第四十一章 臨近塞内加爾
關燈
小
中
大
撞在岩石上粉碎!”博士暗暗說。
“弗格森先生,怎麼辦?”喬問。
“隻把肉餅留下,其餘的肉全扔掉吧!” 氣球又減少了350斤左右的負荷,明顯升高了些。
但是問題仍沒有徹底解決,氣球的高度還是達不到。
情況非常危急,“維多利亞号”正以很快的速度向前移動,讓人覺得它就要被撞得四分五裂了。
可以想象到,這種撞擊有多麼可怕。
博士打量了一下四周。
吊籃裡幾乎沒剩下什麼了。
“肯尼迪,如果需要的話,你得忍痛割愛,把武器獻出去。
” “什麼?要扔我的武器?”肯尼迪嚷道。
“朋友,我要求你這麼做的時候,就說明已經到了萬不得已的地步了。
” “弗格森,弗格森!” “你的槍支彈藥能換來我們的命。
” “我們靠近山了!靠近了!”喬喊道。
10托瓦茲!大山還比“維多利亞号”高出10托瓦茲。
喬抱起鋪蓋扔了出去,仍無濟于事。
他問也不同肯尼迪,又抓起子彈袋和火藥袋往外扔。
這一回,氣球升得比危險的山峰高了。
陽光已能照亮氣球的頂部。
但是吊籃還是比峰頂的岩石略低一點,撞到上面難免粉碎。
“肯尼迪!肯尼迪!”博士急促地喊道,“把槍扔了,要不我們全完了。
” “等一下,肯尼迪先生!”喬叫了一聲,“請等一下!” 聽到喊聲,肯尼迪扭過頭來,隻見喬已經在吊籃外面消失了。
“喬!喬!”肯尼迪大聲呼喚。
“可憐的喬啊!”博士痛心疾首。
這部分山脊寬20來尺。
另一側的山坡傾斜度更小。
吊籃的高度正好與這塊相當平坦的高台持平。
它擦着咯吱作響的尖石地面飛了過去。
“過去!過去!我們過去了!” 吊籃外面傳來幾聲喊叫。
弗格森聽見,高興得心都要跳出來了。
原來,勇敢的小夥子用手抓着吊籃的外沿,腳踏着山頂在跑呢。
他這樣做就把整個自身的重量從吊籃裡減去了。
他甚至不得不牢牢抓住吊籃,因為氣球總想往上升。
跑到另一側山坡時,前面出現了深淵,喬雙臂一叫勁緊緊抓住繩索,麻利地爬進吊籃,回到了同伴身邊。
“真誠的喬啊!我的朋友!……”博士激動地說。
“嗳!我這麼做,不是為了你們,完全是為了肯尼迪先生的馬槍!自從阿拉伯人那件事以後,我一直欠他的情。
我這個人不喜歡欠債。
現在好了,我們兩清了。
”他把獵人心愛的馬槍遞給獵人時,又補充說:“看到您與它分手,我心裡實在太難受了。
” 肯尼迪用力地握住喬的手,一句話也說不出來。
“維多利亞号”現在隻降不升了。
這對它來說容易得很。
很快,氣球降到離地面200尺高的位置,于是整個又恢複了一種平衡狀态。
大地好像患了痙攣症似的,高高低低,凸凹不平。
夜間,乘着這樣一個沒有以前那麼順從的氣球飛行,很難說不撞到哪兒。
天很快黑了下來,不管情願不情願,博士隻能下決心停下休息,等到第二天天亮以後再走。
“我們得找個合适的地方停下。
” “這麼說,你終于決定了?”肯尼迪問。
“是的,我早就在考慮一個計劃。
我們以後就要按它來做。
現在不過下午6點,我們還有時間。
喬,把錨抛下吧。
” 喬立即照辦。
兩隻錨垂到了吊籃下面。
“我看見前面有一大片森林。
”博士說,“我們就要飛在它上面,到時候,錨會挂住某棵樹的。
無論如何,我都不會同意在陸地上過夜。
” “我們能下去嗎?”肯尼迪問。
“下去有什麼用?我再給你說一遍,我們分開會很危險的。
況且,我還要請求你們幫助做一件非常棘手的活。
” “維多利亞号”掠着浩瀚的樹林正飛着,突然停住了。
顯然,錨鈎住了樹。
随着夜幕的降臨,風停了。
氣球幾乎一動不動地懸在這片遼闊的“西克莫”樹①組成的綠色海洋上空。
