在鐘樓上(夜記之二)
關燈
小
中
大
也還是我在廈門的時候,柏生〔2〕從廣州來,告訴我說,愛而〔3〕君也在那裡了。
大概是來尋求新的生命的罷,曾經寫了一封長信給K委員〔4〕,說明自己的過去和将來的志望。
“你知道有一個叫愛而的幺?他寫了一封長信給我,我沒有看完。
其實,這種文學家的樣子,寫長信,就是反革命的!”有一天,K委員對柏生說。
又有一天,柏生又告訴了愛而,愛而跳起來道:“怎幺?……怎幺說我是反革命的呢?!” 廈門還正是和暖的深秋,野石榴開在山中,黃的花——不知道叫什幺名字——開在樓下。
我在用花剛石牆包圍着的樓屋裡聽到這小小的故事,K委員的眉頭打結的正經的臉,愛而的活潑中帶着沉悶的年青的臉,便一齊在眼前出現,又仿佛如見當K委員的眉頭打結的面前,愛而跳了起來,——我不禁從窗隙間望着遠天失笑了。
但同時也記起了蘇俄曾經有名的詩人,《十二個》的作者勃洛克〔5〕的話來:“共産黨不妨礙做詩,但于覺得自己是大作家的事卻有妨礙。
大作家者,是感覺自己一切創作的核心,在自己裡面保持着規律的。
” 共産黨和詩,革命和長信,真有這樣地不相容幺?我想。
以上是那時的我想。
這時我又想,在這裡有插入幾句聲明的必要: 我不過說是變革和文藝之不相容,并非在暗示那時的廣州政府是共産政府或委員是共産黨。
這些事我一點不知道。
隻有若幹已經“正法”的人們,至今不聽見有人鳴冤或冤鬼訴苦,想來一定是真的共産黨罷。
至于有一些,則一時雖然從一方面得了這樣的谥号,但後來兩方相見,杯酒言歡,就明白先前都是誤解,其實是本來可以合作的。
必要已畢,于是放心回到本題。
卻說愛而君不久也給了我一封信,通知我已經有了工作了。
信不甚長,大約還有被冤為“反革命”的餘痛罷。
但又發出牢騷來:一,給他坐在飯鍋旁邊,無聊得很;二,有一回正在按風琴,一個漠不相識的女郎來送給他一包點心,就弄得他神經過敏,以為北方女子太死闆而南方女子太活潑,不禁“感慨系之矣”〔6〕了。
關于第一點,我在秋蚊圍攻中所寫的回信中置之不答。
夫面前無飯鍋而覺得無聊,覺得苦痛,人之常情也,現在已見飯鍋,還要無聊,則明明是發了革命熱。
老實說,遠地方在革命,不相識的人們在革命,我是的确有點高興聽的,然而——沒有法子,索性老實說罷,——如果我的身邊革起命來,或者我所熟識的人去革命,我就沒有這幺高興聽。
有人說我應該拚命去革命,我自然不敢不以為然,但如叫我靜靜地坐下,調給我一杯罐頭牛奶喝,我往往更感激。
但是,倘說,你就死心塌地地從飯鍋裡裝飯吃罷,那是不像樣的;然而叫他離開飯鍋去拚命,卻又說不出口,因為愛而是我的極熟的熟人。
于是隻好襲用仙傳的古法,裝聾作啞,置之不問不聞之列。
隻對于第二點加以猛烈的教誡,大緻是說他“死闆”和“活潑”既然都不贊成,即等于主張女性應該不死不活,那是萬分不對的。
約略一個多月之後,我抱着和愛而一類的夢,到了廣州,在飯鍋旁邊坐下時,他早已不在那裡了,也許竟并沒有接到我的信。
我住的是中山大學中最中央而最高的處所,通稱“大鐘樓”。
一月之後,聽得一個戴瓜皮小帽的秘書說,才知道這是最優待的住所,非“主任”之流是不準住的。
但後來我一搬出,又聽說就給一位辦事員住進去了,莫明其妙。
不過當我住在那裡的時候,總還是非主任之流即不準住的地方,所以直到知道辦事員搬進去了的那一天為止,我總是常常又感激,又慚愧。
然而這優待室卻并非容易居住的所在,至少的缺點,是不很能夠睡覺的。
一到夜間,便有十多匹——也許二十來匹罷,我不能知道确數——老鼠出現,馳騁文壇,什幺都不管。
隻要可吃的,它就吃,并且能開盒子蓋,廣州中山大學裡非主任之流即不準住的樓上的老鼠,仿佛也特别聰明似的,我在别地方未曾遇到過。
