人感到自己已經受人監視,再也不敢外出了。
他把自己關在房子裡,要麼看書,要麼畫水彩畫。
他心煩意亂。
他尤其害怕英卡納雄會來。
後者已經得到她的監護人的死訊了。
她乘的遊船&ldquo裡約拉普拉塔号&rdquo過兩天就要在波爾多靠岸了。
而神秘仍未被揭開。
德拉海依車始終未被發現,安托萬仍然在逃。
福爾默裡先生開始變得慌亂起來。
《巴黎新聞》當時同意發表一幅諷刺漫畫,上面的一隻兔子的側影與倒黴的加尼瑪爾的側影驚人地相像,一隻烏龜的微笑與羅平的完全一樣。
這是緻命的一擊。
當天晚上,福爾默裡先生把加尼瑪爾召到了自己的辦公室裡來。
談話是疾風暴雨式的。
&ldquo要把他放出來。
&rdquo預審法官說,&ldquo我們沒有起訴他的足夠證據。
&rdquo &ldquo您休想。
&rdquo加尼瑪爾反駁道。
最終還是加尼瑪爾想出一個主意,而且是唯一一個能使他們免于争吵的主意。
他提出這個主意來并非不帶有某種理解。
&ldquo法官大人,我們去複原犯罪現場!魯道爾夫扮演奧利維拉,而羅平,被置于與兇殺夜完全一樣的氛圍中,或許這樣他能夠恢複理智。
&rdquo
奧利維拉在警署來人後不久就死去了。
至于德-卡斯特爾-貝爾納克子爵,他還尚未恢複知覺。
不過,他似乎不會有什麼生命危險。
是著名的、受大衆愛戴的總探長加尼瑪爾領導這次調查一的。
在被追問時,他隻是說偷盜肯定是這一兇殺的目的。
中午時分,《巴黎新聞》的号外出來了。
當人們得知奧利維拉案件出現了出人意料的态勢和具有急劇的戲劇性的發展時,他們馬上就沸騰了起來。
但是,當新聞界以大宇公布了:&ldquo亞森-羅平被抓到了。
他是以卡斯特爾-貝爾納克的名字為掩護的。
是他殺害了奧利維拉嗎?&rdquo這一令人震驚的消息時,這種激情就更加洶湧了。
&ldquo是他殺了奧利維拉嗎?&rdquo這正是加尼瑪爾焦躁不安地思索的問題。
&ldquo好啦,我親愛的加尼瑪爾,&rdquo預審法官福爾默裡先生說,&ldquo您能肯定您所做的調查是正确的嗎?奧利維拉在死前,确實三次說道:&lsquo莫利斯&hellip&hellip海外&hellip&hellip&rsquo&rdquo &ldquo我完全可以肯定!醫生本人也聽到了。
而莫利斯,絕對是莫利斯-德-卡斯特爾-貝爾納克。
而且請注意,這一場面是很容易再恢複原狀的。
兩個人肯定發生了争執,奧利維拉出于自衛,用我們在地毯上發現的銅燭台打了羅平。
但是還應該考慮到有一個同謀介入了。
是誰接響的鈴?是誰捆綁了魯道爾夫-邦戈?最後,又是誰搜查了房間?&rdquo &ldquo他們沒有找到錢嗎?&rdquo &ldquo從這一點看,也是迷霧一團。
奧利維拉變賣了他的大部分财産。
他從荷蘭銀行提取了六千萬法郎以上的支票,而這一切是在不到一個月之内幹的。
可是,要想拿到這一筆錢,是不可能的。
我仔細搜查了這間房子的每一個角落,但一無所獲。
錢已經不見了!&rdquo &ldquo您搜查過羅平在天文台路上的男單身公寓嗎?&rdquo &ldquo當然。
可是在那裡,我沒有發現任何可疑的東西。
用人連同汽車一起失蹤了。
我們很快會找到他們的。
一輛德拉海依車,不可能不被發現!&rdquo &ldquo我們能不能懷疑羅平和奧利維拉是遭到被跟蹤者的那些神秘的敵人襲擊的呢?&rdquo &ldquo當然,這隻是一種假設。
但是我越是深入調查,越覺得是羅平搞的這些陰謀詭計。
&lsquo海外&rsquo這個由死者講出的字,不正恰恰證明了羅平是一個海外跨國團夥的頭子嗎?此外,在勒泰酒店附近,對奧利維拉本人的兩次謀殺行動不也令我們生疑嗎?奧利維拉擔心某些事情的發生,他确實挨了一刀,被刺破了風衣,還挨了一槍。
被擊中了帽子,那些時候又是誰在場呢?是羅平這個人!這難道是一個奇怪的巧合嗎?&rdquo &ldquo同意!但是巧合總還是可能的!&rdquo &ldquo但是對羅平不适用,法官大人。
請您對照一下事實。
當女子爵阿斯托爾丢掉她的項鍊時,羅平,或者如您說的卡斯特爾-貝爾納克,也在被邀請的人之列。
當卡拉西奧裡王子在尼斯被洗劫時,陪他玩耍的夥伴又是誰呢?卡斯特爾-貝爾納克,還是他。
是的,請相信我,兇手就是他。
&rdquo &ldquo他現在怎麼樣?&rdquo &ldquo羅平?其實,并沒有什麼了不起的。
他東拉西扯地說了一些沒頭沒腦的話。
頭上挨的那一下子讓他有點思維混亂了。
