第十章 收養人
關燈
小
中
大
“你有沒有看到一位叫阿達韋克-弗因的?”
“看見了,我拍了他和羅拉-布列斯特一起上樓的鏡頭。
” “就在市長後面。
” 她想了一想,然後同意道。
“是的,大約那時候。
” “那時你有沒有注意到瑪麗娜-格雷突然間感到不舒服。
你是不是看到她臉上不尋常的表情?” 瑪格麗特-賓上傾身向前打開香煙盒子,取出一根煙點燃等着,她突然說:“為什麼你問我這個問題?” “因為我急于想知道問題的答案——一個可靠的答案。
” 她突然站起來。
“等一下,”她說,“我給你看一些東西,這比用嘴描述的好。
” 她拉開窗簾,消失不見了,嘴裡不知在嘟哝些什麼。
“到底是怎麼一回事,”她出現時說。
“要那樣東西偏偏找不到,不過還是讓我找到了。
” 她走近他,遞給他一張光面的照片,他低頭看了一下。
那是一張瑪麗娜-格雷的相片,拍得很好。
她正和面前的一位女人在握手,這女人背對着鏡頭。
瑪麗娜-格雷沒正眼瞧她,她的眼睛沒對準焦距,而是有點偏左。
德默特感到興趣的是那臉上沒有什麼表情,沒有恐懼,也沒有痛苦,隻是象在瞧着什麼東西似的。
由于情緒震蕩過大,因此臉上沒有什麼表情。
德默特曾看見一個男人有過這樣的表情,那是他被槍殺後的瞬間…… “滿意嗎?”瑪格麗特-賓土問道。
德默特深深地歎了一口氣。
“是的,謝謝你。
你知道假如證人誇大其詞或憑想象,總是很難斷定誰是誰非,可是本案不一樣,她看到了某些東西。
”接着他問道,“我能保留這張照片嗎?” “喔,可以,我還有底片。
” “你認識瑪麗娜-格雷嗎?” “不。
” “你在那裡受訓練的?” “在雷加登攝影室,我跟安祝-凱波學了一段時間,他教我很多。
” “雷加登攝影室和安祝-凱波。
”德默特立即警覺起來,這兩個名字令他聯想起一些事情來。
“你住在七春鎮是不是?” 她看起來很開心的樣子。
“你好象知道我很多事情,你去查過是不是?” “賓士小姐,你是個名攝影家,很多文章都提到你。
為什麼你到英國來?” 她聳聳肩:“喔,我想變化一下,雖然我在英國出生,但小時候就去美國。
五歲的時候。
” “賓士小姐,我想你可以告訴我更多的事情。
” 她的臉繃緊了,注視着他。
“你指的是什麼?” 德默特瞧着她,打算碰碰運氣。
雷加登攝影室、安祝-凱波和那個鎮名。
他覺得仿佛瑪波小姐在背後慫恿他,不要猶疑。
“我想你了解瑪麗娜-格雷比你說的還多。
” 她笑一笑,“怎麼說,你空口無憑。
” “我?我想不是,隻要花一點時間和精神就可以證明。
聽我說,賓士小說,你不認為承認一下好些嗎?承認瑪麗娜-格雷領養你,你還跟她住了四年。
” 她嘶嘶的急促呼吸道:“你這個好管閑事、讨厭的家夥!” 他大吃一驚,這跟她先前的态度判若兩人。
她站起來,晃一晃那頭黑發。
“好吧,好吧,這是真的。
沒錯,瑪麗娜-格雷帶我到美國。
我母親生八個小孩,住在貧民窟,我想她象其他一大堆人一樣寫信給她們知道的電影明星,信中編了一段悲滲的故事,請求那些明星領養他們的小孩。
喔,想起來就令人讨厭,就是這樣。
” “你們共有三人,”德默特說,“三個被領養的小孩在不同時間内來自不同地方。
” “沒錯,我、羅德、安加斯。
安加斯比我大,羅德事實上還是個嬰兒。
我們生活得很好,喔!太好了,要什麼有什麼!”她提高聲音,帶着嘲弄的味道。
