三卷

關燈
神入化,自由自在,超過一般的神仙而成為&ldquo上仙&rdquo。

     到了太和(唐文宗年号)年間,老朋友盧颢在藍橋骖西邊遇到裴航。

    裴航詳細述說了得道成仙之事,還贈給友人藍田美玉十斤,紫府雲丹一粒。

    盧颢屈膝下拜,以額觸地,再三稱謝,并請求說:&ldquo老兄你既然得道,請留句話教誨我。

    &rdquo裴航說:&ldquo老子雲&lsquo心要虛,腹要實。

    &rsquo&rdquo盧颢還有些不明白此話的意思。

    裴航又說:&ldquo心中要是想入非非,腹下就會有精液漏出。

    此人虛證和實證究竟怎樣就知道了。

    &rdquo說完忽然不見了。

     【原文】 裴航,唐長慶中書生,因下第,遊于鄂渚。

    谒故舊崔相國。

    相國贈錢二十萬,遂挈歸于京。

    因傭巨舟,載于襄漢。

    聞同載有樊夫人,國色也。

    航無由睹面,因侍婢袅煙而達詩一章,曰:&ldquo向為胡越猶懷想,況遇天仙隔錦屏。

    倘若玉京朝會去,願随鸾鶴入青冥。

    &rdquo數日後,夫人亦使袅煙答詩一章,雲:&ldquo一飲瓊漿百感生,玄霜搗盡見雲英。

    藍橋便是神仙窟,何必崎岖上玉京。

    &rdquo航覽之,空愧佩而已。

    然亦不能洞達詩下旨意。

    及抵襄漢,夫人使婢挈莊奁,不辭而去。

    航遍求訪,竟無蹤兆。

    後經藍橋驿因渴甚之,道求飲。

    見茅屋三四間,有老妪緝麻其下,航揖妪,求漿。

    妪咄曰:&ldquo雲英一瓯漿來,郎君飲。

    &rdquo航憶夫人詩有雲英之句,正訝之,俄葦簿之下雙手如玉,捧出瓷瓯。

    航接飲之,不啻玉液也。

    因還瓯,遽揭薄,見一女子光彩照人,航愛慕不已。

    因白妪曰:&ldquo某仆馬甚乏。

    願少憩于此。

    &rdquo妪曰:&ldquo任郎君自便耳。

    &rdquo良久告妪曰:&ldquo向睹小娘子豔麗驚人,資容耀世,所以躊蹰而不能去。

    願納厚禮而娶之,可乎?&rdquo妪曰:&ldquo老病隻有此孫女。

    昨有神仙與靈藥一刀圭,但須玉杵臼搗之,百日方可就吞。

    若欲娶此女者須得玉杵臼,其餘金帛無用處耳。

    &rdquo航拜謝,曰:&ldquo願以百日為期,必攜杵臼至。

    幸無複許人。

    &rdquo妪曰:&ldquo如約。

    &rdquo航至京,遍訪玉杵臼。

    忽遇一貨玉翁,曰:&ldquo近有一玉杵臼,非二百缗不可得。

    &rdquo航乃傾囊,兼賣仆馬,方及其值。

    辄步驟獨攜而抵藍橋。

    妪見大笑曰:&ldquo世間有如此信士乎!&rdquo遂許以為婚。

    女亦微笑,曰:&ldquo雖然,更為搗藥百日,方議婚好。

    &rdquo妪于襟帶間解藥付航,航即搗之。

    每夜猶聞搗藥聲。

    航窺之,見玉兔持杵而舂。

    百日足,妪持藥而吞之。

    曰:&ldquo吾當入洞而告姻戚,為裴郎具帏帳。

    &rdquo遂挈女入山,謂航曰:&ldquo但少留此。

    &rdquo逡巡,車馬隸迎航,見一大第連雲,朱扉晃日,仙童侍女引航入帳。

    就禮訖,航拜妪,不任感荷。

    及引見諸姻戚,皆神仙中人。

    一女仙鬟髻霓衣,雲是妻之姊。

    航拜訖。

    女仙曰:&ldquo裴郎不意鄂渚同舟而抵裹漢乎?&rdquo航愧謝。

    左右曰:&ldquo是小娘子之姊雲翹夫人,劉綱仙君之妻也,已列高真,為玉皇之女史。

    &rdquo妪遂将航夫妻入玉峰洞中環樓室而居之。

    餌以绛雪環英之丹,體漸清虛,毛發绀綠,神化自在,超為上仙。

    至太和中,友人盧颢遇之于藍橋驿之西,備說得道之事。

    乃贈藍田美玉十斤,紫府雲丹一粒。

    颢稽颡,請曰:&ldquo兄既得道,乞一言惠教。