①幾種完全不同的樹木的通稱。
“弗格森先生,怎麼辦?”喬問。
“隻把肉餅留下,其餘的肉全扔掉吧!” 氣球又減少了350斤左右的負荷,明顯升高了些。
但是問題仍沒有徹底解決,氣球的高度還是達不到。
情況非常危急,“維多利亞号”正以很快的速度向前移動,讓人覺得它就要被撞得四分五裂了。
可以想象到,這種撞擊有多麼可怕。
博士打量了一下四周。
吊籃裡幾乎沒剩下什麼了。
“肯尼迪,如果需要的話,你得忍痛割愛,把武器獻出去。
” “什麼?要扔我的武器?”肯尼迪嚷道。
“朋友,我要求你這麼做的時候,就說明已經到了萬不得已的地步了。
” “弗格森,弗格森!” “你的槍支彈藥能換來我們的命。
” “我們靠近山了!靠近了!”喬喊道。
10托瓦茲!大山還比“維多利亞号”高出10托瓦茲。
喬抱起鋪蓋扔了出去,仍無濟于事。
他問也不同肯尼迪,又抓起子彈袋和火藥袋往外扔。
這一回,氣球升得比危險的山峰高了。
陽光已能照亮氣球的頂部。
但是吊籃還是比峰頂的岩石略低一點,撞到上面難免粉碎。
“肯尼迪!肯尼迪!”博士急促地喊道,“把槍扔了,要不我們全完了。
” “等一下,肯尼迪先生!”喬叫了一聲,“請等一下!” 聽到喊聲,肯尼迪扭過頭來,隻見喬已經在吊籃外面消失了。
“喬!喬!”肯尼迪大聲呼喚。
“可憐的喬啊!”博士痛心疾首。
這部分山脊寬20來尺。
另一側的山坡傾斜度更小。
吊籃的高度正好與這塊相當平坦的高台持平。
它擦着咯吱作響的尖石地面飛了過去。
“過去!過去!我們過去了!” 吊籃外面傳來幾聲喊叫。
弗格森聽見,高興得心都要跳出來了。
原來,勇敢的小夥子用手抓着吊籃的外沿,腳踏着山頂在跑呢。
他這樣做就把整個自身的重量從吊籃裡減去了。
他甚至不得不牢牢抓住吊籃,因為氣球總想往上升。
跑到另一側山坡時,前面出現了深淵,喬雙臂一叫勁緊緊抓住繩索,麻利地爬進吊籃,回到了同伴身邊。
“真誠的喬啊!我的朋友!……”博士激動地說。
“嗳!我這麼做,不是為了你們,完全是為了肯尼迪先生的馬槍!自從阿拉伯人那件事以後,我一直欠他的情。
我這個人不喜歡欠債。
現在好了,我們兩清了。
”他把獵人心愛的馬槍遞給獵人時,又補充說:“看到您與它分手,我心裡實在太難受了。
” 肯尼迪用力地握住喬的手,一句話也說不出來。
“維多利亞号”現在隻降不升了。
這對它來說容易得很。
很快,氣球降到離地面200尺高的位置,于是整個又恢複了一種平衡狀态。
大地好像患了痙攣症似的,高高低低,凸凹不平。
夜間,乘着這樣一個沒有以前那麼順從的氣球飛行,很難說不撞到哪兒。
天很快黑了下來,不管情願不情願,博士隻能下決心停下休息,等到第二天天亮以後再走。
“我們得找個合适的地方停下。
” “這麼說,你終于決定了?”肯尼迪問。
“是的,我早就在考慮一個計劃。
我們以後就要按它來做。
現在不過下午6點,我們還有時間。
喬,把錨抛下吧。
” 喬立即照辦。
兩隻錨垂到了吊籃下面。
“我看見前面有一大片森林。
”博士說,“我們就要飛在它上面,到時候,錨會挂住某棵樹的。
無論如何,我都不會同意在陸地上過夜。
” “我們能下去嗎?”肯尼迪問。
“下去有什麼用?我再給你說一遍,我們分開會很危險的。
況且,我還要請求你們幫助做一件非常棘手的活。
” “維多利亞号”掠着浩瀚的樹林正飛着,突然停住了。
顯然,錨鈎住了樹。
随着夜幕的降臨,風停了。
氣球幾乎一動不動地懸在這片遼闊的“西克莫”樹①組成的綠色海洋上空。
①幾種完全不同的樹木的通稱。