第15節
關燈
小
中
大
意采取側面的試探方式。
這是幹他那一行的人都有的一種本能。
“他病了。
本來為了達到節儉的光榮目标,勒緊肚子過日子,一旦大吃大喝,産生了不良後果。
” “就是這樣嗎,是不是?” “當然啦,别的還有什麼?” “我想,他的醫生——很擔憂。
” “啊,那個老笨蛋坤坡呀。
”阿佛列馬上輕蔑地說,“督察,聽他的話沒有用。
他是一個最愛大驚小怪的人。
” “真的嗎?我覺得他似乎是一種很明白事理的人。
” “他完全是個笨蛋。
我的父親并不真是病人。
他的心髒沒有什麼毛病。
但是,他完全相信坤坡的話。
自然啦,當他真的覺得不舒服的時候,他總是大驚小怪,害得坤坡跑來跑去,問東問西。
不論是他吃的或喝的,他都要管。
這一切簡直可笑極了。
”阿佛列特别氣惱地說。
克瑞達克沉默一兩分鐘;他這樣做頗有效。
阿佛列局促不安,很快地瞧他一瞧,然後使性子說: “啊,這是怎麼回事?你為什麼要知道三四個星期之前單單在星期五那一天我在哪裡?” “那麼,你真的記得那是星期五了?” “我想你是那麼說的。
” “也許我說過。
”克瑞達克督察說,“無論如何,二十日,星期五,就是我所問的那一天。
” “為什麼?” “例行的調查。
” “那是胡鬧!關于那個女人的事,你們發現到更多的資料嗎?知道她是由哪裡來的嗎?” “我們得到的資料還不完全。
” 阿佛列嚴厲地瞧他一眼。
“我希望你不會受到愛瑪那種瞎想的影響,認為她也許是我大哥的遺孀。
那完全是胡說八道。
” “這個瑪婷沒在什麼時候請求過你收容她嗎?” “請求我?主啊,才不會呢。
那樣做就是大笑話了。
” “你以為她更可能去找你的哥哥哈樂德嗎?” “那個可能性大些。
他的名字常常見報。
他有錢。
她如果想求他幫助,我是不會感到奇怪的。
并不是因為她會得到什麼。
哈樂德象我們老太爺一樣吝啬。
當然啦,愛瑪是我們家心最軟的一個,而且她是愛德蒙最心愛的妹妹。
不過,愛瑪仍然是不會輕信的。
她很明白這個女人是假的。
她已經安排好全家人都要在那裡同她見面——一個精明而實際的律師也要在場。
” “很聰明,”克瑞達克說,“見面的日期确定了嗎?” “本來是準備在聖誕節後不久的一個時候。
那個周末,二十七日——”他忽然停下來。
“啊,”克瑞達克打趣地說,“原來,日期對你是有意義的。
” “我已經告訴你沒有确定日期。
” “但是,你方才談起過——是什麼時候?” “我實在記不清。
” “那麼,你不能告訴我你本人在十二月二十日,那個星期五,做些什麼嗎?” “抱歉,我的腦子裡是一片空白。
” “你沒有約會記錄簿嗎?” “那種東西我受不了。
” “聖誕節前那個星期五——那應該不太難想。
” “有一天,我打高爾夫球,很可能獲勝。
”阿佛列-克瑞肯索普搖搖頭,“不,那是在那以前的那一周。
我也許是在閑蕩。
我的大部分時間都是那樣消磨的。
我發現一個人在酒吧裡比在任何其他地方完成的事更多。
” “也許這裡的人,或者是你的朋友可以幫忙吧?” “也許吧。
我問問他們看。
我會盡力。
” 阿佛列現在有自信了。
“我不能告訴你我在那一天做些什麼。
”他說,“但是我可以告訴你我沒有做什麼。
我沒有在長倉庫裡謀害什麼人。
” “你為什麼那樣說,克瑞肯索普先生?” “算了吧,我親愛的督察。
你是在調查這個兇殺案,是不是?當你問‘在某年某月某時你在哪裡?’的時候,你是在把一些事實縮小範圍。
我倒很想知道你為什麼想到二十日那個星期五——什麼時候?——在午餐與午夜之間嗎?這不可能是由驗屍的醫學報告證明的,不可能在過了這麼久以後可以證明。
有什麼人看到死者偷偷在那天下午到那倉庫裡嗎?她走進去,再也沒有出來,是嗎?” 克瑞達克督察那雙機警的黑眼睛正在仔細地觀察他。
但是,他是一個辦案老手,不會對這種事情表現任何反應的。
“恐怕我們得讓你猜了。
”他打趣地說。
“警察真是守口如瓶。
” “我想,不光是警察吧,克瑞肯索普先生。