“衣服、車子、漂亮的房子,還請人照顧我們,受好的教育,享
” “就在市長後面。
” 她想了一想,然後同意道。
“是的,大約那時候。
” “那時你有沒有注意到瑪麗娜-格雷突然間感到不舒服。
你是不是看到她臉上不尋常的表情?” 瑪格麗特-賓上傾身向前打開香煙盒子,取出一根煙點燃等着,她突然說:“為什麼你問我這個問題?” “因為我急于想知道問題的答案——一個可靠的答案。
” 她突然站起來。
“等一下,”她說,“我給你看一些東西,這比用嘴描述的好。
” 她拉開窗簾,消失不見了,嘴裡不知在嘟哝些什麼。
“到底是怎麼一回事,”她出現時說。
“要那樣東西偏偏找不到,不過還是讓我找到了。
” 她走近他,遞給他一張光面的照片,他低頭看了一下。
那是一張瑪麗娜-格雷的相片,拍得很好。
她正和面前的一位女人在握手,這女人背對着鏡頭。
瑪麗娜-格雷沒正眼瞧她,她的眼睛沒對準焦距,而是有點偏左。
德默特感到興趣的是那臉上沒有什麼表情,沒有恐懼,也沒有痛苦,隻是象在瞧着什麼東西似的。
由于情緒震蕩過大,因此臉上沒有什麼表情。
德默特曾看見一個男人有過這樣的表情,那是他被槍殺後的瞬間…… “滿意嗎?”瑪格麗特-賓土問道。
德默特深深地歎了一口氣。
“是的,謝謝你。
你知道假如證人誇大其詞或憑想象,總是很難斷定誰是誰非,可是本案不一樣,她看到了某些東西。
”接着他問道,“我能保留這張照片嗎?” “喔,可以,我還有底片。
” “你認識瑪麗娜-格雷嗎?” “不。
” “你在那裡受訓練的?” “在雷加登攝影室,我跟安祝-凱波學了一段時間,他教我很多。
” “雷加登攝影室和安祝-凱波。
”德默特立即警覺起來,這兩個名字令他聯想起一些事情來。
“你住在七春鎮是不是?” 她看起來很開心的樣子。
“你好象知道我很多事情,你去查過是不是?” “賓士小姐,你是個名攝影家,很多文章都提到你。
為什麼你到英國來?” 她聳聳肩:“喔,我想變化一下,雖然我在英國出生,但小時候就去美國。
五歲的時候。
” “賓士小姐,我想你可以告訴我更多的事情。
” 她的臉繃緊了,注視着他。
“你指的是什麼?” 德默特瞧着她,打算碰碰運氣。
雷加登攝影室、安祝-凱波和那個鎮名。
他覺得仿佛瑪波小姐在背後慫恿他,不要猶疑。
“我想你了解瑪麗娜-格雷比你說的還多。
” 她笑一笑,“怎麼說,你空口無憑。
” “我?我想不是,隻要花一點時間和精神就可以證明。
聽我說,賓士小說,你不認為承認一下好些嗎?承認瑪麗娜-格雷領養你,你還跟她住了四年。
” 她嘶嘶的急促呼吸道:“你這個好管閑事、讨厭的家夥!” 他大吃一驚,這跟她先前的态度判若兩人。
她站起來,晃一晃那頭黑發。
“好吧,好吧,這是真的。
沒錯,瑪麗娜-格雷帶我到美國。
我母親生八個小孩,住在貧民窟,我想她象其他一大堆人一樣寫信給她們知道的電影明星,信中編了一段悲滲的故事,請求那些明星領養他們的小孩。
喔,想起來就令人讨厭,就是這樣。
” “你們共有三人,”德默特說,“三個被領養的小孩在不同時間内來自不同地方。
” “沒錯,我、羅德、安加斯。
安加斯比我大,羅德事實上還是個嬰兒。
我們生活得很好,喔!太好了,要什麼有什麼!”她提高聲音,帶着嘲弄的味道。
“衣服、車子、漂亮的房子,還請人照顧我們,受好的教育,享