    &rdquo航曰:&ldquo老子雲:&lsquo虛其心,實其腹。

    &rsquo&rdquo颢猶懵然,複語之曰:&ldquo心多妄想,腹漏精液,虛實可知也。

    &rdquo言訖,忽不見。

     【注釋】 藍橋:橋名,在陝西省藍田縣東南藍溪上。

     缗:穿線的繩子,也指成串的錢,一千文為一缗。

     女史:古代女官名,以知書婦女充任,幫助掌管有關王後的禮儀典籍。

    绛雪,道教丹藥名。

     孫思邈藥理名學,醫學聖手孫思邈是唐代華原人(今陝西耀縣東南)。

    七歲時,每日能讀很多詩文。

    獨孤信見到他說:&ldquo這是個神童,恐怕他才能太大,不會被見用。

    &rdquo待到孫思邈長大成人,喜歡談論老莊之學,在太白山隐居,學習道術,修練氣功,養頤精神,研求出世的學問。

    他通曉天文,深入地研究醫學藥理,堅決要實行道德之術。

    偶然見到牧童傷害一條小蛇,蛇流了血,孫思邈脫掉衣服用來贖出小蛇,救活了它。

    又過了十幾天,孫思邈外出,見到一位身着白色衣衫的少年從馬上下來拜謝他說:&ldquo我的弟弟承蒙您道士搭救。

    &rdquo還請孫思邈去他家作客。

    将自己的馬給孫思邈騎,一齊前往,行走如飛。

    到了一座城市,到處是盛開的花草樹木,亭台樓閣裝修得金光耀眼,好象是帝王的住處。

    見到一位來人,戴着祭祀時的帽子,穿着紅色的袍服,跟随的人很多。

    那人十分欣喜,恭敬地走到前面迎接說:&ldquo深深蒙受了您的恩惠,所以派兒子來迎接你。

    &rdquo并指着一位穿青色衣服的少年,又說:&ldquo前些日子,這個小兒子一個人出去,被壞小子牧童所傷害,仗着您道士的脫衣贖救,才會有今天。

    &rdquo便命青衣小兒跪拜叩謝。

    孫思邈這才明白都是為了那天搭救小蛇的事情。

    便悄悄地問旁邊的人:&ldquo這是什麼地方?&rdquo回答說:&ldquo這是泾陽(在今陝西泾陽縣境)水中的龍宮。

    &rdquo穿紅色袍服的大王吩咐擺設酒宴,請來歌舞伎彈唱,以宴請孫思邈。

    孫思邈借口自己不食五谷,隻以服氣為生,于是隻喝酒。

    孫思邈在那兒待了三天,臨别時,大王一定要送給他綢錦錢财和珠寶,但他堅決拒不接受。

    大王隻得要他的兒子取來龍宮中的神奇的藥方三十付贈給他,說:&ldquo這些藥方可以幫助你救世救人。

    &rdquo孫思邈回去後,用那些方劑多次試驗,都很有成效,就将那些藥方編進了《千金方》。

     隋文帝時,要起用孫思邈擔任國子監的學官,但思邈沒有擔任。

    後來唐太宗召他,他才到了京城。

     永徽三十年(唐高宗年号),孫思邈已一百多歲。

    有一天,孫思邈洗澡潔身後,衣冠整齊端正地坐着對他的子孫說:&ldquo我今天将出遊無何有之鄉。

    &rdquo一會兒就斷氣了。

    一個多月,面色仍如往常,等到裝入棺木時,隻有衣服了。

    後來,皇帝到蜀地巡幸,夢見孫思邈想要武都出産的雄黃。

    立刻派宮中使臣帶上十斤送到峨嵋山頂峰。

    使者隻見山頂上有一人,頭發用幅巾束住,穿着粗麻制成的衣服,胡須和眉毛都是白色的,指着一塊厚重的石頭說:&ldquo可以把藥放在石頭上。

    &rdquo石上有文字。

    使者看到石上用大字書寫一百多字,便抄錄下來,一邊錄,字就一邊消失。

    不一會,升起一團白氣,孫思邈忽然不見了。

     成都有一位僧人,研讀《法華經》。

    忽然一天,有一位仆從前來,說,我們先生請您前去誦經書。

    通過山中的煙氣來到一座山間居舍。

    那位先生穿着山野服裝,拄着用藜莖做的杖,雙耳長及兩肩,焚起香煙,出來聽僧人讀經。

    接着就給僧人用藤子做的盤子,竹制的筷子,粘高梁飯一盂,枸杞和菊花好幾瓦盆。

    僧人吃了,味道很美象甘露一樣。

    又送給他錢一串。