你要是竭力想,就會記得在
這是幹他那一行的人都有的一種本能。
“他病了。
本來為了達到節儉的光榮目标,勒緊肚子過日子,一旦大吃大喝,産生了不良後果。
” “就是這樣嗎,是不是?” “當然啦,别的還有什麼?” “我想,他的醫生——很擔憂。
” “啊,那個老笨蛋坤坡呀。
”阿佛列馬上輕蔑地說,“督察,聽他的話沒有用。
他是一個最愛大驚小怪的人。
” “真的嗎?我覺得他似乎是一種很明白事理的人。
” “他完全是個笨蛋。
我的父親并不真是病人。
他的心髒沒有什麼毛病。
但是,他完全相信坤坡的話。
自然啦,當他真的覺得不舒服的時候,他總是大驚小怪,害得坤坡跑來跑去,問東問西。
不論是他吃的或喝的,他都要管。
這一切簡直可笑極了。
”阿佛列特别氣惱地說。
克瑞達克沉默一兩分鐘;他這樣做頗有效。
阿佛列局促不安,很快地瞧他一瞧,然後使性子說: “啊,這是怎麼回事?你為什麼要知道三四個星期之前單單在星期五那一天我在哪裡?” “那麼,你真的記得那是星期五了?” “我想你是那麼說的。
” “也許我說過。
”克瑞達克督察說,“無論如何,二十日,星期五,就是我所問的那一天。
” “為什麼?” “例行的調查。
” “那是胡鬧!關于那個女人的事,你們發現到更多的資料嗎?知道她是由哪裡來的嗎?” “我們得到的資料還不完全。
” 阿佛列嚴厲地瞧他一眼。
“我希望你不會受到愛瑪那種瞎想的影響,認為她也許是我大哥的遺孀。
那完全是胡說八道。
” “這個瑪婷沒在什麼時候請求過你收容她嗎?” “請求我?主啊,才不會呢。
那樣做就是大笑話了。
” “你以為她更可能去找你的哥哥哈樂德嗎?” “那個可能性大些。
他的名字常常見報。
他有錢。
她如果想求他幫助,我是不會感到奇怪的。
并不是因為她會得到什麼。
哈樂德象我們老太爺一樣吝啬。
當然啦,愛瑪是我們家心最軟的一個,而且她是愛德蒙最心愛的妹妹。
不過,愛瑪仍然是不會輕信的。
她很明白這個女人是假的。
她已經安排好全家人都要在那裡同她見面——一個精明而實際的律師也要在場。
” “很聰明,”克瑞達克說,“見面的日期确定了嗎?” “本來是準備在聖誕節後不久的一個時候。
那個周末,二十七日——”他忽然停下來。
“啊,”克瑞達克打趣地說,“原來,日期對你是有意義的。
” “我已經告訴你沒有确定日期。
” “但是,你方才談起過——是什麼時候?” “我實在記不清。
” “那麼,你不能告訴我你本人在十二月二十日,那個星期五,做些什麼嗎?” “抱歉,我的腦子裡是一片空白。
” “你沒有約會記錄簿嗎?” “那種東西我受不了。
” “聖誕節前那個星期五——那應該不太難想。
” “有一天,我打高爾夫球,很可能獲勝。
”阿佛列-克瑞肯索普搖搖頭,“不,那是在那以前的那一周。
我也許是在閑蕩。
我的大部分時間都是那樣消磨的。
我發現一個人在酒吧裡比在任何其他地方完成的事更多。
” “也許這裡的人,或者是你的朋友可以幫忙吧?” “也許吧。
我問問他們看。
我會盡力。
” 阿佛列現在有自信了。
“我不能告訴你我在那一天做些什麼。
”他說,“但是我可以告訴你我沒有做什麼。
我沒有在長倉庫裡謀害什麼人。
” “你為什麼那樣說,克瑞肯索普先生?” “算了吧,我親愛的督察。
你是在調查這個兇殺案,是不是?當你問‘在某年某月某時你在哪裡?’的時候,你是在把一些事實縮小範圍。
我倒很想知道你為什麼想到二十日那個星期五——什麼時候?——在午餐與午夜之間嗎?這不可能是由驗屍的醫學報告證明的,不可能在過了這麼久以後可以證明。
有什麼人看到死者偷偷在那天下午到那倉庫裡嗎?她走進去,再也沒有出來,是嗎?” 克瑞達克督察那雙機警的黑眼睛正在仔細地觀察他。
但是,他是一個辦案老手,不會對這種事情表現任何反應的。
“恐怕我們得讓你猜了。
”他打趣地說。
“警察真是守口如瓶。
” “我想,不光是警察吧,克瑞肯索普先生。
你要是竭力想,就會記得在