四 秃頭人的故事

關燈
,我可以自命為藝術鑒賞家,這是我的嗜好。

    那幅風景畫确實是高羅特的真迹,有的鑒賞家也許會懷疑那幅薩爾瓦多·羅薩的①②作品的真僞,可是那幅布蓋婁的畫确是真品。

    我對現在的法③國派特别喜歡。

    ”—— ①高羅特Corot:法國著名風景畫家,1796年生于巴黎,1875年? 庥诎屠琛!胝咦? ②薩爾瓦多·羅薩SalvatorRosa(1615—1673):拿波裡的名畫家、雕刻家、詩人及音樂家,生于拿波裡附近的侖内拉。

    ——譯者注 ③布蓋婁Bouguereau:法國名畫家。

    1825年生于拉·羅歇,1905年殁于同地,其出名作品多以宗教為主題。

    ——譯者注 摩斯坦小姐道:“舒爾托先生,請原諒我。

    我被請來是因為您有話見教,時間已經不早,我希望咱們的談話愈簡短愈好。

    ” 他答道:“至少也要占些時候,因為咱們還要同到諾伍德去找我哥哥巴索洛謬去。

    咱們都要去,我希望咱們能勝過他。

    我以為合乎情理而采取的步驟他卻不以為然,因此他對我很不滿意,昨晚我和他曾經争辯了很久。

    你們想象不出他忿怒的時候,是一個多麼難于對付的人。

    ” 我不免攙言道:“如果咱們還須去諾伍德,好不好咱們馬上就動身。

    ” 他笑到耳根發紅後,說道:“那樣不太合适,如果突然陪你們去,我不知道他要說些什麼呢。

    不,我必須事先作好準備,把咱們彼此的處境先談一談。

    頭一件我要告訴你們的就是,在這段故事裡還有幾點連我自己都沒有搞清楚呢。

    我隻能把我所知道的事實說給你們聽。

     “我的父親,你們會猜想到,就是過去在印度駐軍裡的約翰·舒爾托少校。

    他大約是在十一年前退休後,才到上諾伍德的櫻沼别墅來住的。

    他在印度很發了些财,帶來一大筆錢和一批貴重的古玩,還有幾個印度仆人。

    有了這些好條件,他就買了一所房子,過着非常優裕的生活。

    我和巴索洛謬是孿生兄弟,我父親隻有我們這兩個孩子。

     “我還很清楚地記得摩斯坦上尉的失蹤在社會上所引起的轟動,詳情還是我們從報紙上讀到的呢。

    因為我們知道他是父親的朋友,所以常常無拘無束地在他面前讨論這件事。

    他有時也和我們揣測這件事是怎麼發生的,我們絲毫也沒有疑心到這整個的秘密卻藏在他一個人的心裡——隻有他一個人知道阿瑟·摩斯坦的結局。

     “可是我們确也知道有些秘密——有些恐怖的事——存在我父親心裡。

    他平常不敢一人獨自出門,他還雇了兩個拳擊手為櫻沼别墅看門。

    今天為你們趕車的威廉就是其中的一個,他過去是英國輕量級拳賽的冠軍。

    我父親從來不告訴我們他所怕的是什麼,他對裝有木腿的人尤其加意地戒備。

    有一次他用槍打傷了一個裝木腿的人,後來證明了這人是個來兜攬生意的平常商販,我們賠了一大筆養傷費才算了結。

    我哥哥和我先以為這不過是我父親的一時沖動罷了,後來經過一樁一樁的事情,才使我們改變了看法。

     “一八八二年春間,我父親接到了一封從印度來的信,這封信對他是一個很大的打擊。

    他在早餐桌上讀完這封信後幾乎暈倒,從那天氣他就病倒了,一直到他死去。

    信的内容是什麼,我們從來也未發現,可是在他拿着這封信的時候,我從旁邊看見信很短,而且字迹潦草。

    他多年患着脾髒腫大的病,這一下,病情很快就進一步地嚴重化了。

    到了四月底,醫生斷定他已沒有希望了,叫我們到他面前聽他最後的遺囑。

     “當我們走進房間的時候,他呼吸急促地倚在高枕上面。

    他叫我們把門鎖上,到床的兩旁來。

    他緊握我們的手,因為痛苦難堪而又感情激動,所以斷斷續續地告訴了我們一件驚人的事。

    我現在試用他自己的話來向你們重述一遍。

     “他說:‘在我臨終的時候,隻有一件事象是一塊石頭似的壓在我的心上,就是我對待摩斯坦孤女的行為實是遺憾。

    由于我一生不可寬恕的貪心,使她沒能得到這些寶物——其中至少一半是屬于她的。

    可是我也未曾利用過這些寶物——貪婪真是極愚蠢的行為。

    隻要知道寶物藏在我身邊,我就感到心滿意足,再也舍不得分給别人。

    你們來看,在盛金雞納霜的藥品旁邊的那一串珠子項圈,雖然是我專為送給她而找出來的,就是這個我也是難以割舍的。

    我的兒子們,你們應當把阿格拉寶物公平地分給她。

    可是在我咽起以前決不要給她——就是那串項圈也不要給她,因為即