    仆人送僧人出來到路口時,僧人問道:&ldquo那位先生姓什麼啊?&rdquo回答說:&ldquo姓孫。

    &rdquo又問:&ldquo叫什麼名字?&rdquo仆人在手掌中寫下&ldquo思邈&rdquo二字。

    僧人吓了一大跳,再看仆人,已消失無蹤影。

    一看手中的錢,都是金币。

    僧人從此身心清舒,無挂無礙,無病無疾,後來,不知道他究竟到哪裡去了。

     【原文】 孫思邈,華原人。

    七歲日誦千言。

    獨孤信見之,曰:&ldquo聖童也。

    顧器大難為用耳。

    &rdquo及長,好談老莊,隐于太白山,學道煉氣,養神求度世之術。

    洞曉天文,精究醫藥,務行道德。

    偶見牧童傷小蛇,血出,思邈脫衣贖而救之。

    旬餘出遊,見一白衣少年下馬拜謝,曰:&ldquo吾弟蒙道者所救,&rdquo複邀思邈至家。

    易以己馬,偕行如飛。

    至一城郭,花木盛開,金碧炳耀,俨若王者居。

    見一人,袷帽绛衣,侍從甚衆,欣喜趨接,謝曰:&ldquo深蒙厚恩,故遣兒子相迎。

    &rdquo因指一青衣小兒,雲:&ldquo前者,此兒獨出,為牧豎所傷。

    賴道者脫衣贖救,得有今日。

    &rdquo乃令青衣小兒拜謝。

    思邈始省昔日救蛇事。

    潛問左右:&ldquo此為何所?&rdquo對曰:&ldquo此泾陽水府也。

    &rdquo绛衣王者命設酒馔妓樂,宴思邈。

    思邈辭以辟谷服氣,惟飲酒耳。

    留連三日,乃以輕绡金珠相贈。

    思邈堅辭不受,乃命其子取龍宮奇方三十道與思邈,曰:&ldquo此可以助道者濟世救人。

    &rdquo思邈歸,以是方曆試,皆效,乃編入《千金方》中。

    隋文帝征為國子博士,不就。

    至唐太宗召,始詣京師。

    永徽三年,年已百餘歲。

    一日,沐浴衣冠,端坐謂子孫曰:&ldquo吾今将遊無何有之鄉矣。

    &rdquo俄而氣絕,月餘顔色不變。

    及入棺,唯空衣焉。

    後皇幸蜀,夢思邈乞武都雄黃,即命中使齋十斤于峨嵋頂上。

    見一人幅巾被谒,發眉皓白,指大盤石曰:&ldquo可置藥于此。

    &rdquo石上有表錄謝。

    使視,石上大書百餘字,遂錄之,随寫随滅。

    須臾,白氣漫起,因忽不見。

    成都有一僧,誦《法華經》甚專。

    忽一日,有仆人至,雲:&ldquo先生請師誦經。

    &rdquo經過煙岚中,入一山居。

    先生野服杖藜,兩耳垂肩,焚香出聽誦經。

    遂供僧以藤盤竹箸,秫飯一盂,杞菊數瓯。

    僧食之,美若甘露。

    複贈錢一缗。

    仆送出路口。

    僧因問曰:&ldquo先生何姓?&rdquo曰:&ldquo孫姓。

    &rdquo曰:&ldquo何名。

    &rdquo仆于掌中手書&ldquo思邈&rdquo二字。

    僧大駭,視仆遽失不見,視錢皆金錢也。

    僧自此身輕無疾,後莫知所之。

     【注釋】 太白山:在浙江鄞縣東,山甚高秀,有不少名勝。

     千金方:即《千金要方》和《千金翼方》的合稱,孫思邈著,收入許多唐以前和唐代的秘方。

     無何有鄉:語出《莊子·逍遙遊》,無何有,猶無有。

    原指什麼東西都沒有的地方,後指空虛烏有的境界。

     武都:指武都郡,唐時地處嘉陵江上遊,山川險阻。

     雄黃:礦物名,也稱&ldquo雞冠石&rdquo。

    中醫常用于解毒、殺蟲藥。

    幅巾:古代男子用絹一幅束頭發。

     《法華經》:即《妙法蓮花經》,為後秦鸠摩羅什譯。

     譚峭嵩山煉丹好成仙謂峭字景升,幼年時就很聰明。

    文史書籍看過的不會忘記遺漏。

    隻喜好黃老仙傳。

    有一天,譚告别父母去遊曆終南山,從師嵩山道士,一學就是十幾年。

    得到不食五谷,頤養精氣的功夫。