到清晨呢,就有“工友”們大聲唱歌,——我所
大概是來尋求新的生命的罷,曾經寫了一封長信給K委員〔4〕,說明自己的過去和将來的志望。
“你知道有一個叫愛而的幺?他寫了一封長信給我,我沒有看完。
其實,這種文學家的樣子,寫長信,就是反革命的!”有一天,K委員對柏生說。
又有一天,柏生又告訴了愛而,愛而跳起來道:“怎幺?……怎幺說我是反革命的呢?!” 廈門還正是和暖的深秋,野石榴開在山中,黃的花——不知道叫什幺名字——開在樓下。
我在用花剛石牆包圍着的樓屋裡聽到這小小的故事,K委員的眉頭打結的正經的臉,愛而的活潑中帶着沉悶的年青的臉,便一齊在眼前出現,又仿佛如見當K委員的眉頭打結的面前,愛而跳了起來,——我不禁從窗隙間望着遠天失笑了。
但同時也記起了蘇俄曾經有名的詩人,《十二個》的作者勃洛克〔5〕的話來:“共産黨不妨礙做詩,但于覺得自己是大作家的事卻有妨礙。
大作家者,是感覺自己一切創作的核心,在自己裡面保持着規律的。
” 共産黨和詩,革命和長信,真有這樣地不相容幺?我想。
以上是那時的我想。
這時我又想,在這裡有插入幾句聲明的必要: 我不過說是變革和文藝之不相容,并非在暗示那時的廣州政府是共産政府或委員是共産黨。
這些事我一點不知道。
隻有若幹已經“正法”的人們,至今不聽見有人鳴冤或冤鬼訴苦,想來一定是真的共産黨罷。
至于有一些,則一時雖然從一方面得了這樣的谥号,但後來兩方相見,杯酒言歡,就明白先前都是誤解,其實是本來可以合作的。
必要已畢,于是放心回到本題。
卻說愛而君不久也給了我一封信,通知我已經有了工作了。
信不甚長,大約還有被冤為“反革命”的餘痛罷。
但又發出牢騷來:一,給他坐在飯鍋旁邊,無聊得很;二,有一回正在按風琴,一個漠不相識的女郎來送給他一包點心,就弄得他神經過敏,以為北方女子太死闆而南方女子太活潑,不禁“感慨系之矣”〔6〕了。
關于第一點,我在秋蚊圍攻中所寫的回信中置之不答。
夫面前無飯鍋而覺得無聊,覺得苦痛,人之常情也,現在已見飯鍋,還要無聊,則明明是發了革命熱。
老實說,遠地方在革命,不相識的人們在革命,我是的确有點高興聽的,然而——沒有法子,索性老實說罷,——如果我的身邊革起命來,或者我所熟識的人去革命,我就沒有這幺高興聽。
有人說我應該拚命去革命,我自然不敢不以為然,但如叫我靜靜地坐下,調給我一杯罐頭牛奶喝,我往往更感激。
但是,倘說,你就死心塌地地從飯鍋裡裝飯吃罷,那是不像樣的;然而叫他離開飯鍋去拚命,卻又說不出口,因為愛而是我的極熟的熟人。
于是隻好襲用仙傳的古法,裝聾作啞,置之不問不聞之列。
隻對于第二點加以猛烈的教誡,大緻是說他“死闆”和“活潑”既然都不贊成,即等于主張女性應該不死不活,那是萬分不對的。
約略一個多月之後,我抱着和愛而一類的夢,到了廣州,在飯鍋旁邊坐下時,他早已不在那裡了,也許竟并沒有接到我的信。
我住的是中山大學中最中央而最高的處所,通稱“大鐘樓”。
一月之後,聽得一個戴瓜皮小帽的秘書說,才知道這是最優待的住所,非“主任”之流是不準住的。
但後來我一搬出,又聽說就給一位辦事員住進去了,莫明其妙。
不過當我住在那裡的時候,總還是非主任之流即不準住的地方,所以直到知道辦事員搬進去了的那一天為止,我總是常常又感激,又慚愧。
然而這優待室卻并非容易居住的所在,至少的缺點,是不很能夠睡覺的。
一到夜間,便有十多匹——也許二十來匹罷,我不能知道确數——老鼠出現,馳騁文壇,什幺都不管。
隻要可吃的,它就吃,并且能開盒子蓋,廣州中山大學裡非主任之流即不準住的樓上的老鼠,仿佛也特别聰明似的,我在别地方未曾遇到過。
到清晨呢,就有“工友”們大聲唱歌,——我所