&rdquo &ldquo見鬼!這将無助于我們完成任務。
他都說了些什麼?&rdquo &ldquo他總是在那裡東拉西扯,不停地說一個抽屜,一把鑰匙,然後就重複着英卡納雄的名字。
&rdquo &ldquo我們去看一看他。
&rdquo 卡斯特爾-貝爾納克躺在一張窄床上,他在打瞌睡。
在加尼瑪爾和預審法官走近時,他吃了一驚,用手捂着捆在頭上的厚厚繃帶在發抖。
他用深邃的眼睛望着加尼瑪爾。
然後他笑了,歎息道:&ldquo英卡納雄,你将很富有。
&rdquo突然,他站了起來;焦躁不安地望着空中某一點,在他呆的單人牢房中,大聲叫着:&ldquo強盜、騙子,你把它藏起來了。
嗯!抽屜的鑰匙,不過我有,我有的!它是屬于我的!&rdquo他像個白癡一樣地在笑,而涎沫則挂滿了他的嘴角。
看守讓他睡下去。
于是,卡斯特爾-貝爾納克臉朝着牆,開始低聲哭了起來。
人們看到他的雙肩在聳動着。
&ldquo這真可怕。
&rdquo福爾默裡先生說。
兩個人出來,走到走廊上。
&ldquo如果他不是羅平呢?&rdquo預審法官又說道。
加尼瑪爾臉色蒼白。
&ldquo哎呀,不是羅平!可是我敢斷定就是他!喂!預審法官先生!不,請不要懷疑這一點!我了解這個羅平!我們既沒有他的指紋,也沒有他的确切人體尺寸,這是真的!但是我向您發誓,這個無賴絕對騙不了我。
我心裡有他的相貌特征。
&rdquo 看守增加了。
監獄像一個被包圍起來的場地。
記者們被嚴格地隔離開,新聞界的聲音卻一點點地滲透出來了。
調查停步不前了。
《巴黎新聞》在一篇措辭激烈、尖刻的文章中嘲諷着加尼瑪爾。
後者不願意對外公布亞森-羅平已經瘋了。
他否認事實,而且多疑、固執。
他還擔心那些不顧一切地對騙子表現出同情心的公衆們的反應。
他們會指控警署。
他們将談論第三階段的事情。
而加尼瑪爾卻茫然不知所措,不停地到卡斯特爾-貝爾納克呆的單身牢房裡,而後者則在笑,在哭,在不停地重複着同樣的話。
&ldquo好啦,羅平,你聽到我說話了嗎?嗯?聽着!奧利維拉襲擊了你?&hellip&hellip是的&hellip&hellip他襲擊了你&hellip&hellip可是回答呀。
媽的!你在故意裝瘋賣傻!但是你騙不過我,我的小家夥!不是對老猴&hellip&hellip&rdquo 而卡斯特爾-貝爾納克又低聲細語地開始了他那沒有抑揚頓挫的老一套:&ldquo鑰匙,抽屜。
我有了。
現在,我有了!&rdquo 加尼瑪爾疲乏不堪地走了出來,他已經精疲力竭,并且疑慮重重了。
可是這确實是羅平呀。
但是最終他自己也猶豫起來了。
囚犯變瘦了,臉頰已經陷下去了。
鼻子更加突出了。
憑着一時的印象,加尼瑪爾認出了羅平,可是他臉部的輪廓已經改變,枕在枕頭上的那顆可憐的腦袋上的眼睛也不那麼有神了。
加尼瑪爾焦慮地思索着,而且感到自己的大腦已經不聽使喚了。
然而,卡斯特爾-貝爾納克已經傷愈了。
他的傷口已經完全愈合了。
那麼現在該怎麼辦呢?&hellip&hellip 加尼瑪爾又耐心地對克拉利奇進行了搜查。
一把鑰匙,一隻抽屜,見鬼,這并不是很難找到的。
但是鑰匙是沒有任何神奇地方的普普通通的鑰匙,抽屜也是沒有夾層的。
加尼瑪爾氣瘋了。
他把魯道爾夫-邦戈請來,而後者正巴不得要幫警署的忙呢。
這個可憐的人感到自己已經受人監視,再也不敢外出了。
他把自己關在房子裡,要麼看書,要麼畫水彩畫。
他心煩意亂。
他尤其害怕英卡納雄會來。
後者已經得到她的監護人的死訊了。
她乘的遊船&ldquo裡約拉普拉塔号&rdquo過兩天就要在波爾多靠岸了。
而神秘仍未被揭開。
德拉海依車始終未被發現,安托萬仍然在逃。
福爾默裡先生開始變得慌亂起來。
《巴黎新聞》當時同意發表一幅諷刺漫畫,上面的一隻兔子的側影與倒黴的加尼瑪爾的側影驚人地相像,一隻烏龜的微笑與羅平的完全一樣。
這是緻命的一擊。
當天晚上,福爾默裡先生把加尼瑪爾召到了自己的辦公室裡來。
談話是疾風暴雨式的。
&ldquo要把他放出來。
&rdquo預審法官說,&ldquo我們沒有起訴他的足夠證據。
&rdquo &ldquo您休想。
&rdquo加尼瑪爾反駁道。
最終還是加尼瑪爾想出一個主意,而且是唯一一個能使他們免于争吵的主意。
他提出這個主意來并非不帶有某種理解。
&ldquo法官大人,我們去複原犯罪現場!魯道爾夫扮演奧利維拉,而羅平,被置于與兇殺夜完全一樣的氛圍中,或許這樣他能夠恢複理智。
&rdquo