    常常帶着醉意外出雲遊,夏天穿裘皮衣服,冬天卻隻穿一件布衫,有時還躺在雪地上,别人認為他已死,仔細一看,仍有噓氣聲,好象刮大風似的。

     每次行路常吟誦道:&ldquo線作長江扇作天,趿鞋抛在海東邊。

    蓬萊信道無多路,隻在譚生拄杖前。

    &rdquo後來住在南嶽嵩山,在那裡制煉丹藥,服用之後,便成仙而去。

     【原文】 譚峭,字景升,幼而聰敏,文史涉目無遺,獨好黃老仙傳。

    一日,告父母,出遊終南山,師嵩山道士十餘年。

    得辟谷養氣之術。

    常醉遊。

    夏則服烏裘,冬則衣布衫。

    或卧風雪中,人謂已斃,視之,氣休休然,頗似風狂。

    每行吟,曰:&ldquo線作長江扇作天,趿鞋抛在海東邊。

    蓬萊信道無多路,隻在譚生拄杖前。

    &rdquo後居南嶽,煉丹。

    丹成服之,後遂仙去。

     【注釋】 黃老:指黃帝和老子,為道教創始者。

     許宣平結廬深山,拒見李白許宣平是新安郡(轄境相當于今安徽新安江流域、祁門及江西部分地區)歙縣人,唐睿宗景雲年間到城陽山隐居(在今山東莒縣境内),在朝南的山谷中建了一個小草屋住下了。

     宣平對衣食頗不經意,從面色看象四十歲的人。

    有時背着柴禾到集市上去賣,挑擔上常常挂一個花色的瓢,拄着一個竹杖。

    每次醉酒後吟唱着,腳步&ldquo騰騰&rdquo地回家時,都要誦道:&ldquo負薪朝出賣,沽酒日西歸。

    借問家何處,穿雲入翠微。

    &rdquo許宣平在那裡生活三十多年,或在人危急時幫助别人,或有人碰到災病痛苦時,給予搭救。

    一些有學問的人都來拜訪他,但都沒見着。

    隻看見草屋的牆壁上題着一首詩:&ldquo隐居三十載,築室南山巅。

    靜夜玩明月,閑朝飲碧泉。

    樵人歌隴上,谷鳥戲岩前。

    樂矣不知老,都忘甲子年。

    &rdquo唐玄宗天寶年間,大詩人李白知道了許宣平已成仙,于是到新安郡來拜訪他,但沒有見到,于是就在草屋的牆壁上題詩:&ldquo我吟傳舍詩,來訪仙人居。

    煙嶺迷高迹,雲林隔太虛。

    窺庭但蕭索,倚杖空躊躇。

    應化遼天鶴,歸當千歲餘。

    &rdquo許宣平回來後,見到李白的題壁詩,又自題一首:&ldquo一池荷葉衣無盡,兩畝黃精食有餘。

    又被人來尋讨着,移庵不免更深居。

    &rdquo他的小草屋便被山野之火所燒,他也不知去向。

     後來,過了一百多年,到唐懿宗鹹通十二年,許明恕的女仆進山砍柴,在南山中見有一人,坐在石頭上吃桃。

    問女樸:&ldquo你是許明恕的仆人嗎?&rdquo女仆說:&ldquo是。

    &rdquo那人又說:&ldquo我就是許明恕的祖上許宣平,你回去後代我向李明恕說我就在這座山裡。

    給你一個桃子,馬上吃掉,不能把它帶出山,山神很愛這個桃子,而且山裡虎狼也很多。

    &rdquo女仆吃桃,味道很美,不一會就吃完了,許宣平便要女仆,和砍柴的人回去。

    女仆覺得柴擔很輕。

    到家後,把進山碰到祖上許宣平的事都講了。

    許明恕恨女仆直呼祖上的名諱,拿起手杖打她,那個女仆随着手杖一起飛起,不知消逝到哪裡去了。

    後來有人進山,見到女仆,又恢複孩子時的容貌,周身穿着樹皮制的衣服,行走起來快如飛,進入深山老林中不見了。

     【原文】 許宣平,新安歙縣人。

    唐睿宗景雲中,隐于城陽南塢,結庵以居。

    不修服餌,顔若四十許人。

    時負薪賣于市。

    擔上常挂一花瓢,攜曲竹杖。

    每醉吟騰騰以歸,吟曰:&ldquo負薪朝出賣,沽酒日西歸。

    借問家何處,穿雲入翠微。

    &rdquo往來三十餘年,或施人危急,或救人疾苦,士人多訪之,不得見。

    但見庵壁題詩曰:&ldquo隐居三十載,築室南山巅。

    靜夜玩明月,閑朝飲碧泉。

    樵人歌隴上,谷鳥戲岩前。

    樂矣不知老,都忘甲子年